Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renkforce 808576 Bedienungsanleitung

Renkforce 808576 Bedienungsanleitung

2,4 ghz-digital-funk-dvr/monitor-set
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

 Bedienungsanleitung
2,4 GHz-Digital-Funk-DVR/Monitor-Set
Best.-Nr. 808576
( Operating Instructions
2.4 GHz Digital Radio DVR-Screen Set
Item No. 808576
# Notice d'emploi
Set moniteur / DVR numérique ans fil 2,4 GHz
N° de commande 808576
$ Gebruiksaanwijzing
2,4 GHz draadloze digitale DVR-monitorset
Bestelnr. 808576
Seite 2 - 36
Page 37 - 71
Page 72 - 106
Pagina 107 - 141
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 808576

  • Seite 1 2.4 GHz Digital Radio DVR-Screen Set Item No. 808576 Page 37 - 71 # Notice d’emploi Set moniteur / DVR numérique ans fil 2,4 GHz N° de commande 808576 Page 72 - 106 $ Gebruiksaanwijzing 2,4 GHz draadloze digitale DVR-monitorset Bestelnr. 808576...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................4 Symbol-Erklärung..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Lieferumfang ................................5 Merkmale und Funktionen ...........................6 a) Monitor/DVR ..............................6 b) Funkkamera ..............................6 Sicherheitshinweise .............................7 a) Allgemein .................................7 b) Steckernetzteile ..............................8 c) Monitor/DVR ..............................8 d) Funkkamera ..............................9 Batteriehinweise ..............................9 Bedienelemente ..............................10 a) Monitor/DVR ..............................10 b) Funkkamera ..............................11 c) IR-Fernbedienung ............................12 Inbetriebnahme ..............................13...
  • Seite 3 Seite c) Untermenü „Camera Setup“ ........................19 Funktion „Activation“ ...........................19 Funktion „Brightness“ ..........................19 Funktion „Pairing“ ............................20 Funktion „Quality“ ............................20 Funktion „Volume“ ............................21 d) Untermenü „Record Setup“ ........................22 Funktion „Motion Detect Activity“ ......................22 Funktion „Motion Record Time“ .........................22 Funktion „Motion Sensitivity“ ........................22 Funktion „Schedule recording“...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Hofeinfahrten, Tiefgaragen). Das Video- und Audiosignal der mitgelieferten Kamera wird per Funk drahtlos zum Monitor/DVR übertra- gen. Die Aufzeichnung von Video- und Audiosignal ist auf eine SD-/SDHC-Speicherkarte (nicht im Liefer- umfang, getrennt bestellbar) möglich.
  • Seite 6: Merkmale Und Funktionen

    5. Merkmale und Funktionen a) Monitor/DVR • Stromversorgung über mitgeliefertes Steckernetzteil • Farb-TFT-Monitor • Bis zu vier Funkkameras anmeldbar (eine ist im Lieferumfang, bis zu 3 weitere können als Zubehör be- stellt werden) • Speicherkartenslot für SD/SDHC-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar, max. 32GByte) zur Aufzeichnung des Video-/Audiosignals der Funkkamera • Externe Antenne, drehbar/neigbar für besseren Empfang • Montage (oder Aufstellung) über die mitgelieferte Montagehalterung • AV-Ausgang (z.B. für Darstellung des Bildes auf einem weiteren Monitor bzw. zur Aufzeichnung auf ei- nem anderen DVR) • Bedienung über mitgelieferte IR-Fernbedienung oder Funktionstasten auf der Vorderseite • Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen b) Funkkamera...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Seite 8: B) Steckernetzteile

    • In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. • Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. b) Steckernetzteile • Der Aufbau der Steckernetzteile entspricht der Schutzklasse II. • Schließen Sie die Steckernetzteile nur an ordnungsgemäße Netzsteckdosen des öffentlichen Versorgungsnetzes an.
  • Seite 9: D) Funkkamera

    d) Funkkamera • Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65). Sie darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird sie zerstört. • Der Verbindungsstecker am Stromversorgungskabel der Kamera ist nicht wasserfest oder wasserdicht und muss deshalb im trockenen Innenbereich liegen (beispielsweise einer geeig- neten Anschlussbox). • Die Funkkamera darf keinen extremen Temperaturen, intensiver Vibration oder schwerer me- chanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
  • Seite 10: Bedienelemente

    8. Bedienelemente a) Monitor/DVR 5 6 7 8 1 IR-Empfänger (für mitgelieferte IR-Fernbedienung) 2 Taste „ “: Ein-/Ausschalten 3 Taste „AV“: Umschalten zwischen Display und AV-Ausgang 4 Taste „ “ Im Wiedergabemodus: Aufzeichnung abspielen/anhalten Im Normalbetrieb: Ansicht umschalten (Einzelkamera-, Quad-, Auto-Modus) Im OSD-Menü: Auswahl bestätigen 5 Steuerkreuz „4“ + „6“:...
  • Seite 11: B) Funkkamera

    10 Niedervolt-Buchse (für Stromversorgung des Monitors/DVRs durch das mitgelieferte Steckernetzteil) 11 Einschub für SD-/SDHC-Speicherkarte 12 Mini-USB-Buchse (nur für den Hersteller; hier nichts anschließen) 13 Antenne b) Funkkamera 14 Antenne 15 Oberes Befestigungsgewinde (für Deckenmontage) 16 Sonnenschutzblende (abnehmbar) 17 Objektiv 18 IR-LEDs 19 Gehäuse für Pairing-Taste (zum Anmelden der Kamera an den Monitor/DVR) und Mikrofon 20 Niedervolt-Buchse für Stromversorgung der Funkkamera durch das mitgelieferte Steckernetzteil 21 Montagehalterung...
  • Seite 12: C) Ir-Fernbedienung

    c) IR-Fernbedienung Taste „CH1“, „CH2“, „CH3“, „CH4“ Anzeige des Bilds von Funkkamera auf Kanal 1, 2, 3, oder 4 Taste „QUAD“ Gleichzeitige Anzeige des Bilds der vier Kanäle 1, 2, 3, und 4 Taste „AUTO“ Automatischer Wechsel der vier Kanäle 1, 2, 3 und 4 Taste „REC/STOP“...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    9. Inbetriebnahme a) Batterien in die IR-Fernbedienung einlegen, Batteriewechsel Die IR-Fernbedienung benötigt eine Batterie vom Typ „CR2025“. Bei Erstinbetriebnahme befindet sich die Batterie bereits im Batteriefach der IR-Fernbedienung. Ein Kunststoff-Streifen schützt die Batterie vor Entladung. Ziehen Sie den Kunststoff-Streifen heraus, so ist die IR-Fernbedienung betriebsbereit. Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite der IR-Fernbedienung abnimmt oder der Moni- tor/DVR nicht mehr auf die IR-Fernbedienung reagiert.
  • Seite 14: C) Funkkamera

    Achten Sie darauf, dass der Schreibschutz der SD-/SDHC-Speicherkarte deaktiviert ist. Die Speicherkarte sollte leer sein (bzw. es muss noch genug Speicher frei sein). Als Dateiformat ist nur FAT/FAT32 zulässig (kein NTFS). • Der Monitor/DVR ist jetzt betriebsbereit. Sollte nach der Inbetriebnahme der Funkkamera (siehe nächs- tes Unterkapitel) kein Bild erscheinen, muss die Funkkamera am Monitor/DVR angemeldet werden, siehe Kapitel 11 c), Funktion „Pairing“.
  • Seite 15 • Soll das Anschlusskabel durch eine Mauer hindurch geführt werden, so schützen Sie den Stecker dabei z.B. mit einer kleinen Kunststofftüte o.ä. vor Staub und Schmutz. • Verbinden Sie den Niedervolt-Rundstecker eines der beiden mitgelieferten Steckernetzteile mit der ent- sprechenden Buchse (20) der Funkkamera. Die beiden mitgelieferten Steckernetzteile sind baugleich; es ist deshalb belanglos, welches Sie verwenden. Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb in einem trockenen, geschlossenen Innenraum geeig- net. Es darf niemals feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! • Die Funkkamera ist jetzt betriebsbereit.
  • Seite 16: Grundfunktionen

    10. Grundfunktionen a) Ein-/Ausschalten Drücken Sie kurz die Taste „ “ auf dem Monitor/DVR oder auf der IR-Fernbedienung, um den Monitor/ DVR ein- oder auszuschalten. Die Funkkameras können nicht ein- oder ausgeschaltet werden, sie arbeiten bei vorhandener Stromversorgung dauerhaft. b) OSD-Menü aufrufen/verlassen Drücken Sie kurz die Taste „MENU“...
  • Seite 17: E) Einzel-/Quad-/Auto-Modus

    e) Einzel-/Quad-/Auto-Modus Der Monitor/DVR bietet drei verschiedene Anzeigemodi. Um zwischen den Anzeigemodi umzuschalten, drücken Sie mehrfach kurz die Taste „ “ auf dem Monitor/DVR oder der IR-Fernbedienung. Oben in der Mitte des Displays erscheint ein Symbol für den jeweils aktiven Anzeigemodus. = Einzel-Modus Der ausgewählte Kanal (1, 2, 3 oder 4) wird dauerhaft angezeigt.
  • Seite 18: Das Osd-Menü

    11. Das OSD-Menü a) Bedienung des OSD-Menüs Sie können hierzu sowohl die Tasten auf dem Monitor/DVR als auch der IR-Fernbedienung ver- wenden. • Zum Aufrufen des OSD-Menüs drücken Sie die Taste „MENU“. Wenn eine Aufnahme läuft, kann das OSD-Menü nicht aufgerufen werden. Beenden Sie zuerst die Aufnahme. • Mit den Tasten „4“ und „6“ lassen sich innerhalb des OSD-Menüs die vorhandenen Untermenüs/Funk- tionen auswählen bzw.
  • Seite 19: C) Untermenü „Camera Setup

    Nach dem Start des OSD-Menüs mit der Taste „MENU“ können vier verschiedene Untermenüs/Funktio- nen ausgewählt werden („Camera Setup“, „Record Setup“, „System Setup“ und „Play Back“), die in den nächsten Abschnitten beschrieben werden. c) Untermenü „Camera Setup“ Wählen Sie im OSD-Menü mit den Tasten „4“ und „6“ das Untermenü „Camera Setup“ aus und drücken Sie dann die Taste „...
  • Seite 20: Funktion „Pairing

    Funktion „Pairing“ Jede Funkkamera muss an dem Monitor/DVR angemeldet werden, andernfalls ist ein Empfang des AV- Signals der Funkkamera nicht möglich. Dieser Anmeldevorgang wird auch als „Pairing“ bezeichnet. Jede Funkkamera kann aus Sicherheitsgründen nur an einem Monitor/DVR angemeldet werden. Es ist also nicht möglich, das AV-Signal einer Funkkamera auf zwei Monitoren/DVRs wiederzuge- ben.
  • Seite 21: Funktion „Volume

    Funktion „Volume“ In dieser Funktion kann die Lautstärke für jede Funkkamera/Kanal getrennt eingestellt werden. Dies kann abhängig von der Montageposition der Funkkamera bzw. des Mikrofons erforderlich werden, damit die Wiedergabelautstärke in etwa gleich hoch ist. Gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie mit den Tasten „4“...
  • Seite 22: D) Untermenü „Record Setup

    d) Untermenü „Record Setup“ Wählen Sie im OSD-Menü mit den Tasten „4“ und „6“ das Untermenü „Record Setup“ aus und drücken Sie dann die Taste „ “. Funktion „Motion Detect Activity“ Der Monitor/DVR kann eine Aufzeichnung automatisch starten, wenn eine der Funkkameras eine Bewe- gung erkennt (z.B.
  • Seite 23: Funktion „Schedule Recording

    • Mit den Tasten „4“ und „6“ lässt sich zwischen drei Empfindlichkeitsstufen umschalten („Low“ = nied- rig, „Medium“ = mittel, „High“ = hoch). • Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „ “. • Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste „MENU“, um zum jeweils vorherigen Menü zurückzukehren oder das OSD-Menü zu verlassen. Funktion „Schedule recording“ Der Monitor/DVR kann eine Aufzeichnung zwischen zwei einstellbaren Uhrzeiten automatisch vornehmen, beispielsweise zwischen 08:00 und 17:00 Uhr.
  • Seite 24: E) Untermenü „System Setup

    e) Untermenü „System Setup“ Wählen Sie im OSD-Menü mit den Tasten „4“ und „6“ das Untermenü „System Setup“ aus und drücken Sie dann die Taste „ “. Funktion „Date Time Setup“ Stellen Sie hier das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein. Gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie mit den Tasten „4“...
  • Seite 25: Funktion „Tv Out

    • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „ “. • Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste „MENU“, um zum jeweils vorherigen Menü zurückzukehren oder das OSD-Menü zu verlassen. Funktion „TV Out“ Der Videostandard des AV-Ausgangs kann zwischen PAL und NTSC umgeschaltet werden. Gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie mit den Tasten „4“ und „6“ die Funktion „TV Out“ aus und drücken Sie dann die Taste „...
  • Seite 26: Funktion „Upgrade

    Funktion „Upgrade“ Diese Funktion dient zum Firmware-Upgrade für den Hersteller. Sollte für den Monitor/DVR ein Firmware-Upgrade verfügbar sein, wird dieses unter www.conrad.com auf der entsprechenden Produktseite mit einer Beschreibung für die genaue Vorgehensweise zur Verfügung gestellt. f) Untermenü „Play Back“ Dieses Untermenü...
  • Seite 27 Mit den Tasten „8“ und „2“ lässt sich das gewünschte Unterverzeichnis auswählen (dieses wird rot markiert). Soll das (rot markierte) Unterverzeichnis gelöscht werden, so drücken Sie die Taste „6“ (oder auf der IR-Fernbedienung alternativ die Taste „DEL“). Es erscheint eine Sicherheitsabfrage „Are you sure?“...
  • Seite 28: Software

    12. Software Auf der CD finden Sie den Videoplayer „RFSMediaPlayer“ (nur für Windows-Betriebssystem ab Windows XP), der die Aufzeichnungen abspielen kann. Je nach Aufzeichnung ist hiermit z.B. auch die Quad-Anzeige der Videos optimal möglich. Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein. Möglicherweise ist die Software komprimiert (z.B. RAR-Format) und Sie müssen diese erst mit einem geeigneten Programm entpacken (z.B.
  • Seite 29: Behebung Von Störungen

    13. Behebung von Störungen Mit dem Digital-Funk-DVR Monitor-Set haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Beachten Sie deshalb folgende Informationen, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Bild der Funkkamera wird nicht angezeigt • Jede Funkkamera (bis zu 4 sind möglich) muss am Monitor/DVR angemeldet werden. Dieser Vorgang wird auch als „Pairing“...
  • Seite 30 Aufzeichnungen können nicht gespeichert werden • Legen Sie eine SD-/SDHC-Speicherkarte ein (SD-Speicherkarte max. 2GByte, SDHC-Speicherkarte max. 32GByte). • Kontrollieren Sie den Schreibschutzschieber der SD-/SDHC-Speicherkarte. Bei manchen billigen Speicherkarten ist dieser entweder so leichtgängig oder so groß, dass er beim Einstecken der Speicherkarte in den Einschub des Monitors/DVRs versehentlich betätigt wird. • Ist die Speicherkarte voll? Legen Sie eine neue, leere Speicherkarte ein oder verschieben Sie den Inhalt der Speicherkarte auf die Festplatte eines Computers. • Aktivieren Sie ggf. das automatische Überschreiben der Speicherkarte, siehe Kapitel 11 d), Funktion „SD Overwrite“.
  • Seite 31 Aufzeichnung ist nur Schwarz/Weiß • Prinzipbedingt erfolgt die Aufzeichnung in der Nacht bei aktivierten IR-LEDs immer in Schwarz/Weiß und nicht farbig. Kein Bild im Display • Der Videoausgang des Monitors/DVRs ist aktiviert. Hier wird das im Monitor/DVR integrierte Display automatisch abgeschaltet. Schalten Sie zwischen internem Display und Videoausgang mit der Taste „AV“ um. • Schalten Sie den Monitor/DVR ein.
  • Seite 32: Reichweite

    14. Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Funkkamera und Monitor/DVR beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 100 m. Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-Reichweite“. Diese ideale Anordnung (z.B. Funkkamera und Monitor/DVR auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäu- me, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nicht möglich.
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    15. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fach- werkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals (bis auf den Batteriewechsel der IR-Fernbedienung). Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das Display oder das Kameraobjektiv, dies kann zu Kratzspuren führen oder zu Fehlfunktionen.
  • Seite 34: Entsorgung

    17. Entsorgung a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das un- brauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie eine evtl. in der IR-Fernbedienung eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
  • Seite 35: Technische Daten

    18. Technische Daten a) Monitor/DVR Betriebsspannung........5 V/DC Anzahl Funkkameras ........Max. 4 (eine ist im Lieferumfang, bis zu drei weitere können als Zubehör bestellt werden) Displayabmessungen ........153,5 x 86,5 mm (7“) Displayformat..........16:9 Displayauflösung..........800 x 600 Pixel Verwendbare Speicherkarte ......SD bis 2GByte, SDHC bis 32GByte (nicht im Lieferumfang, ge- trennt bestellbar) Dateiformat ...........FAT/FAT32 Aufzeichnungsformat ........ASF (Video + Audio), MPEG4...
  • Seite 36: C) Steckernetzteil (2 Stück Im Lieferumfang, Baugleich)

    IR-LEDs ............24 IR-Wellenlänge ..........850 nm IR-Reichweite ..........Max. 15 m IP-Schutzgrad ..........IP65 Montage-/Betriebsort .........Innen-/Außenbereich Umgebungstemperatur .......-20 °C bis +50 °C Umgebungsluftfeuchte........10% bis 90% relativ Abmessungen (B x L x H) ......78 x 90 x 78 mm (mit Sonnenschutz, ohne Halterung/Antenne) Gewicht............238 g (mit Sonnenschutz, ohne Halterung/Antenne) c) Steckernetzteil (2 Stück im Lieferumfang, baugleich) Betriebsspannung........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Ausgang............5 V/DC, 1 A...
  • Seite 37 Table of Contents Page Introduction................................39 Explanation of Symbols ............................39 Intended Use................................40 Scope of Delivery ..............................40 Features and Functions............................41 a) Screen/DVR ..............................41 b) Radio Camera ..............................41 Safety Information ..............................42 a) General Information .............................42 b) Plug-in Mains Adapters ..........................43 c) Screen/DVR ..............................43 d) Radio Camera ..............................43 Battery Notes...............................44 Control Elements ..............................45...
  • Seite 38 Page c) Submenu „Camera Setup“ ..........................54 Function „Activation“ ..........................54 Function „Brightness“ ..........................54 Function „Pairing“ ............................55 Function „Quality“ ............................55 Function „Volume“ ............................56 d) Submenu „Recorder Setup“ ........................57 Function „Motion Detect Activity“ ......................57 Function „Motion Record Time“ ........................57 Function „Motion Sensitivity“ ........................57 Function „Schedule recording“...
  • Seite 39: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
  • Seite 40: Intended Use

    3. Intended Use The product serves monitoring and protection of areas that cannot be viewed or that are critical (e.g. ent- rance areas, yard entrances, underground parking garages). The video and audio signal of the enclosed camera is wirelessly transferred to the screen/DVR by radio. The video and audio signal can be recorded on a SD/SDHC memory card (not enclosed, can be ordered separately).
  • Seite 41: Features And Functions

    5. Features and Functions a) Screen/DVR • Power supply via enclosed plug-in mains adapter • Colour TFT screen • Up to four radio cameras can be signed on (one is enclosed, up to 3 more can be ordered as accesso- ries) • Memory card slot for SD/SDHC memory card (not enclosed, can be ordered separately, max. 32GByte) to record the video/audio signal of the radio camera • External aerial, turning/tilting for better reception • Assembly (or setup) via the enclosed assembly holder • AV-output (e.g. for displaying the image on another screen or to record it on another DVR) • Operation via the enclosed IR-remote control or function buttons on the front • Operation in dry, closed inner rooms b) Radio Camera • Power supply via enclosed plug-in mains adapter • Integrated IR-LEDs; they switch on automatically in darkness • Microphone to record ambience sounds • Wireless transmission of video and audio signal by radio to the screen/DVR • Pairing button to log on to the screen/DVR...
  • Seite 42: Safety Information

    6. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 43: B) Plug-In Mains Adapters

    b) Mains Adapters • The mains adapters are constructed pursuant to protection category II. • Only connect the mains adapters to proper mains sockets of the public mains. • The mains sockets for both plug-in mains adapters must be clear the monitor/DVR or radio camera and easily accessible. • The plug-in mains adapters are only designed for use in dry, enclosed inner rooms; they must not become damp or wet. There is danger to life from electric shock! • Do not pull the plug-in mains adapter from the mains socket by pulling the cable.
  • Seite 44: Battery Notes

    7. Battery Notes • Keep batteries out of reach of children. • Do not leave any batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. • Leaking or damaged batteries may cause chemical burns to skin when touched. Use adequate protective gloves in this case. Liquids leaking from batteries are chemically highly aggressive. Objects or surfaces that come into con- tact with them may take severe damage. Therefore, keep batteries in a suitable location. • Make sure that batteries are not short-circuited, dismantled or thrown into fire. There is a danger of explosion! • Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is a danger of explosion!
  • Seite 45: Control Elements

    8. Control Elements a) Screen/DVR 5 6 7 8 1 IR-receiver (for enclosed IR remote control) 2 „ “ button Switching On/Off 3 „AV“ button: Switching between display and AV output 4 „ “ button In the playback mode: Play/stop recording In regular operation: Switch view (single camera, quad, auto mode) The OSD Menu: Confirm selection 5 Control cross...
  • Seite 46: B) Radio Camera

    10 Low-voltage socket (for power supply of the screen/DVR by the enclosed plug-in mains adapter) 11 Insert for SD/SDHC memory card 12 Mini-USB socket (only for the manufacturer, do not connect anything here) 13 Aerial b) Radio Camera 14 Aerial 15 Upper attachment thread (for ceiling assembly) 16 Sun shield (removable) 17 Lens...
  • Seite 47: C) Ir Remote Control

    c) IR Remote Control „CH1“, „CH2“, „CH3“, „CH4“ button Display of the image from the radio camera on channel 1, 2, 3, or 4 „QUAD“ button Concurrent display of the image of the four channels 1, 2, 3, and 4 „AUTO“...
  • Seite 48: Commissioning

    9. Commissioning a) Inserting Batteries in the IR Remote Control, Battery Replacement The IR-remote control needs a battery type „CR2025“. At initial commissioning, the battery is already in the battery compartment of the IR remote cont- rol. A plastic strip protects the battery from discharge. Pull out the plastic strip to make the IR remote control operational.
  • Seite 49: C) Radio Camera

    Observe that the writing protection of the SD/SDHC memory card is deactivated. The memory card should be empty (or there still must be enough memory left). The only file format permitted is FAT/FAT32 (no NTFS). • The screen/DVR is now ready for operation. If no image appears after commissioning of the radio ca- mera (see next subchapter), the radio camera must be logged on to the screen/DVR; see chapter 11 c), function „Pairing“. c) Radio Camera • First screw on the (white) aerial to the back of the radio camera. The aerial can be aligned in different angles to improve reception.
  • Seite 50 The two enclosed plug-in mains adapters are of the same build; therefore, it does not matter which one you use. The plug-in mains adapter is only suitable for operation in dry, closed rooms. It must never be- come moist or wet. There is a fatal danger from electric shock! • The radio camera is now ready for operation.
  • Seite 51: Basic Functions

    10. Basic Functions a) Switching On/Off Briefly push the button „ “ on the screen/DVR or the IR remote control to switch the screen/DVR on or off. The radio cameras cannot be switched on or off. They work permanently if the power is connec- ted.
  • Seite 52: E) Single/Quad/Auto Mode

    e) Single/Quad/Auto Mode The screen/DVR offers three different display modes. To switch between the display modes, push the but- ton „ “ on the screen/DVR or the IR remote control repeatedly. The top of the display shows an icon for the respective display mode.
  • Seite 53: The Osd Menu

    11. The OSD Menu a) Operation of the OSD Menu You may use the buttons on the screen/DVR for this as well as those on the IR remote control. • To call the OSD menu, push the button „MENU“. If a recording is running, the OSD menu cannot be called. Terminate the recording first. • Use the buttons „4“...
  • Seite 54: C) Submenu „Camera Setup

    c) Submenu „Camera Setup“ In the OSD menu, use the buttons „4“ and „6“ to select the submenu „Camera Setup“ and push the button „ “. Function „Activation“ Unused channels can be switched off here, e.g. when using only two radio cameras/channels (the screen/ DVR permits use of up to four radio cameras/channels).
  • Seite 55: Function „Pairing

    Function „Pairing“ Each radio camera must be logged on to the screen/DVR; otherwise, reception of the AV signal of the radio camera is not possible. This login process is also called „Pairing“. Each radio camera can be logged on to only one screen/DVR for reasons of safety. It also is not possible to play back the AV signal of a radio camera on two screens/DVRs. Only one radio camera can be logged on to each channel of the screen/DVR.
  • Seite 56: Function „Volume

    Function „Volume“ In this function, the volume for each radio camera/channel can be set separately. This may be required depending on the assembly position of the radio camera or the microphone to keep the playback volume about at the same height. Proceed as follows: • Use the buttons „4“...
  • Seite 57: D) Submenu „Recorder Setup

    d) Submenu „Recorder Setup“ In the OSD menu, use the buttons „4“ and „6“ to select the submenu „Record Setup“ and push the button „ “. Function „Motion Detect Activity“ The screen/DVR can automatically start a recording if one of the radio cameras recognises a movement (e.g.
  • Seite 58: Function „Schedule Recording

    • Confirm the setting with „ “. • If required, push the button „MENU“ repeatedly to return to the respective previous menu or to leave the OSD menu. Function „Schedule recording“ The screen/DVR can record automatically between two settable times, e.g. between 8 AM and 5 PM. In the function „Schedule recording“, the start and end time can be set and the automatic recording can be switched on.
  • Seite 59: E) Submenu „System Setup

    e) Submenu „System Setup“ In the OSD menu, use the buttons „4“ and „6“ to select the submenu „System Setup“ and push the button „ “. Function „Date Time Setup“ Set the current date and time here. Proceed as follows: • Use the buttons „4“...
  • Seite 60: Function „Tv Out

    Function „TV Out“ The video standard of the AV output can be switched between PAL and NTSC. Proceed as follows: • Use the buttons „4“ and „6“ to pick the function „TV Out“ and then push „ “. • Use the buttons „4“ and „6“ to switch between „NTSC“ and „PAL“. • Confirm the selection with „...
  • Seite 61: F) Submenu „Play Back

    f) Submenu „Play Back“ This submenu is used to play back the recordings on the SD-/SDHC memory card on the LC display of the screen/DVR. If you insert the SD/SDHC memory card into a suitable card reader of your computer, the recor- dings can be played back there as well.
  • Seite 62 • Push the button „ “. Then the display shows all present recordings. • The buttons „8“ and „2“ can be used to select a recording to be played back (it is marked in red). If the recording (marked in red) is to be deleted, push the button „6“ (or alternatively, the button „DEL“...
  • Seite 63: Software

    12. Software The CD holds the video player „RFSMediaPlayer“ (only for Windows operating systems from Windows XP up), which can play back the recordings. Depending on recording, this also permits perfect quad display of the videos. Place the CD included in the delivery in the corresponding drive of your computer. The software may be compressed (e.g. RAR format) and you need to unpack it with a suitable programme (e.g.
  • Seite 64: Troubleshooting

    13. Troubleshooting By purchasing the digital radio DVR screen set, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, observe the following information about troubleshooting. Radio camera image is not displayed • Each radio camera (up to 4 are possible) must be logged on to the screen/DVR. This process is also called „Pairing“.
  • Seite 65 Recordings cannot be saved • Insert a SD/SDHC memory card (SD memory card max. 2GByte, SDHC memory card max. 32GByte). • Check the writing protection slider of the SD/SDHC memory card. In some cheap memory cards, it may move so easily or be so large that it may be operated by accident when inserting the memory card into the screen/DVR slot. • Is the memory card full? Insert a new, empty memory card or move the memory card contents onto the computer‘s hard disc.
  • Seite 66 The recording is only black/white • Due to the principle, the recording at night with the IR-LEDs activated will always be black/white and never in colour. No image in the display • The video output of the screen/DVR is activated. The display integrated in the screen/DVR is automati- cally switched off here. Switch between the internal display and video output with the button „AV“. • Switch on the screen/DVR. The buttons on the screen/DVR or the IR remote control have no function • While a recording is running, many functions will not work (e.g. calling the OSD menu with „MENU“).
  • Seite 67: Range

    14. Range The transmission range of the radio signals between radio camera and the screen/DVR is up to 100 m under optimum conditions. However, the range values refer to the so-called „free field range“. However, this ideal arrange- ment (e.g. radio camera and screen/DVR on a plain, even meadow without trees, houses, etc.) is, however, never possible in practice.
  • Seite 68: Maintenance And Cleaning

    15. Maintenance and Cleaning The product is maintenance-free for you. Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. There are no components on the inside of the product that need maintenance by you; this is why you should never open/disassemble it (except for battery change in the IR remote control). A dry, soft and clean cloth is sufficient for cleaning the outside.
  • Seite 69: Disposal

    17. Disposal a) General Information Electrical and electronic products must not be disposed of in domestic waste. Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life. Remove any battery inserted in the IR remote control and dispose of them separately from the product.
  • Seite 70: Technical Data

    18. Technical Data a) Screen/DVR Operating voltage.........5 V/DC Number of radio cameras......Up to 4 (one included in the delivery, up to three others can be ordered as accessories) Display dimensions ........153.5 x 86.5 mm (7“) Display format..........16:9 Display resolution ........800 x 480 pixels Usable memory card ........SD up to 2GByte, SDHC up to 32GByte (not enclosed, can be orde- red separately) File format............FAT/FAT32...
  • Seite 71: C) Plug-In Mains Adapter (2 Enclosed, Same Build)

    IR-LEDs ............24 IR wavelength ..........850 nm IR range ............Max. 15 m IP-protection class ........IP65 Mounting/operating site ......Inner/outer area Ambient temperature ........-20 °C to +50 °C Ambient air humidity........10% to 90% relative Dimensions (W x L x H) .......78 x 90 x 78 mm (with sun protection, without holder/aerial) Weight ............238 g (with sun protection, without holder/aerial) c) Plug-in Mains Adapter (2 Enclosed, Same Build) Operating voltage.........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz...
  • Seite 72 Table des matières Page Introduction................................74 Explication des symboles ..........................74 Utilisation conforme ............................75 Étendue de la livraison ............................75 Caractéristiques et fonctions..........................76 a) Moniteur / DVR ..............................76 b) Caméra sans fil .............................76 Consignes de sécurité............................77 a) Généralités ..............................77 b) Blocs d’alimentation ............................78 c) Moniteur / DVR ..............................78 d) Caméra sans fil .............................79 Remarques spécifiques aux piles ........................79...
  • Seite 73 Page c) Sous-menu « Camera Setup » ........................89 Fonction « Activation » ..........................89 Fonction « Brightness » ..........................89 Fonction « Pairing » ............................90 Fonction « Quality » ............................90 Fonction « Volume » .............................91 d) Sous-menu « Record Setup » ........................92 Fonction «...
  • Seite 74: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Seite 75: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le produit a été conçu en vue de la surveillance et de la protection des espaces inaccessibles ou critiques (par ex. zones d’entrée, entrées de cour, garages souterrains). Le signal vidéo et audio de la caméra fournie est transmis sans fil par liaison radio au moniteur / DVR (nu- mériscope).
  • Seite 76: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions a) Moniteur / DVR (numériscope) • Alimentation électrique à partir du bloc secteur fourni • Moniteur couleur TFT • Possibilité de connexion de jusqu’à quatre caméras sans fil (une caméra est fournie, jusqu’à 3 caméras supplémentaires peuvent être commandées séparément) • Slot pour cartes mémoire SD / SDHC (non fournies, à commander séparément, max. 32 Go) pour l’enregistrement du signal vidéo / audio de la caméra sans fil • Antenne externe, pivotante / inclinable pour une meilleure réception • Montage (ou installation) à l’aide du support de montage fourni • Sortie AV (par ex. pour la visualisation de l’image sur un autre moniteur ou pour l’enregistrement sur un...
  • Seite 77: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou garan- tie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
  • Seite 78: B) Blocs D'alimentation

    • Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipu- lation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet. • Si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste. b) Blocs secteur • La construction des blocs secteur satisfait aux exigences de la classe de protection II. • Raccordez uniquement les blocs secteur aux prises de courant conformes du réseau d’alimentation public.
  • Seite 79: D) Caméra Sans Fil

    d) Caméra sans fil • La caméra convient à une utilisation en intérieur et en plein air (IP65). Elle ne doit jamais être utilisée dans ou sous l’eau, elle risquerait alors d’être détruite. • Les fiches du câble d’alimentation de la caméra ne sont pas étanches ni à l’épreuve de l’eau et doivent donc être installées au sec à l’intérieur (par exemple à l’intérieur d’un boîtier de raccordement approprié). • La caméra sans fil ne doit pas être exposée à des températures extrêmes, à de fortes vibra- tions ou à de fortes sollicitations mécaniques. • Veillez à ne pas écraser, plier ni endommager le câble de raccordement au niveau d’arêtes vives.
  • Seite 80: Éléments De Commande

    8. Éléments de commande a) Moniteur / DVR (numériscope) 5 6 7 8 1 Récepteur infrarouge (pour la télécommande infrarouge fournie) 2 Touche « » : Marche / arrêt 3 Touche « AV » : Basculement entre l’écran et la sortie AV 4 Touche «...
  • Seite 81: B) Caméra Sans Fil

    10 Prise femelle basse tension (pour l’alimentation électrique du moniteur / DVR à partir du bloc secteur fourni) 11 Fente pour carte mémoire SD / SDHC 12 Prise mini USB (réservée au fabricant ; ne brancher aucun périphérique sur cette prise) 13 Antenne b) Caméra sans fil 14 Antenne 15 Filetage de fixation du haut (en cas de montage au plafond) 16 Pare-soleil (amovible) 17 Objectif 18 DEL infrarouges...
  • Seite 82: Télécommande Infrarouge

    c) Télécommande infrarouge Touches « CH1 », « CH2 », « CH3 », « CH4 » Affichage de l’image de la caméra sans fil sur le canal 1, 2, 3 ou 4 Touche « QUAD » Affichage simultané de l’image des quatre canaux 1, 2, 3 et 4 Touche «...
  • Seite 83: Mise En Service

    9. Mise en service a) Insertion des piles dans la télécommande infrarouge, remplacement des piles La télécommande infrarouge fonctionne avec une pile du type « CR2025 ». Lors de la première mise en service, la pile est déjà insérée dans le logement des piles de la télécommande infrarouge. Une bande en plastique protège la batterie contre une décharge. Retirez la bande en plastique, la télécommande infrarouge est maintenant opérationnelle.
  • Seite 84: C) Caméra Sans Fil

    Veillez à ce que la protection contre l’écriture de la carte mémoire SD / SDHC soit désactivée. La carte mémoire devrait être vide (ou l’espace disponible devrait encore être suffisant). Seul le système de fichiers FAT / FAT32 est pris en charge (pas le système NTFS). • Le moniteur / DVR est maintenant opérationnel. Si aucune image ne s’affiche après la mise en service de la caméra sans fil (voir sous-chapitre suivant), la caméra sans fil doit être connectée au moniteur / DVR, voir chapitre 11 c), fonction «...
  • Seite 85 • Si le câble de raccordement doit être passé à travers un mur, protégez la fiche contre la poussière et la saleté, par ex. à l’aide d’un petit sachet en plastique ou similaire. • Raccordez la fiche ronde basse tension de l’un des blocs secteur fournis à la prise femelle correspon- dante (20) de la caméra sans fil. Les deux blocs secteur fournis sont identiques ; vous ne risquez donc pas de les intervertir. Le bloc secteur convient uniquement à une utilisation en intérieur dans les pièces non humides. Il ne doit jamais prendre l’humidité ou être mouillé, il y a danger de mort par électrocution ! • La caméra sans fil est maintenant opérationnelle.
  • Seite 86: Fonctions De Base

    10. Fonctions de base a) Mise en marche / arrêt Appuyant brièvement sur la touche « » du moniteur / DVR ou de la télécommande infrarouge pour allu- mer ou éteindre le moniteur / DVR. Les caméras sans fil ne peuvent pas être allumées ou éteintes, elles fonctionnent en perma- nence tant qu’elles sont sous tension.
  • Seite 87: E) Mode Simple / Quadruple / Auto

    e) Mode simple / quadruple / auto Le moniteur / DVR comporte trois différents modes d’affichage. Pour basculer entre les modes d’affichage, appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « » sur le moniteur / DVR ou la télécommande inf- rarouge.
  • Seite 88: Le Menu Osd

    11. Le menu OSD a) Utilisation du menu OSD À cet effet, vous pouvez aussi bien employer les touches du moniteur / DVR que les touches de la télécommande infrarouge. • Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur la touche « MENU ». Lorsqu’un enregistrement est en cours, il n’est pas possible d’ouvrir le menu OSD. Arrêtez d’abord l’enregistrement.
  • Seite 89: C) Sous-Menu « Camera Setup

    Après l’ouverture du menu OSD en appuyant sur la touche « MENU », il est possible de sélectionner quatre différents sous-menus / fonctions, qui sont décrits plus bas (« Camera Setup », « Record Setup », « System Setup » et « Play Back »). c) Sous-menu «...
  • Seite 90: Fonction « Pairing

    Fonction « Pairing » Chaque caméra sans fil doit être connectée au moniteur / DVR, la réception du signal AV de la caméra correspondante n’est sino pas possible. Cette procédure de connexion est également appelée « appairage ». Pour des raisons de sécurité, chaque caméra sans fil ne peut être connectée qu’à un seul mo- niteur / DVR.
  • Seite 91: Fonction « Volume

    Fonction « Volume » Cette fonction permet de définir séparément le volume de chaque caméra sans fil ou canal. Cela peut s’avérer nécessaire en fonction de la position de montage de la caméra sans fil ou du microphone afin que le volume de lecture soit plus ou moins identique.
  • Seite 92: D) Sous-Menu « Record Setup

    d) Sous-menu « Record Setup » À l’aide des touches « 4 » et « 6 », sélectionnez le sous-menu « Record Setup » dans le menu OSD puis appuyez sur la touche « ». Fonction « Motion Detect Activity » Le moniteur / DVR peut automatiquement démarrer un enregistrement lorsqu’une des caméras sans fil détecte un mouvement (par ex.
  • Seite 93: Fonction « Schedule Recording

    • À l’aide des touches « 4 » et « 6 », vous pouvez sélectionner l’un des trois niveaux de sensibilité (« Low » = faible, « Medium » = moyen, « High » = élevé). • Validez le réglage en appuyant sur la touche « ». • Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur la touche « MENU » pour retourner au menu précédent ou fermer le menu OSD.
  • Seite 94: E) Sous-Menu « System Setup

    e) Sous-menu « System Setup » À l’aide des touches « 4 » et « 6 », sélectionnez le sous-menu « System Setup » dans le menu OSD puis appuyez sur la touche « ». Fonction « Date Time Setup » Définissez ici l’heure et la date actuelles.
  • Seite 95: Fonction « Tv Out

    • Validez la sélection en appuyant sur la touche « ». • Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur la touche « MENU » pour retourner au menu précédent ou fermer le menu OSD. Fonction « TV Out » Il est possible de sélectionner PAL ou NTSC comme norme vidéo pour la sortie AV. Procédez de la manière suivante : • À l’aide des touches « 4 » et « 6 », sélectionnez la fonction « TV Out » puis appuyez sur la touche «...
  • Seite 96: Fonction « Upgrade

    Fonction « Upgrade » Cette fonction permet au fabricant de mettre à jour le micrologiciel. Lorsqu’une mise à jour du micrologiciel est disponible pour le moniteur / DVR, vous pouvez le télécharger avec une description de la procédure exacte à suivre sur la page correspondante du produit sur le site web www.conrad.com. f) Sous-menu « Play Back » Ce sous-menu permet de visionner les enregistrements sur la carte mémoire SD / SDHC sur l’écran à cristaux liquides du moniteur / DVR.
  • Seite 97 À l’aide des touches « 8 » et « 2 », vous pouvez sélectionner le sous-dossier souhaitée (affiché sur fond rouge). Pour effacer le sous-dossier (sur fond rouge), appuyez sur la touche « 6 » (ou sur la touche « DEL » de la télécommande infrarouge). Une demande de confirmation « Are you sure? » (= Êtes- vous sûr ?) s’affiche sur l’écran.
  • Seite 98: Logiciel

    12. Logiciel Le lecteur vidéo « RFSMediaPlayer », qui permet de visionner les enregistrements, est fourni sur le cédérom (uniquement pour systèmes d’exploitation Windows à partir de Windows XP). En fonction de l’enregistrement, ce logiciel est également une solution optimale par ex. pour l’affichage quadruple des vidéos.
  • Seite 99: Dépannage

    13. Dépannage Avec le set moniteur / DVR numérique sans fil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des pro- blèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Observez donc les informations suivantes afin d’éliminer d’éventuels problèmes.
  • Seite 100 Les enregistrements ne peuvent pas être sauvegardés • Insérez une carte mémoire SD / SDHC (carte mémoire de max. 2 Go, carte mémoire SDHC de max. 32 Go). • Contrôlez le curseur de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD / SDHC. Avec certaines cartes mémoire, ce curseur peut soit facilement être déplacé soit être si grand qu’il peut facilement être déplacé durant l’insertion dans la fente du moniteur / DVR. • La carte mémoire est-elle pleine ? Insérez une nouvelle carte mémoire vide ou déplacez le contenu de la carte mémoire sur le disque dur d’un ordinateur.
  • Seite 101 L’enregistrement est noir et blanc • Pour des raisons techniques, les enregistrements nocturnes ne sont pas réalisés en couleur, mais en noir et blanc lorsque les DEL infrarouges sont activées. L’écran reste vide • La sortie vidéo du moniteur / DVR est activée. L’écran intégrée du moniteur / DVR est alors automatique- ment désactivé. Basculez entre l’écran interne et la sortie vidéo en appuyant sur la touche « AV ». • Allumez le moniteur / DVR. Les touches sur le moniteur / DVR ou la télécommande infrarouge ne réagissent pas • Lorsqu’un enregistrement est en cours, de nombreuses fonctions ne sont pas disponibles (par ex.
  • Seite 102: Portée

    14. Portée En présence de conditions optimales, la portée de transmission des signaux radio entre la caméra sans fil et le moniteur / DVR s’élève, au maximum, à 100 mètres. Cette portée correspond toutefois à « portée dite en champ libre ». Cet emplacement idéal (par ex. caméra sans fil et moniteur / DVR sur une pelouse plane, horizontale sans arbres, sans bâti- ments, etc.) est impossible à...
  • Seite 103: Entretien Et Nettoyage

    15. Entretien et nettoyage Le produit ne demande aucun entretien pour vous. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. N’ouvrez et ne démontez jamais le produit, il ne contient aucun composant qui nécessiterait un entretien (exception faite du remplacement des piles de la télécommande infrarouge). Pour nettoyer l’extérieur, un chiffon propre, sec et doux suffit. N’appuyez pas trop fort sur l’écran, cela pourrait le rayer ou provoquer des dysfonctionnements.
  • Seite 104: Élimination

    17. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord la pile insérée dans la télécommande infrarouge et éliminez-la séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Seite 105: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques a) Moniteur / DVR (numériscope) Tension de service ........5 V/CC Nombre de caméras sans fil ......Max. 4 (une caméra est fournie, jusqu’à deux caméras supplé- mentaires peuvent être commandées séparément) Dimensions de l’écran.........153,5 x 86,5 mm (7“) Format de l’écran .........16:9 Résolution de l’écran........800 x 480 pixels Cartes mémoire compatibles .....SD jusqu’à 2 Go, SDHC jusqu’à 32 Go (non fournies, à commander...
  • Seite 106: C) Bloc Secteur (2 Unités Du Même Type Fournies)

    Vitesse d’obturateur ........1/50 à 1/15 000 de seconde DEL infrarouges ..........24 Longueur d’onde infrarouge.......850 nm Portée des infrarouges .......Max. 15 m Degré de protection IP ........IP65 Emplacement de montage / de service ..En intérieur / plein air Température ambiante ........-20 °C à +50 °C Humidité...
  • Seite 107 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................109 Verklaring van symbolen ..........................109 Voorgeschreven gebruik ..........................110 Leveringsomvang ..............................110 Eigenschappen en functies ..........................111 a) Monitor/DVR ..............................111 b) Draadloze camera ............................111 Veiligheidsvoorschriften ..........................112 a) Algemeen ..............................112 b) Netdelen ...............................113 c) Monitor/DVR ..............................113 d) Draadloze camera ............................114 Instructies voor batterijen ..........................114 Bedieningselementen ............................115 a) Monitor/DVR ..............................115 b) Draadloze camera ............................116...
  • Seite 108 Pagina c) Submenu „Camera Setup“ ........................124 Functie „Activation“ ...........................124 Functie „Brightness“ ..........................124 Functie „Pairing“ ............................125 Functie „Quality“ ............................125 Functie „Volume“ ............................126 d) Submenu „Recorder Setup“ ........................127 Functie „Motion Detect Activity“ ......................127 Functie „Motion Record Time“ .........................127 Functie „Motion Sensitivity“ ........................127 Functie „Schedule recording“...
  • Seite 109: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 110: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik Het product dient voor de bewaking en beveiliging van niet-zichtbare, resp. kritieke plaatsen (vb. toegan- gen, opritten, ondergrondse garages). Het video- en audiosignaal van de meegeleverde camera wordt draadloos naar de monitor/DVR overged- ragen. Het video- en audiosignaal kan op een SD-/SDHC-geheugenkaart (niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen) worden opgeslagen.
  • Seite 111: Eigenschappen En Functies

    5. Eigenschappen en functies a) Monitor/DVR • Stroomtoevoer via meegeleverde netdeel • Kleuren TFT-monitor • Mogelijkheid om tot vier draadloze camera‘s aan te melden (een camera is inbegrepen, tot 3 bijkomende kunnen als accessoire worden besteld) • Geheugenkaartslot voor SD/SDHC-geheugenkaart (niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen, max. 32GByte) voor het opslaan van het video-/audiosignaal van de draadloze camera • Externe antenne, draaibaar/buigbaar voor een betere ontvangst • Montage (of opstelling) via de meegeleverde montagehouder • AV-uitgang (vb. voor de weergave van het beeld op een bijkomende monitor of voor het opslaan op een andere DVR)
  • Seite 112: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant, de volgende veiligheidsvoorschriften en risico‘s dienen niet alleen ter bescher- ming van uw eigen veiligheid maar ook ter bescherming van het apparaat.
  • Seite 113: B) Netdelen

    • In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van het product. • Richt u tot onze technische informatieafdeling of een vakman als u vragen heeft waarop u in deze gebruiksaanwijzing geen antwoord vindt. b) Netdelen • De opbouw van de netdelen voldoet aan beschermingsklasse II. • Sluit de netdelen uitsluitend aan standaard contactdozen van het openbaar stroomnet aan. • De contactdozen voor de beide netdelen moeten zich in de buurt van de monitor/DVR of draad- loze camera bevinden en makkelijk toegankelijk zijn. • De netdelen zijn uitsluitend geschikt voor een gebruik in droge en gesloten binnenruimtes, ze mogen nooit vochtig of nat worden. Er bestaat het levensgevaar door een elektrische schok! • Trek de stekkervoeding nooit aan het snoer uit de contactdoos.
  • Seite 114: D) Draadloze Camera

    d) Draadloze camera • De camera is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis (IP65). Hij mag echter nooit in of onder water worden gebruikt aangezien hij hierdoor wordt vernietigd. • De verbindingsstekker aan het stroomsnoer van de camera is niet waterbestendig of water- dicht en moet daarom in een droge binnenruimte liggen (bijvoorbeeld in een geschikte aanslu- itbox). • De draadloze camera mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, sterke trillin- gen of zware mechanische belasting. • Zorg dat de aansluitkabel niet afgekneld, gebogen of door scherpe randen beschadigd wordt. • Het gebruik van de draadloze camera dient niet ter vervanging van persoonlijk toezicht op kinderen of mensen die speciale zorg nodig hebben, maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht.
  • Seite 115: Bedieningselementen

    8. Bedieningselementen a) Monitor/DVR 5 6 7 8 1 IR-ontvanger (voor meegeleverde IR-afstandsbediening) 2 Toets „ “: In-/uitschakelen 3 Toets „AV“: Omschakelen tussen scherm en AV-uitgang 4 Toets „ “ In weergavemodus: Opname afspelen/bewaren In normale modus: Weergave omschakelen (individuele camera, quad-, automodus) In OSD-menu: Selectie bevestigen 5 Stuurknop „4“ + „6“: In OSD-menu: Functiekeuze...
  • Seite 116: B) Draadloze Camera

    10 Laagspanningsbus (voor stroomverzorging van de monitor/DVR via het meegeleverde netdeel) 11 Slot voor SD-/SDHC-geheugenkaart 12 Mini-USB-bus (uitsluitend voor de fabrikant; hier niets aansluiten) 13 Antenne b) Draadloze camera 14 Antenne 15 Bovenste bevestigingsschroefverbinding (voor plafondmontage) 16 Zonnebescherming (afneembaar) 17 Lens 18 IR-LED‘s 19 Behuizing voor pairing-knop (voor het aanmelden van de camera aan de monitor/DVR) en microfoon 20 Laagspanningsbus (voor stroomverzorging van de draadloze camera via het meegeleverde netdeel)
  • Seite 117: C) Ir-Afstandsbediening

    c) IR-afstandsbediening Toets „CH1“, „CH2“, „CH3“, „CH4“ Weergave van het beeld van draadloze camera op kanaal 1, 2, 3 of 4 Toets „QUAD“ Gelijktijdige weergave van het beeld van de vier kanalen 1, 2, 3 en 4 Toets „AUTO“ Automatisch wisselen tussen de vier kanalen 1, 2, 3 en 4 Toets „REC/STOP“...
  • Seite 118: Ingebruikname

    9. Ingebruikname a) Batterijen in de IR-afstandsbediening plaatsen of vervangen De IR-afstandsbediening vereist een batterij van het type „CR2025“. Bij de eerste ingebruikname bevindt de batterij zich reeds in het batterijvak van de IR-afstands- bediening. Een plastic strip beschermt de batterij tegen ontladen. Trek de plastic strip uit en de IR-afstandsbedienings is gebruiksgereed.
  • Seite 119: C) Draadloze Camera

    Let op dat de schrijfbescherming van de SD-/SDHC-geheugenkaart gedeactiveerd is. De geheugenkaart moet leeg zijn (resp. er moet nog voldoende vrije geheugenruimte zijn). Als bestandsformaat is uitsluitend FAT/FAT32 toegelaten (geen NTFS). • De monitor/DVR is nu gebruiksklaar. Als er na de ingebruikname van de draadloze camera (zie volgende subhoofdstuk) geen beeld verschijnt, moet de draadloze camera bij de monitor/DVR worden aangemeld, zie hoofdstuk 11 c), functie „Pairing“.
  • Seite 120 • Verbind de laagspanningsstekker van een van beide meegeleverde netdelen met de overeenkomstige bus (20) van de draadloze camera. De beide meegeleverde netdelen zijn identiek; het is daarom niet van belang welke u gebruikt. Het product is enkel geschikt voor een gebruik in een droge en gesloten binnenruimte. Het mag nooit vochtig of nat worden. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! • De draadloze camera is nu gebruiksklaar.
  • Seite 121: Basisfuncties

    10. Basisfuncties a) In-/uitschakelen Druk kort op de toets „ “ op de monitor/DVR of op de IR-afstandsbediening om de monitor/DVR in of uit te schakelen. De draadloze camera‘s kunnen niet in- of uitgeschakeld worden. Ze werken permanent indien de stroomtoevoer aanwezig is. b) OSD-menu oproepen/verlaten Druk kort op de toets „MENU“ op de monitor/DVR of op de IR-afstandsbediening. Vervolgens wordt het hoofdmenu weergegeven.
  • Seite 122: E) Individuele/Quad-/Automodus

    e) Individuele/Quad-/automodus De monitor/DVR biedt drie verschillende weergavemodi. Om tussen de weergavemodi om te schakelen, drukt u meermaals kort op de toets „ “ op de monitor/DVR of op de IR-afstandsbediening. Of in het midden van het scherm verschijnt een symbool voor de respectievelijk actieve weergavemodus. = individuele modus Het geselecteerde kanaal (1, 2, 3 of 4) wordt permanent weergegeven.
  • Seite 123: Het Osd-Menu

    11. Het OSD-menu a) Bediening van het OSD-menu U kunt hiervoor zowel de toetsen op de monitor/DVR als op de IR-afstandsbediening gebruiken. • Om het OSD-menu op te roepen, drukt u op de toets „MENU“. Als een opname loopt, kan het OSD-menu niet worden opgeroepen. Beëindig eerst de opname. • Met de toetsen „4“ en „6“ kunnen binnen het OSD-menu de beschikbare submenu‘s/functies worden geselecteerd, resp.
  • Seite 124: C) Submenu „Camera Setup

    Na de start van het OSD-menu met de toets „MENU“ kunnen vier verschillende submenu‘s/functies wor- den geselecteerd („Camera Setup“, „Record Setup“, „System Setup“ en „Play Back“) die in de volgende hoofstukken worden beschreven. c) Submenu „Camera Setup“ Selecteer in het OSD-menu met de toets „4“ en „6“ het submenu „Camera Setup“ en druk daarna op de toets „...
  • Seite 125: Functie „Pairing

    Functie „Pairing“ Elke draadloze camera moet aan de monitor/DVR worden aangemeld, anders is de ontvangst van het AV- signaal van de draadloze camera niet mogelijk. Deze aanmeldprocedure wordt „Pairing“ genoemd. Elke draadloze camera kan omwille van veiligheidsredenen maar aan een monitor/DVR worden aangemeld.
  • Seite 126: Functie „Volume

