Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Spécifications - Fluke PRV240 Anweisungsblatt

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Mode d'emploi
(French)
Introduction
L'appareil Proving Unit PRV240 (le Produit)
constitue une méthode simple et sans risque
permettant de tester le bon fonctionnement de
votre outil de test. Vous pouvez l'utiliser pour
tester l'absence de tension ou lorsque des tests
sous tension sont nécessaires. Selon votre
environnement, un équipement de protection
minimal peut être nécessaire lorsque vous
utilisez le Produit : casque, lunettes de sécurité
ou bouchons d'oreille. Le Produit renforce
votre sécurité, réduit votre exposition aux
arcs électriques et divise par deux le risque
d'électrocution lorsque vous respectez les trois
points des consignes de sécurité relatives aux
tests.
Comment contacter Fluke
Pour contacter Fluke, composez l'un des numéros
suivants :
● Support technique Etats-Unis :
1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
● Réparation/étalonnage Etats-Unis :
1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
● Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
● Europe : +31 402-675-200
● Japon : +81-3-6714-3114
● Singapour : +65-6799-5566
● Partout dans le monde : +1-425-446-5500
Ou consultez le site Web de Fluke www.fluke.com.
Enregistrez votre appareil à l'adresse : http://
register.fluke.com.
Pour afficher, imprimer ou télécharger le dernier
additif du mode d'emploi, rendez-vous sur http://
us.fluke.com/usen/support/manuals.
Sécurité
Un Avertissement signale des situations et des
actions dangereuses pour l'utilisateur.
 Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution,
d'incendie ou de lésion corporelle :
● Avant toute utilisation, lire les
consignes de sécurité.
● Lire les instructions attentivement.
● N'utiliser cet appareil que pour l'usage
prévu, sans quoi la protection garantie
par cet appareil pourrait être altérée.
● Ne pas entrer en contact avec des
tensions supérieures à 30 V ca eff, 42 V
ca crête ou 60 V cc.
● Ne pas utiliser le produit à proximité
d'un gaz explosif, de vapeurs, dans un
environnement humide ou mouillé.
● Ne pas utiliser le produit s'il ne
fonctionne pas correctement.
● Examiner le boîtier avant d'utiliser
l'appareil. Rechercher d'éventuels
défauts ou fissures. Observer
attentivement l'isolation autour des
bornes.
● Ne pas utiliser l'appareil s'il est
endommagé.
● Retirer les piles si le produit n'est
pas utilisé pendant une longue durée,
ou s'il est stocké à des températures
inférieures à 50 °C. Si les piles ne sont
pas retirées, des fuites pourraient
endommager le produit.
● Fermer et verrouiller le couvercle du
logement des piles avant d'utiliser le
Produit.
● Afin de ne pas fausser les mesures,
veiller à remplacer les piles lorsque le
voyant de pile faible s'allume.
Symboles
Les symboles utilisés dans les instructions ou sur
le Produit sont répertoriés dans le tableau 1.
Tableau 1. Symboles
Symbole
Définition
Risque de danger. Informations
importantes. Se reporter au
manuel.
Tension dangereuse.
Pile
Conforme aux normes de sécurité
en vigueur en Amérique du Nord.
Conforme aux normes CEM
australiennes en vigueur.
Conforme aux directives de l'Union
européenne.
Conforme aux normes CEM sud-
coréennes.
Ce produit est conforme aux
normes de marquage de la directive
DEEE (2002/96/CE). La présence
de cette étiquette indique que cet
appareil électrique/électronique ne
doit pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Catégorie de
EEE : Cet appareil est classé parmi
les « instruments de surveillance
et de contrôle » de catégorie 9 en
référence aux types d'équipements
mentionnés dans l'Annexe I de la
directive DEEE. Ne jetez pas ce
produit avec les déchets ménagers
non triés. Consultez le site Web de
Fluke pour obtenir des informations
au sujet du recyclage.
Fonctionnement
Le tableau 2 indique l'emplacement des
commandes et présente l'interface du PRV240.
Tableau 2. Vue d'ensemble du PRV240
1
4
SOURCE ONLY
2
3
hvj02.eps
Elément
Description
Sélection de la tension
Borne+
Borne−
Indicateur d'alimentation
Fonctionnement :
1.
Sélectionner la fonction AC ou DC à l'aide du
commutateur de sélection situé sur le côté de
l'appareil.
2.
Placer la sonde noire de l'appareil à tester
dans la borne (-) et appuyer fermement.
