Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ElEktrohobEl PEh 30 A1
ElEktrohobEl
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Pialla ElEttrica
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
rabot élEctriquE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
ElEktrischE schaaf
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEH 30 A1

  • Seite 1 ElEktrohobEl PEh 30 A1 ElEktrohobEl rabot élEctriquE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine Pialla ElEttrica ElEktrischE schaaf Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 45°...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... Seite Ausstattung ........................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 3. Sicherheit von Personen ..................... Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrohobel ..........
  • Seite 6: Einleitung

    Auf Unversehrtheit von Gerät, Volt (Wechselspannung) Netzkabel und Netzstecker achten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Watt (Wirkleistung) umweltgerecht! Elektrohobel PEH 30 A1 Ausstattung Einschaltsperre Einleitung EIN- / AUS-Schalter Spanauswurf (wahlweise rechts / links) Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Riemen-Abdeckung nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Elektrohobel PEH 30 A1 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Parallelanschlag sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 1 Falztiefenanschlag oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol zeuges muss in die Steckdose passen. oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Der Stecker darf in keiner Weise verän- Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- dert werden.
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung Gerätespezifische des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für Elektrohobel a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür W arten Sie den Stillstand der Messer- bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem welle ab, bevor Sie das Gerät able- passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser gen.
  • Seite 10: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Spantiefe einstellen bearbeitenden Fläche ab. Es droht Verlet- zungsgefahr durch Abrutschen. Z iehen Sie bei Gefahr sofort den Mit dem Drehregler kann die Spantiefe stufenweise Netzstecker aus der Steckdose. von 0–3,0 mm anhand der Spantiefenskala ein- Z iehen Sie den Netzstecker bei Gefahr, gestellt werden.
  • Seite 11: Parkschuh (Siehe Abb. B / C)

    Inbetriebnahme Parkschuh (siehe Abb. B / C) A chten Sie darauf, dass der Hobel mit seitlichem Anpressdruck geführt wird. Der Parkschuh ermöglicht das Abstellen des Gerätes ohne die Gefahr einer Beschädigung des F alztiefenanschlag verwenden Werkstücks. Beim Arbeitsvorgang wird der Park- (siehe Abb.
  • Seite 12: Antriebsriemen Wechseln (Siehe Abb. F + G)

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie 1. Lösen Sie mit dem beiliegenden Maulschlüssel V erwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, die 3 Schrauben des Spannelementes Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- D rücken Sie den beweglichen Seitenschutz stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- in den Spalt im Gehäuse.
  • Seite 13: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht brauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte und einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden geführt werden. und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Kaufdatum.
  • Seite 14: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrohobel PEH 30 A1 Herstellungsjahr: 11–2011 Seriennummer: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 15 Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 16 Équipement ........................Page 16 Fourniture ........................Page 17 Caractéristiques......................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail ..................Page 17 Sécurité électrique ....................Page 18 3. Sécurité personnelle ....................Page 18 4.
  • Seite 16: Introduction

    ! Mettez l’emballage et l’appareil au re- Watt (Puissance appliquée) but dans le respect de l’environnement. Rabot électrique PEH 30 A1 Équipement Verrouillage de sécurité Introduction Interrupteur MARCHE / ARRÊT Éjection des copeaux (au choix droite / gauche) Avant la première utilisation, veuillez...
  • Seite 17: Fourniture

    être sous-estimée si l’outil électrique est uti- lisé régulièrement de cette manière. Fourniture Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise 1 Rabot électrique PEH 30 A1 de la sollicitation vibratoire pendant un certain 1 Butée parallèle temps de travail, il faut aussi tenir compte des 1 Butée de profondeur de feuillure...
  • Seite 18: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 3. Sécurité personnelle Tenir les enfants et les autres personnes à l’écart lors de l’utilisation de cet a) Soyez toujours attentif et vigilant quelle outil électrique. Toute distraction peut vous que soit la tâche exécutée et procédez toujours avec prudence lors du travail faire perdre le contrôle de l’appareil.
  • Seite 19: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques correctement raccordés et utilisés. L’uti- compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L’usage d’outils élec- lisation de ces dispositifs réduit les dangers causés par les poussières. triques dans un but différent de celui prescrit peut être à...
  • Seite 20: Accessoires / Équipements D'origine

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Mise en service Mise en service N e pas utiliser la raboteuse électrique si le câble est endommagé. Un câble en- Mise en marche / arrêt dommagé augmente les risques d’électrocution. N e jamais poser les mains à...
  • Seite 21: Patin De Repos (Voir Ill. B / C)

    Mise en service Biseauter des chants (voir ill. H) Aspiration externe : En cas d’usage de systèmes d’aspiration des pous- sières, par ex. un aspirateur d’atelier, il faut au be- Les rainures en V de la partie avant de la semelle soin utiliser le réducteur de rabotage facilitent le chanfreinage des chants...
  • Seite 22: Remplacer La Courroie D'entraînement (Voir Ill. F + G)

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service Le fer de rabot possède deux lames et peut être P asser la courroie d’entraînement neuve inversé. d’abord autour de la petite poulie et tirer R emplacer le fer de rabot lorsque les deux ensuite sur la courroie d’entraînement pour...
  • Seite 23: Garantie

    Garantie / Mise au rebut Garantie Service Suisse Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie Tel.: 0842 665566 à compter de la date d’achat. L’appareil (0,08 CHF/Min., mobile a été fabriqué avec soin et consciencieu- max. 0,40 CHF/Min.) sement contrôlé avant sa distribution. e-mail: kompernass@lidl.ch Veuillez conserver le ticket de caisse en IAN 68728...
  • Seite 24: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Rabot électrique PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM) : 11–2011 Numéro de série : IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Seite 25 Indice Introduzione Uso corretto ........................Pagina 26 Dotazione ........................Pagina 26 Volume di consegna .....................Pagina 27 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 27 Sicurezza elettrica ....................Pagina 28 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 28 Utilizzo attento di dispositivi elettrici................Pagina 29 Avvisi di sicurezza particolari per quest’apparecchiatura pialla elettrica ....Pagina 29 Accessori originali / apparecchiature addizionali originali ........Pagina 30 Messa in funzione...
  • Seite 26: Introduzione

    Volt (tensione alternata) il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati! Smaltire l’imballaggio dell’apparec- Watt (potenza attiva) chio in modo ecocompatibile! Pialla elettrica PEH 30 A1 Dotazione Bloccaggio di accensione Introduzione Dispositivo di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Prima della messa in servizio dell’appa-...
  • Seite 27: Volume Di Consegna

    Volume di consegna Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento da vibrazioni durante un determinato periodo di la- 1 Pialla elettrica PEH 30 A1 vorazione devono essere considerati anche i tempi 1 Battuta parallela in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante, 1 Battuta della profondità...
  • Seite 28: Sicurezza Elettrica

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici dispositivo elettrico sempre in modo In caso di distrazione potreste perdere il con- cosciente. Non utilizzare l’apparecchio trollo dell’apparecchio. quando si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo Sicurezza elettrica attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa- recchio può...
  • Seite 29: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Utilizzo attento tenere presente le condizioni di lavoro di dispositivi elettrici e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo- sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti a) Non sovraccaricare l’apparecchio. può provocare situazioni di pericolo. Per un determinato lavoro utilizzare sempre il dispositivo elettrico a ciò...
  • Seite 30: Accessori Originali / Apparecchiature Addizionali Originali

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione N el caso di lavorazioni a tempo prolun- elementi o di altri accessori non raccomandati qui gato del legno e soprattutto di materiali può rappresentare per Lei un pericolo di ferirsi. che producono polveri nocive alla salu- te, l’apparecchiatura va collegata con Messa in funzione...
  • Seite 31: Dispositivo Di Parcheggio (Vedi Immagine B / C)

    Messa in funzione Procedimento di piallatura I l dispositivo di espulsione dei trucioli può essere inserito nella pialla da destra o da sinistra. A TTENZIONE! PERICOLO DI CONTRAC- I nserisca il dispositivo di espulsione dei trucioli COLPI! Conduca l’apparecchiatura in direzione all’interno dell’apparecchiatura.
  • Seite 32: Utilizzare La Battuta Della Profondità Di Piegatura (Vedi Immagine J)

