Seite 1
TPA 200 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Diagnosegerät für Reifen- Diagnostic device for tire Appareil de diagnostic pour drucksensoren pressure sensors capteurs de pression de pneus es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Aparato de diagnóstico para Dispositivo diagnostico per Diagnosinstrument för...
4 | TPA 200 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe 1 689 989 200 2014-05-08...
| TPA 200 | 5 Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Bedienung In der Dokumentation Sicherheitshinweise Hauptmenü 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 6 Was Sie beachten müssen 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung Auf dem Produkt Prüfung Sensor programmieren Benutzerhinweise Reparatur...
Zustand halten. Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen. Zusätzlich Akku des TPA 200 vor Hitze, z. B. vor beschreiben Warnhinweise die Folgen der Ge- dauernder Sonneneinstrahlung schüt- fahr und die Maßnahmen zur Vermeidung. Warn- zen.
International, Inc. und ALLIGATOR Ventilfabrik GmbH). Die Software "TPA Startcenter" kann Wichtige Hinweise zu Bluetooth die Messdaten vom TPA 200 in einer Datenbank Bei Bluetooth handelt es sich um eine Funk- speichern und ermöglicht die Erstellung eines verbindung im freien 2,4 Ghz-ISM-Band (ISM: fahrzeugspezifischen Protokolls.
2 USB-Anschluss (Mini-USB) 3 Auswahltasten Laden des internen Akkus 4 Funktionstaste Der interne Akku des TPA 200 wird über die Die auf der Rückseite befindlichen Ladekon- mitgelieferte USB-Verbindungsleitung vom PC/ takte sind für eine Ladestation vorgesehen Laptop geladen. Ist der Akku entladen beträgt (Sonderzubehör, zur Zeit noch nicht erhältlich).
TPA 200 am Rad positionieren Zum Auslesen der Sensordaten muss TPA 200 Sprache wählen nahe am Reifenventil gehalten werden (bis maxi- mal fünf Zentimeter Abstand). TPA 200 nicht auf 1. TPA 200 einschalten. Hauptmenü die Felge aufsetzen, da dadurch die Funküber- wird angezeigt.
R Am Ende der "Prüfung" wird au- tomatisch ein Fahrzeugcode ver- geben. R Bei der "Reparatur" kann nach Hauptmenü der Fahrzeugidentifikation eine Ar- Nach dem Einschalten von TPA 200 stehen meh- beitsauftragsnummer eingegeben werden. rere Menüpunkte zur Verfügung: Kennzeichen Bei der "Prüfung" oder "Reparatur"...
Seite 11
1. TPA 200 einschalten. den keine Daten gespeichert. Hauptmenü wird angezeigt. Prüfung wird angezeigt. 6. TPA 200 nahe am Reifenventil halten. Vorne links >Sensor lesen 2. Bestätigen mit wird an- Fahrzeug >Fahrzeug neu wird angezeigt gezeigt.
3. "Marke wählen" mit oder und bestäti- gen mit wird angezeigt. Modell wählen wird angezeigt. 3. TPA 200 vor Sensor platzieren auf den die 4. "Modell wählen" mit oder und bestäti- kopierten Daten programmiert werden sollen gen mit und bestätigen mit ...
Seite 13
2. "Reparatur" wählen mit oder den keine Daten gespeichert. bestätigen mit Fahrzeug >Fahrzeug neu wird ange- 6. TPA 200 nahe am Reifenventil halten. Vorne links >Sensor lesen zeigt (nicht bei Arbeitsablauf "Kein"). wird an- gezeigt. Wenn schon Prüfungen an Fahrzeugen 7.
3. TPA 200 über die USB-Verbindungsleitung Bluetooth ist standardmäßig immer aktiviert. mit PC/Laptop verbinden. Um die gespeicherten Daten über die USB-Ver- Auf TPA 200 erscheint für kurze Zeit die bindungsleitung zu übertragen muss Bluetooth Lädt… Meldung deaktiviert werden. Im Hauptmenü ist dann der ...
Bedienung | TPA 200 | 15 5.8.4 Update Um die Messwerte über Bluetooth von TPA 200 auf PC/Laptop zu übertragen muss zwingend Die Software von TPA 200 kann aktualisiert wer- der Microsoft Bluetooth-Treiber verwendet den. Dabei wird auch die Fahrzeugdatenbank ak- werden.
8.2.2 Luftfeuchtigkeit Eigenschaft Wert/Bereich Ortswechsel Lagerung und Transport 20 % – 80 % ¶ Bei Weitergabe von TPA 200 die im Lieferum- Funktion 20 % – 80 % fang vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben. 8.2.3 Akku Entsorgung und Verschrottung Eigenschaft...
Seite 176
Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 200 | 2014-05-08...