    Functie „Volume“ In deze functie kan het volume voor elke draadloze camera/elk kanaal afzonderlijk worden ingesteld. Dit kan afhankelijk van de montagepositie van de draadloze camera, resp. microfoon nodig zijn zodat het afspeelvolume ongeveer hetzelfde is. Ga als volgt te werk: • Selecteer met de toetsen „4“...
  • Seite 127: D) Submenu „Recorder Setup

    d) Submenu „Recorder Setup“ Selecteer in het OSD-menu met de toets „4“ en „6“ het submenu „Record Setup“ en druk daarna op de toets „ “. Functie „Motion Detect Activity“ De monitor/DVR kan een opname automatisch starten als een van de draadloze camera‘s een beweging herkent (vb. als een persoon of een voertuig zich in het controlebereik beweegt. De gevoeligheid bij de bewegingsherkenning kan in de functie „Motion Sensitivity“...
  • Seite 128: Functie „Schedule Recording

    • Met de toetsen „4“ en „6“ kan tussen drie gevoeligheidsniveaus worden omgeschakeld („Low“ = laag, „Medium“ = middelmatig, „High“ = hoog). • Bevestig uw instelling met de toets „ “. • Druk evt. meermaals op de toets „MENU“ om naar het vorige menu terug te keren of het OSD-menu te verlaten. Functie „Schedule recording“ De monitor/DVR kan automatisch een opname tussen twee instelbare tijden uitvoeren, bijvoorbeeld tussen 08:00 en 17:00 uur.
  • Seite 129: E) Submenu „System Setup

    e) Submenu „System Setup“ Selecteer in het OSD-menu met de toets „4“ en „6“ het submenu „System Setup“ en druk daarna op de toets „ “. Functie „Date Time Setup“ Stel hier de huidige datum en de tijd in. Ga als volgt te werk: • Selecteer met de toetsen „4“...
  • Seite 130: Functie „Tv Out

    Functie „TV Out“ Voor de videostandaard van de AV-uitgang kan tussen PAL en NTSC worden omgeschakeld. Ga als volgt te werk: • Selecteer met de toetsen „4“ en „6“ de functie „TV Out“ en druk dan op de toets „ “. • Met de toetsen „4“ en „6“ kan tussen „NTSC“ en „PAL“ worden omgeschakeld. • Bevestig uw keuze met de toets „...
  • Seite 131: F) Submenu „Play Back

    f) Submenu „Play Back“ Dit submenu dient om een op de SD-/SDHC-geheugenkaart aanwezige opname op het LCD-scherm van de monitor/DVR af te spelen. Als u de SD-/SDHC-geheugenkaart in een geschikte kaartlezer van uw computer plaatst, kunnen de opnames daar eveneens worden afgespeeld. De bestanden worden in het ASF-formaat op de SD/SDHC-geheugenkaart opgeslagen;...
  • Seite 132 Met de toetsen „8“ en „2“ kan de gewenste submap worden geselecteerd (deze wordt rood gemar- keerd). Als de (rood gemarkeerde) submap moet worden gewist, drukt u op de toets „6“ (of op de IR- afstandsbediening anders de toets „DEL“). Er verschijnt een veiligheidsvraag „Are you sure?“ (= bent u zeker?).
  • Seite 133: Software

    12. Software Op de cd bevindt u de videospeler „RFSMediaPlayer“ (uitsluitend voor Windows-besturingssystemen vanaf Windows SP) die de opnames kan afspelen. Naargelang de opname is hiermee vb. ook de Quad- weergave van de video optimaal mogelijk. Plaats de meegeleverde CD in de betrokken drive van uw computer. Mogelijks is de software gecomprimeerd (vb.
  • Seite 134: Verhelpen Van Storingen

    13. Verhelpen van storingen U heeft met de digitale draadloze DVR monitorset een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kan het tot problemen en storingen komen. Neem daarom de volgende informatie in acht, over hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Beeld van de draadloze camera wordt niet weergegeven • Elke draadloze camera (tot 4 zijn mogelijk) moet aan de monitor/DVR worden aangemeld. Deze procedu- re wordt „Pairing“...
  • Seite 135 Opnames kunnen niet worden opgeslagen • Plaats een SD-/SDHC-geheugenkaart (SD-geheugenkaart max. 2GByte, SDHC-geheugenkaart max. 32GByte). • Controleer de schrijfbescherming van de SD-/SDHC-geheugenkaart. Bij veel goedkope geheugenkaarten is deze ofwel zo makkelijk of groot dat hij bij het plaatsen van de geheugenkaart in het slot van de monitor/DVR ongewild wordt geactiveerd. • Is de geheugenkaart vol? Plaats een nieuwe, lege geheugenkaart of zet de inhoud van de geheugenkaart naar de harde schijf van een computer over.
  • Seite 136 Opname is alleen zwart/wit • In principe gebeurt de opname ‚s nachts bij geactiveerde IR-LED‘s altijd in zwart/wit en niet in kleur. Geen beeld op het scherm • De videouitgang van de monitor/DVR is geactiveerd. Hier wordt het in de monitor/DVR geïntegreerde scherm automatisch uitgeschakeld. Schakel met de toets „AV“ tussen intern scherm en videouitgang om. • Schakel de monitor/DVR in. Toetsen op de monitor/DVR of IR-afstandsbediening hebben geen functie • Terwijl een opname loopt, zijn veel functies niet mogelijk (vb. het oproepen van het OSD-menu met de toets „MENU“).
  • Seite 137: Bereik

    14. Bereik Het bereik voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de draadloze camera en monitor/DVR bedraagt bij optimale omstandigheden tot 100 m. Bij deze bereikaanduiding gaat het echter om de zgn. „open veld-bereik“. Deze ideale opstelling (bv. draadloze camera en monitor/DVR op een gladde, vlakke weide zonder bomen, huizen e.d.) is in de praktijk niet mogelijk.
  • Seite 138: Onderhoud En Reiniging

    15. Onderhoud en reiniging Voor u is het product onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden. U mag het product nooit openen (behalve voor het vervangen van de batterijen in de IR-afstandsbediening).
  • Seite 139: Afvoer

    17. Afvoer a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet in het huishoudelijk afval worden gegooid. Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder een evt. in de IR-afstandsbediening geplaatste batterij en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
  • Seite 140: Technische Gegevens

    18. Technische gegevens a) Monitor/DVR Voedingsspanning ........5 V/DC Aantal draadloze camera‘s ......Max. 4 (een sensor is inbegrepen, tot drie bijkomende sensoren kunnen als accessoire worden besteld) Schermafmetingen ........153,5 x 86,5 mm (7“) Schermformaat..........16:9 Schermresolutie ...........800 x 480 pixels Bruikbare geheugenkaart......SD tot 2GByte, SDHC tot 32GByte (niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen) Bestandsformaat..........FAT/FAT32 Opslagformaat ..........ASF (video + audio), MPEG4 Resolutie van de opname ......640 x 480 pixels (VGA) of 320 x 240 pixels (QVGA) Opslagduur ............Afhankelijk van de beeldinhoud/compressie, ca.
  • Seite 141: C) Netdeel (2 Stuks In Leveringsomvang, Identiek)

    IR-LED‘s ............24 IR-golflengte ..........850 nm IR-bereik ............Max. 15 m IP-beschermklasse ........IP65 Montage-/bedrijfsplaats ......binnen/buiten Omgevingstemperatuur ......-20 °C tot +50 °C Omgevingsluchtvochtigheid.......10% tot 90% relatief Afmetingen (B x L x H) .........78 x 90 x 78 mm (met zonnebescherming, zonder houder/anten- Gewicht............238 g (met zonnebescherming, zonder houder/antenne) c) Netadapter (2 stuks in leveringsomvang, identiek) Voedingsspanning ........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Uitgang............5 V/DC, 1 A Veiligheidsklasse .........II Montage-/bedrijfsplaats ......Uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes d) IR-afstandsbediening...
  • Seite 144 ! Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des He- rausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstat- tung vorbehalten. ©...

Inhaltsverzeichnis