Placer la sonde rouge de l'appareil à tester
dans la borne (+), jusqu'à ce qu'elle soit
en contact avec la borne. L'indicateur
d'alimentation s'allume lorsque la tension de
sortie est disponible.
3.
Si l'indicateur d'alimentation ne s'allume pas,
vérifier l'état des piles et les remplacer si
nécessaire.
Installation/Remplacement des piles
 Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution,
d'incendie ou de lésion corporelle :
● Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il
est ouvert. L'exposition à une haute
tension dangereuse est possible.
● Faites réparer le produit avant
utilisation si les piles fuient.
● Faire réparer l'appareil par un
réparateur agréé.
Pour installer ou remplacer les piles :
1.
Tourner le verrou du couvercle du
compartiment des piles jusqu'à l'alignement
du symbole de déverrouillage avec la flèche.
2.
Soulever le couvercle du logement des piles.
3.
Insérer ou remplacer les quatre piles AA.
Vérifier le sens correct des piles.
4.
Remettre en place le couvercle du logement
des piles.
5.
Tourner le verrou du couvercle du
compartiment des piles jusqu'à l'alignement
du symbole de verrouillage avec la flèche.
300
250
200
V ac
150
100
50
0
1 K
2 K
10 K
100 K
1 M
Load Resistance
Figure 1.
Spécifications
Tension de sortie
240 V AC rms ou DC ........ ±10 % ≥1 MΩ
LoZ charge >3 kΩ ............ 60 V CA type
50 V CA rms minimum
Charge de sortie ............ Voir la figure 1
Indicateur LED
d'alimentation ................... S'allume lorsque la tension de
sortie est disponible
Piles ................................ 4 piles alcalines AA, NEDA
24 A, CEI LR03
Autonomie ...................... 5 000 (durée 5 secondes)
cycles de test avec charge
>1 MΩ, 300 tests minimum
avec charge >3 kΩ
Température de
fonctionnement
............... -10
°
C à +50
Humidité de
fonctionnement ................. 0 % à 90 % (0 °C à 35 °C)
0 % à 70 % (35 °C à 55 °C)
Altitude de
fonctionnement ................. 2 000 m
Dimensions ....................... 11,7 cm x 7,4 cm x 2,8 cm
(4,6 po x 2,9 po x 1,1 po)
Poids
............................... 0,23 kg (8 oz)
Sécurité ............................. CEI 61010-1, CEI 61010-2-030
Compatibilité électromagnétique (CEM)
CEI 61326-1 .................. Environnement
électromagnétique portable ;
CISPR 11, groupe 1, classe A
Groupe 1 : un équipement Groupe 1 a généré et/ou utilise
de manière délibérée une énergie en radiofréquence
couplée de manière conductrice qui est nécessaire pour le
fonctionnement interne de l'équipement.
Un équipement de classe A peut être utilisé sur tous les sites
non domestiques et ceux qui sont reliés directement à un
réseau d'alimentation faible tension qui alimente les sites à
usage domestique.
US (FCC) .......................... 47 CFR 15 sous-partie B, ce
produit est considéré comme
exempt conformément à la clause
15.103
Corée (KCC) ..................... Equipement de classe A
(équipement de communication et
diffusion industriel)
Ce produit est conforme aux exigences des équipements
générateurs d'ondes électromagnétiques industriels
(classe A), le fournisseur ou l'utilisateur doit en tenir
compte. Cet équipement est destiné à l'utilisation dans des
environnements professionnels et non à domicile.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
La société Fluke garantit l'absence de vices de matériaux et
de fabrication de ses produits dans des conditions normales
d'utilisation et d'entretien pendant une période d'un an prenant
effet à la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à
des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les
distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer
une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de la
garantie, mettez-vous en rapport avec le Centre de service agréé
Fluke le plus proche pour recevoir les références d'autorisation
de renvoi, puis envoyez l'appareil, accompagné d'une description
du problème.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF
ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE , EXPLICITE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE
OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE.
FLUKE NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU
CONSECUTIF, NI D'AUCUN DÉGATS OU PERTES DE
DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-
CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays
ou états n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie
implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou
consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette
garantie ne s'appliquent pas à chaque acheteur.
Fluke Corporation
Fluke
P.O. Box 9090
P.O. Box 1186
10 M
Everett, WA 98206-9090
5602 BD Eindhoven
U.S.A.
The Netherlands
11/99
°
C
avec piles

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis