Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PEH 30 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PEH 30 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Elektrohobel
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PIALLA ELETTRICA PEH 30 A1
PIALLA ELETTRICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELEKTROHOBEL
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IaN 270723
ELECTRIC PLANER
operation and safety Notes
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEH 30 A1

  • Seite 1 PIALLA ELETTRICA PEH 30 A1 PIALLA ELETTRICA ELECTRIC PLANER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza operation and safety Notes Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions ELEKTROHOBEL Bedienungs- und sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IaN 270723...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen sie vor dem Lesen die beiden seiten mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut.
  • Seite 4 45°...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione Uso corretto ............................. Pagina Dotazione ............................Pagina Volume di consegna ........................Pagina Dati tecnici ............................Pagina Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 3. Sicurezza delle persone......................Pagina 4.
  • Seite 6: Uso Corretto

    L’apparecchiatura dotata di una piattaforma solida per posizionare gli attrezzi è adatta per piallare materiali in legno quali travi e tavole di legno. Inoltre 1 Pialla elettrica PEH 30 A1 l’apparecchiatura è adatta per smussare obliquamen- 1 Battuta parallela te i bordi e per piegare. Ogni altro utilizzo o modifica 1 Battuta della profondità...
  • Seite 7: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito! Valore totale d‘oscillazione: a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro Impugnatura aggiuntiva: a = 5,644 m / s Scostamento K = 1,5 m / s poco illuminate possono determinare incidenti.
  • Seite 8: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici to. Non indossare un abbigliamento di una tale prolunga riduce il rischio di scossa largo o bigiotteria. Mantenere capelli, elettrica. f) Qualora non si possa evitare l‘eserci­ abbigliamento e guanti lontano da zio dell’elettroutensile in un ambiente parti in movimento.
  • Seite 9: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici giate prima di utilizzare di nuovo l’ap­ M uova l’apparecchiatura in direzione parecchio. Molti incidenti sono provocati del materiale solo se accesa. Altrimenti dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono vi è il pericolo di contraccolpi, se la lama della sottoposti ad una corretta manutenzione.
  • Seite 10: Indicazioni Di Sicurezza Per La Pialla

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione F accia uso esclusivo di lame da pialla elementi o di altri accessori non raccomandati qui affilate. può rappresentare per Lei un pericolo di ferirsi. N on imbeva i materiali o le superfici di lavorazione con liquidi contenenti Messa in funzione solventi.
  • Seite 11: Dispositivo Di Parcheggio

    Messa in funzione Procedimento di piallatura rezione della freccia (a partire dalla posizione „LOCK“). A TTENZIONE! PERICOLO DI CONTRAC­ E stragga il dispositivo di espulsione dei trucioli COLPI! Conduca l’apparecchiatura in direzione dall’apparecchiatura. I l dispositivo di espulsione dei trucioli può...
  • Seite 12: Smontare / Montare La Lama Della Pialla

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Utilizzare la battuta della 1. Allenti con la chiave mista contenuta nel profondità di piegatura volume di consegna le 3 viti dell’elemento di (vedi immagine J) truciolatura P rema la protezione laterale flessibile all’in- M onti la battuta della profondità...
  • Seite 13: Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / garanzia / Smaltimento P er pulire il dispositivo di espulsione dei trucioli soggette a usura o danni a parti fragili come ad intasato, faccia uso di un attrezzo adatto (ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina- es.
  • Seite 14: Traduzione Dall'originale Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    En 60745-2-14/A2:2010 En 55014-1/A2:2011 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2/A2:2009 En 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Pialla elettrica PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Numero di serie: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Seite 15 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 16 Features and equipment ........................Page 16 Included items .............................Page 16 Technical data .............................Page 16 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 17 2. Electrical safety ..........................Page 17 3. Personal safety ..........................Page 17 4.
  • Seite 16: Proper Use

    If you pass the Included items product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. 1 Electric planer PEH 30 A1 1 guide fence Proper use 1 Rebate depth stop...
  • Seite 17: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / general power tool safety warnings c) Keep children and bystanders away The vibration level specified in while operating a power tool. Distractions these instructions was measured in accordance with an En 60745 standardised measurement process can cause you to lose control. and can be used to compare equipment.
  • Seite 18: Power Tool Use And Care

    general power tool safety warnings d) Store idle power tools out of the reach equipment such as dust mask, non­skid safety of children and do not allow persons shoes, hard hat, or hearing protection used for unfamiliar with the power tool or these appropriate conditions will reduce personal in­...
  • Seite 19: Safety Instructions For Planers

    general power tool safety warnings / Preparing for use N ever use the device for a purpose erwise the device could kick back if the planer for which it was not intended or with blade gets snagged in the workpiece. W hen working always keep the sole non­original parts / accessories.
  • Seite 20: Setting The Cutting Depth

    general safety advice for electrical power tools / Preparing for use Switching off: P ush the hose of a suitable dust extraction device R elease the On / OFF switch approved for that purpose (e.g. a workshop vacuum cleaner) on to the planing debris remov- Note: For safety reasons the On / OFF switch al port or the vacuum cleaner adapter...
  • Seite 21: Using The Guide Fence

    Preparing for use / Maintenance and cleaning Using the guide fence (see Fig. I) NOTE: If you only release one blade first then you can use the factory-fitted second blade for orientation A ttach the guide fence to the device with when you fit the new blade.
  • Seite 22: Service Centre

    Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal U se a dry cloth to clean the housing. statutory rights are not restricted in any way by this R emove any adhering planing dust with a warranty. narrow paint brush. I n no circumstances use sharp objects, or petrol, The warranty period will not be extended by repairs solvents or cleaning agents that might attack...
  • Seite 23: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    En 60745-2-14/A2:2010 En 55014-1/A2:2011 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2/A2:2009 En 61000-3-3:2008 Type / Device description: Electric planer PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Serial number: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Seite 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer gebrauch .......................Seite 26 Ausstattung ............................Seite 26 Lieferumfang ............................Seite 26 Technische Daten ..........................Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 27 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 28 5.
  • Seite 26: Einleitung

    Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- Maulschlüssel nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lieferumfang B estimmungsgemäßer 1 Elektrohobel PEH 30 A1 Gebrauch 1 Parallelanschlag 1 Falztiefenanschlag Das gerät ist bei fester Auflage der Werkstücke 1 Innensechskantschlüssel zum Hobeln von Holzwerkstoffen wie Balken oder 1 Maulschlüssel...
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz­Sicherheit Schwingungsgesamtwert: Zusätzlicher Handgriff: a = 5,644 m/ s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Unsicherheit K = 1,5 m/ s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch­ Der in diesen Anweisungen tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk­...
  • Seite 28: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verlängerungskabel, die auch für den e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper­ Außenbereich zugelassen sind. Die haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Anwendung eines für den Außenbereich Gleichgewicht. Dadurch können Sie das geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 29: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg­ B eim Arbeiten muss die Hobelsohle falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche flach aufliegen. Sonst besteht Verletzungsge- Teile einwandfrei funktionieren und fahr durch Verkanten des Hobels. nicht klemmen, ob Teile gebrochen H obeln Sie nie über Metallgegenstände.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise Für Hobel

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme V erwenden Sie das Gerät niemals Ausschalten: zweckentfremdet und nur mit Origi­ L assen Sie den EIn- / AUS-Schalter los. nalteilen / ­zubehör. H alten Sie das Gerät während der Ar­ Hinweis: Der EIn- / AUS-Schalter kann aus beit fest.
  • Seite 31: Parkschuh

    Inbetriebnahme staubsaugers auf den Spanauswurf , oder ggf. S etzen Sie dazu den Hobel mit der V-nut auf den Adapter für externe Absaugung auf die Werkstückkante auf und führen Sie ihn an dieser entlang. Entnehmen: Z iehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- P arallelanschlag verwenden tung vom Spanauswurf oder vom Adapter...
  • Seite 32: Antriebsriemen Wechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / garantie Wartung und Reinigung WICHTIGER HINWEIS: Die beiden Innensechskantschrauben nicht lösen. VERLETZUNGSGEFAHR! Sie dienen zur Höhenjustierung der Messerwelle. Eine Justierung ist nur notwendig, wenn Sie einen Ziehen Sie immer den netzstecker aus der Steck- anderen Hobelmessertyp, wie z.B.
  • Seite 33: Garantie Entsorgung

    garantie / Entsorgung den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Service Schweiz Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Tel.: 0842 665566 Nur so kann eine kostenlose Einsendung (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Ihrer Ware gewährleistet werden. max.
  • Seite 34: Original­eg­konformitätserklärung / Hersteller

    En 60745-1/A11:2010 En 60745-2-14/A2:2010 En 55014-1/A2:2011 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2/A2:2009 En 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrohobel PEH 30 A1 Herstellungsjahr: 09–2015 Seriennummer: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 35 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Versione delle informazioni · Last Information update · stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: Peh30a1092015-It IaN 270723...

Inhaltsverzeichnis