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Utilizzare la battuta della AVVISO: Estragga innanzitutto una sola lama, in profondità di piegatura questo modo può orientarsi alla seconda lama (vedi immagine J) montata in fabbrica per un montaggio futuro. 1. Allenti con la chiave mista contenuta nel M onti la battuta della profondità...
  • Seite 33: Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento P ulisca regolarmente il dispositivo di espulsione to esclusivamente all’uso domestico e non a quello dei trucioli commerciale. P er pulire il dispositivo di espulsione dei trucioli intasato, faccia uso di un attrezzo adatto (ad La garanzia decade in caso di impiego improprio es.
  • Seite 34: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Pialla elettrica PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Numero di serie: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Seite 35 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 36 Uitvoering ........................Pagina 36 Leveringsomvang ......................Pagina 37 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 37 Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 39 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies voor elektrische schaaf ......Pagina 39 Origineel toebehoren / originele extra apparaten .............Pagina 40 Inbedrijfstelling...
  • Seite 36: Inleiding

    Volt (Wisselspanning) ken in geval van een beschadigde netkabel of -steker! Dank de verpakking en het apparaat Watt (werkvermogen) op een milieu-vriendelijke manier af! Elektrische schaaf PEH 30 A1 Uitvoering Inschakelblokkering Inleiding AAN- / UIT-Schakelaar Spaanderuitworp (naar wens rechts / links) Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname...
  • Seite 37: Leveringsomvang

    Leveringsomvang de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperiode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin 1 elektrische schaaf PEH 30 A1 het apparaat uitgeschakeld is of wel loopt, maar 1 parallelaanslag niet werkelijk gebruikt wordt. Dit kan de trillingsdruk 1 sponningdiepteaanslag over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen.
  • Seite 38: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Elektrische veiligheid het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, a) De netsteker van het apparaat moet in alcohol of medicijnen staat. Een moment de contactdoos passen. De steker mag van onachtzaamheid tijdens het gebruik van op geen enkele wijze worden veran- het apparaat kan tot ernstig letsel leiden.
  • Seite 39: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Zorgvuldige omgang met voorgeschreven is. Houd daarbij re- en gebruik van elektrische kening met de werkomstandigheden apparaten en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen a) Belast het apparaat nooit te zwaar. voor andere dan de bestemde toepassingen Gebruik voor uw werkzaamheden kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Seite 40: Origineel Toebehoren / Originele Extra Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling wanneer materialen worden bewerkt waarbij gezondheidsschadelijke stoffen In- / uitschakelen ontstaan. G ebruik de elektrische schaaf niet wanneer de kabel beschadigd is. Inschakelen: Beschadigde kabels verhogen het risico voor D ruk eerst op de inschakelblokkering elektrische schokken.
  • Seite 41: Parkeerschoen (Zie Afb. B/C)

    Inbedrijfstelling Aansluiten: G ebruik al naargelang de gewenste breedte S teek indien nodig het verloopstuk vast op van de afschuining de dienovereenkomstige de spaanderuitworp V-gleuf. S chuif de slang van een geschikte afzuiginstal- P laats daarvoor de schaaf met V-gleuf tegen latie, bijv.
  • Seite 42: Aandrijfriem Vervangen (Zie Afb. F + G)

    Inbedrijfstelling / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Onderhoud en reiniging H et is niet toegestaan, het schaafmes aan te scherpen. GEVAAR VOOR Schaafmes omdraaien of vervangen LETSEL! Trek altijd eerst de steker uit de contact- doos voordat u werkzaamheden aan het apparaat BELANGRIJKE OPMERKING: uitvoert.
  • Seite 43: Afvoer

    Garantie / Afvoer dan a.u.b. telefonisch contact op met uw Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EC servicefiliaal. Alleen op die manier is een betreffende afgedankte elektrische en elektronische kostenloze verzending van uw product apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal gegarandeerd.
  • Seite 44: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Benaming: Elektrische schaaf PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Serienummer: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Seite 45 IAN 68728 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 11 / 2011 · Ident.-No.: PEH30A1112011-NL...

Inhaltsverzeichnis