Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificaciones - Fluke PRV240 Anweisungsblatt

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Hoja de instrucciones
(Spanish)
Introducción
La Unidad de prueba PRV240 (en lo sucesivo,
el Producto) representa un método sencillo y
sin riesgos de comprobación de su herramienta
de prueba. Puede usarlo tanto con ausencia de
tensión como si necesita realizar lecturas en
circuitos activos. Es posible que su entorno de
trabajo requiera equipos de protección individual,
como casco, gafas de seguridad o tapones para
los oídos para usar el Producto. El Producto
mejora la seguridad, reduce la probabilidad
de exposición a arcos eléctricos y descargas
eléctricas a la mitad, siempre que siga las
prácticas de seguridad de tres puntos.
Contacto con Fluke
Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno
de los siguientes números de teléfono:
● Asistencia técnica en EE. UU.:
1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
● Calibración y reparación en EE. UU.:
1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
● Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
● Europa: +31 402-675-200
● Japón: +81-3-6714-3114
● Singapur: +65-6799-5566
● Desde cualquier otro país: +1-425-446-5500
O bien, visite el sitio web de Fluke en www.fluke.
com.
Para registrar su producto, visite http://register.
fluke.com.
Para ver, imprimir o descargar el último
suplemento del manual, visite http://us.fluke.com/
usen/support/manuals.
Seguridad
Una Advertencia identifica condiciones y
procedimientos que son peligrosos para el
usuario.
 Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos,
fuego o lesiones personales:
● Lea toda la información de seguridad
antes de usar el Producto.
● Lea atentamente todas las
instrucciones.
● Utilice el Producto únicamente de
acuerdo con las especificaciones;
en caso contrario, se puede anular
la protección suministrada por el
Producto.
● No toque tensiones > 30 V CA rms,
picos de 42 V CA o 60 V CC.
● No utilice el Producto cerca de gases
o vapores explosivos, o en ambientes
húmedos o mojados.
● No utilice el Producto si no funciona
correctamente.
● Examine la caja antes de utilizar el
Producto. Examine el producto para
ver si hay grietas o si falta plástico.
Examine con atención el aislamiento
que rodea los terminales.
● No utilice el Producto si está dañado.
● Retire las pilas si el Producto no se va
a utilizar durante un largo período de
tiempo o si se va a guardar en un lugar
con temperaturas superiores a 50 °C. Si
no se retiran las pilas, una fuga podría
dañar el Producto.
● Cierre y bloquee la tapa de las pilas
antes de utilizar el Producto.
● Sustituya las pilas cuando se muestre
el indicador de nivel de pilas bajo para
evitar que se produzcan mediciones
incorrectas.
Símbolos
Los símbolos utilizados en estas instrucciones y
en el Producto se muestran en la tabla 1.
Tabla 1. Símbolos
Símbolo
Definición
Riesgo de peligro. Información
importante. Consulte el manual.
Tensión peligrosa.
Pila
Cumple la normativa de seguridad
de Norteamérica correspondiente.
Cumple con la normativa
australiana sobre compatibilidad
electromagnética EMC
Cumple la normativa de la Unión
Europea.
Cumple con los Estándares EMC
surcoreanos.
Este Producto cumple la Directiva
WEEE (2002/96/EC) sobre
requisitos de marcado. La etiqueta
que lleva pegada indica que no
debe desechar este producto
eléctrico o electrónico con los
residuos domésticos. Categoría del
producto: Según los tipos de equipo
del anexo I de la Directiva WEEE,
este producto está clasificado
como producto de categoría 9
"Instrumentación de supervisión y
control". No se deshaga de este
producto mediante los servicios
municipales de recogida de basura
no clasificada. Para obtener
información sobre el reciclado,
visite el sitio web de Fluke.
Funcionamiento
La Tabla 2 muestra la ubicación de los controles y
la interfaz del PRV240.
Tabla 2. Descripción general del PRV240
1
4
SOURCE ONLY
2
3
hvj02.eps
Elemento
Descripción
Selección de tensión
Terminal +
Terminal −
Indicador de alimentación
Funcionamiento:
1.
Seleccione la función de CA o CC con el
selector del lateral de la unidad.
2.
Coloque la sonda negra de la unidad que
está comprobando en el terminal (-) y
presione con fuerza.
Ponga la sonda roja de unidad que está
comprobando en el terminal (+) hasta que
haga contacto. El indicador de alimentación
se ilumina cuando hay tensión disponible.
3.
Si el indicador de alimentación no se
enciende, compruebe la batería y cámbiela si
es necesario.
Instalación y cambio de las pilas
 Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos,
fuego o lesiones personales:
● No ponga en funcionamiento el
producto si no tiene las cubiertas o
si la caja está abierta. Podría quedar
expuesto a tensiones peligrosas.
● Repare el Producto antes de usarlo si la
pila presenta fugas.
● La reparación del Producto solo puede
ser realizada por un técnico autorizado.
Para instalar o cambiar las pilas:
1.
Gire el cierre de la tapa de las pilas hasta que
el símbolo de desbloqueo quede alineado
con la flecha.
2.
Quite la tapa de las pilas.
3.
Introduzca o cambie las cuatro pilas AA.
Oriente las pilas de forma correcta.
4.
Coloque la tapa de las pilas.
5.
Gire el cierre de la tapa de las pilas hasta que
el símbolo de desbloqueo quede alineado
con la flecha.
300
250
200
V ac
150
100
50
0
1 K
2 K
10 K
100 K
1 M
Load Resistance
Figura 1.

Especificaciones

Tensión de salida
240 V CA rms o CC .......... ±10 % ≥1 MΩ
Carga de LoZ >3 kΩ ........ 60 V CA típicos, 50 V CA rms
mínimo
Carga de salida .............. Consulte la Figura 1
Indicador de
alimentación LED ............. Se enciende cuando hay tensión
de salida activa
Batería ............................ 4 pilas alcalinas AA NEDA 24 A
IEC LR03
Autonomía ...................... 5000 ciclos de prueba
(de 5 segundos) con una carga
>1 MΩ, 300 pruebas mínimo
con una carga >3 kΩ
Temperatura de
funcionamiento ................. -10 °C a +50 °C
Humedad de
funcionamiento ................. 0 % a 90 % (0 °C a 35 °C)
0 % a 70 % (35 °C a 55 °C)
Altitud de servicio ............ 2000 m
Medidas ............................. 11,7 cm x 7,4 cm x 2,8 cm
(4,6 x 2,9 x 1,1 pulg.)
Peso ................................... 0,23 kg (8 oz), con pilas
Seguridad .......................... IEC61010-1, IEC61010-2-030
Compatibilidad electromagnética (EMC)
IEC 61326-1 .................. Ambiente de EM portátil;
CISPR 11, Grupo 1, Clase A
Equipos de grupo 1: los equipos del grupo 1 generan de
manera intencionada o utilizan energía de radiofrecuencia
de acople conductivo necesaria para el funcionamiento
interno del propio equipo.
Los equipos de clase A son adecuados para su uso en
todos los ámbitos, a excepción de los ámbitos domésticos
y aquellos que estén directamente conectados a una red
de suministro eléctrico de baja tensión que proporciona
alimentación a edificios utilizados para fines domésticos.
EE. UU. (FCC) .................. 47 CFR 15 subparte B. Este
Producto se considera exento,
según la cláusula 15.103
Corea (KCC) ..................... Equipo de clase A (Equipo de
emisión y comunicación industrial)
El vendedor informa de que este producto cumple con los
requisitos industriales de onda electromagnética (Clase
A). Este equipo está diseñado para su uso en entornos
comerciales, no residenciales.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD
Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos
en los materiales ni en la mano de obra durante un año a
partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye
fusibles, baterías desechables ni daños por accidente,
negligencia, mala utilización, modificación, contaminación o
condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación.
Los distribuidores no están autorizados a extender ninguna
otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio
de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado por Fluke más cercano para obtener información
sobre autorización de devoluciones, y envíe el producto a
dicho centro de servicio con una descripción del problema.
ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO.
NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO DE IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO
SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O
CONTINGENTES, QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO
DE CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos países o estados
no permiten la exclusión o limitación de una garantía
implícita, ni de daños incidentales o indirectos, es posible
que las limitaciones de esta garantía no sean de aplicación a
todos los compradores.
Fluke Corporation
Fluke
P.O. Box 9090
P.O. Box 1186
Everett, WA 98206-9090
5602 BD Eindhoven
U.S.A.
The Netherlands
11/99
10 M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis