Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fluke PRV240 Anweisungsblatt Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Folha de instruções
(Portuguese)
Introdução
O Proving Unit PRV240 (o Produto) oferece um
método simples e livre de riscos para testar o
funcionamento correto da sua ferramenta de teste.
Você pode usar para testes de ausência de tensão
ou quando testes ativos forem necessários.
Seu ambiente pode exigir um equipamento de
proteção pessoal mínimo, tal como capacete,
óculos de proteção ou protetores auriculares
durante o uso do Produto. O Produto melhora a
segurança, reduz a exposição a faíscas elétricas
e o risco de choque pela metade quando os três
pontos da prática de segurança de teste são
seguidos.
Como entrar em contato com a Fluke
Para contatar a Fluke, ligue para um dos
seguintes números:
● Suporte técnico no Brasil: 1-800-44-FLUKE
(1-800-443-5853)
● Calibração/Reparos nos EUA: 1-888-993-5853
(1-888-99-FLUKE)
● Canadá: 1-800-363-5853 (1-800-36-FLUKE)
● Europa: +31 402-675-200
● Japão: +81-3-6714-3114
● Cingapura: +65-6799-5566
● Em outros países: +1-425-446-5500
Ou visite o site da Fluke: www.fluke.com.br.
Para registrar produtos, acesse o site http://
register.fluke.com.
Para exibir, imprimir ou baixar o complemento
mais recente do manual, visite o site http://
us.fluke.com/usen/support/manuals.
Segurança
Indicações de Aviso identificam as condições e
procedimentos perigosos ao usuário.
 Advertência
Para evitar possíveis choques elétricos,
incêndios ou ferimentos:
● Leia todas as informações de
segurança antes de usar o Produto.
● Leia todas as instruções
cuidadosamente.
● Use o Produto apenas conforme as
especificações. Caso contrário, a
proteção fornecida com o Produto
poderá ser comprometida.
● Não toque em tensões superiores a 30
VCA rms, pico de 42 VCA ou 60 VCC.
● Não use o Produto próximo a gases
explosivos, vapores ou em ambientes
úmidos ou molhados.
● Não use o Produto se houver algum
indício de funcionamento incorreto.
● Examine o caso antes de usar o
produto. Veja se há alguma rachadura
ou algum pedaço de plástico faltando.
Inspecione com atenção o isolamento
ao redor dos terminais.
● Não use o Produto se ele estiver
danificado.
● Se não for utilizar o Produto por um
longo período ou se for armazená-lo
em temperaturas acima de 50°C, retire
as pilhas. Se não forem retiradas, o
vazamento das pilhas poderá danificar
o Produto.
● Você deve fechar e travar a tampa do
compartimento da bateria antes de
operar o Produto.
● Substitua as baterias quando o
indicador mostrar que a carga está
baixa, para evitar medições incorretas.
Símbolos
Os símbolos usados nas instruções ou no Produto
são mostrados na Tabela 1.
Tabela 1: Símbolos
Símbolo
Definição
Perigo. Informações importantes.
Consulte o manual.
Tensão perigosa.
Bateria
Em conformidade com padrões
de segurança norte-americanos
relevantes.
Em conformidade com os padrões
australianos de EMC.
Em conformidade com as diretivas
da União Europeia.
Em conformidade com os padrões
sul-coreanos relevantes de EMC.
Este produto está em conformidade
com os requisitos de marcação
da Diretiva WEEE (2002/96/
EC). A etiqueta afixada informa
que não é possível descartar o
produto elétrico/eletrônico em lixo
doméstico comum. Categoria do
Produto: Com relação aos tipos
de equipamento no Anexo I da
Diretiva WEEE, esse produto é
classificado como um produto de
"Instrumentação de controle e
monitoramento" da categoria 9.
Não descarte este produto no lixo
comum. Veja as informações de
reciclagem no site da Fluke.
Operação
A Tabela 2 mostra a localização dos controles e a
interface do PRV240.
Tabela 2. Visão geral do PRV240
1
4
SOURCE ONLY
2
3
hvj02.eps
Item
Descrição
Seleção da tensão
Terminal +
Terminal −
Indicador de alimentação
Para operar:
1.
Selecione a função CA ou CC com o
interruptor de seleção na lateral da unidade.
2.
Coloque a ponta de prova da unidade que
está sendo testada no terminal (-) e pressione
firmemente.
Coloque a ponta de prova vermelha da
unidade que está sendo testada no terminal
(+) até que entre em contato com o terminal.
O indicador de alimentação acende quando a
tensão de saída está disponível.
3.
Se o LED do indicador de alimentação não
acender, verifique a condição da bateria e
substitua-a, se necessário.
Substituição/Instalação da bateria
 Advertência
Para evitar possíveis choques elétricos,
incêndios ou ferimentos:
● Não opere este produto com a tampa ou
o estojo aberto. Pode ocorrer explosão
com tensão perigosa.
● Conserte o produto antes de usá-lo
caso ocorra vazamento em alguma
pilha.
● Os reparos ao produto devem ser feitos
somente por um técnico aprovado.
Para instalar ou trocar a bateria:
1.
Gire a trava da tampa do compartimento da
bateria até que o símbolo de destravado se
alinhe com a seta.
2.
Retire a tampa do compartimento das pilhas,
levantando-a.
3.
Insira ou substitua as quatro baterias AA.
Coloque as pilhas com a orientação correta.
4.
Recoloque a tampa do compartimento das
pilhas.
5.
Gire a trava da tampa do compartimento
da bateria até que o símbolo de travado se
alinhe com a seta.
300
250
200
V ac
150
100
50
0
1 K
2 K
10 K
100 K
1 M
Load Resistance
Figura 1.
Especificações
Tensão de saída
240 VCA rms ou CC ......... ±10% ≥1 MΩ
Carga LoZ >3 kΩ ............. 60 VCA rms típico
50 VCA rms mínimo
Carga de saída ............... Consulte a Figura 1
Indicador de
alimentação LED............... Acende quando a tensão de saída
está presente
Bateria ............................ 4 x AA baterias alcalinas NEDA
24 A IEC LR03
Vida útil da bateria ......... 5.000 (duração de 5 segundos)
ciclos de teste com carga de >1
MΩ, 300 testes mínimos com
carga >3 kΩ
Temperatura de
funcionamento .................. -10 °C a +50 °C
Umidade de
funcionamento .................. 0% a 90% (0 °C a 35 °C)
0% a 70% (35 °C a 55 °C)
Altitude de
funcionamento .................. 2.000 m
Dimensões ........................ 11,7 cm x 7,4 cm x 2,8 cm
(4,6 pol x 2,9 pol x 1,1 pol)
Peso ................................... 0,23 kg (8 oz) inclui baterias
Segurança ......................... IEC61010-1, IEC61010-2-030
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
IEC 61326-1 .................. Ambiente EM portátil; CISPR
11, Grupo 1, Classe A
Equipamento do grupo 1: o grupo 1 gerou intencionalmente
e/ou usa energia de radiofrequência acoplada de forma
condutora, que é necessária para o funcionamento interno
do próprio equipamento.
Os equipamentos da Classe A são adequados para o
uso em todos os estabelecimentos, exceto domésticos
e os diretamente conectados a uma rede com fonte de
alimentação de baixa tensão, que alimenta edifícios usados
para fins domésticos.
US (FCC) .......................... 47 CFR 15 subparte B, esse
produto é considerado um
dispositivo isento de acordo com
a cláusula 15.103
Coreia (KCC) .................... Equipamento de Classe A
(Equipamento para transmissão e
comunicação industrial)
Este produto atende aos requisitos de equipamentos
industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A) e o
vendedor ou usuário deve observar essas informações. Este
equipamento é indicado para uso em ambientes comerciais
e não deve ser usado em residências.
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE
A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos
de material nem de mão de obra durante o prazo de 1
ano da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis,
baterias ou pilhas descartáveis, nem danos devidos
a acidente, negligência, uso inadequado, alterações,
contaminação, ou condições anormais de operação ou
manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar
de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter
serviços durante o prazo da garantia, contate o centro de
assistência técnica autorizado Fluke mais próximo e peça
informações sobre autorização de devolução. Depois disso,
mande o produto para esse Centro de Assistência Técnica e
inclua uma descrição do problema.
ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO DO
COMPRADOR. NÃO É CONCEDIDA NENHUMA OUTRA
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO
GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO PRODUTO PARA UM
DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA
POR NENHUM DANO OU PERDA INCIDENTAL OU
CONSEQUENTE QUE POSSA OCORRER POR
QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE
QUALQUER TEORIA JURÍDICA. Como alguns estados ou
países não permitem a exclusão ou a limitação de garantias
implícitas nem de danos incidentais ou consequentes, esta
limitação de responsabilidade pode não se aplicar no caso
específico do comprador.
Fluke Corporation
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090
P.O. Box 1186
Everett, WA 98206-9090
5602 BD Eindhoven
10 M
U.S.A.
The Netherlands
11/99

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis