Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt GLPS320-RGB

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbolerklärung ............................. 4 Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemeine Sicherheitshinweise ......................5 b) Elektrische Sicherheit ..........................6 c) Laser-Sicherheitshinweise ........................6 Featurebeschreibung ............................8 Einzelteile und Bedienelemente ........................8 Montage ................................10 Anschluss der Sicherheitsverriegelung ......................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Laser dient zur Erzeugung von Laser-Lichteffekten in Lightshow-Anlagen und wird über den eingebauten oder einen externen DMX-Controller gesteuert. ACHTUNG: Der Laser ist ausschließlich für den Profibereich vorgesehen. Das Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/50/60 Hz-Netzsteckdosen in Schutzkontaktausführung des öffentlichen Stromversorgungsnetzes zugelassen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Seite 6: Elektrische Sicherheit

    4. Sicherheitshinweise b) Elektrische Sicherheit • Als Spannungsquelle für das Produkt darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (100-240 V/50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung verwendet werden. • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. •...
  • Seite 7 4. Sicherheitshinweise • Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung oder ihre Reflexion kann zu Augen- und Hautverletzungen führen. • In diesem Lasergerät befinden sich sehr starke Laser-Lichtquellen. Öffnen Sie das Gehäuse deshalb niemals. Die Laserstrahlung im Gerät kann zu irreversiblen Augenschäden, Hautverbrennungen oder Feuergefahr führen.
  • Seite 8: Featurebeschreibung

    5. Featurebeschreibung • Drei Laser-Lichtquellen in verschiedenen Farben (rot/grün/blau) • Eingebauter Controller für Automatikbetrieb, Master-Slave-Betrieb und Sound-to-Light-Betrieb • 17-Kanal-DMX-Steuerung • Einfache Bedienung über LED-Panel • IR-Fernsteuerung • Stabiles Metallgehäuse mit Montagebügel • Öse für Sicherheitsfangseil • Sicherheits-Schlüsselschalter • Anschlussmöglichkeit für eine Sicherheitsverriegelung 6.
  • Seite 9 6. Einzelteile und Bedienelemente (10) Anzeige POWER (11) IR-Empfänger (12) Anzeige MUSIC (13) Laseraustrittsöffnung - Achtung hier tritt die Laserstrahlung aus...
  • Seite 10: Montage

    7. Montage Beachten Sie bei der Montage unbedingt die diesbezüglichen Laser-Sicherheitshinweise weiter vorne in dieser Anleitung und die gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen Ihres Landes. Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Seite 11 7. Montage • Montieren Sie das Gerät an der Decke oder an einem geeigneten Traversensystem. Befestigen Sie es mit der Montagebohrung des Montagebügels. Das verwendete Montagematerial und -zubehör muss für die Befestigungs- art geeignet sein und auch die Last des Gerätes tragen können. •...
  • Seite 12: Anschluss Der Sicherheitsverriegelung

    8. Anschluss der Sicherheitsverriegelung Um einen sicheren Betrieb gewährleisten zu können, ist der Laser mit einem Steckverbinder für eine externe Sicherheitsverriegelung ausgestattet. Dieser Steckverbinder kann z.B. an einen Not-Aus-Schalter oder an einen Türkontakt angeschlossen werden. Der Laser darf niemals ohne eine solche externe Sicherheitsmassnahme betrieben werden. Bitte erkundigen Sie sich vor der Inbetriebnahme bei einem Experten, wie der Betrieb dieses Lasers zu sichern ist.
  • Seite 13: Dmx-Anschluss

    10. DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signal- übertragung kommen.
  • Seite 14: Aufbau Einer Master-Slave-Kette

    10. DMX-Anschluss b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Laser kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte. • Verbinden Sie den Anschluss DMX OUTPUT (3) des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX INPUT (4) des ersten Slave-Gerätes.
  • Seite 15: Netzanschluss

    11. Netzanschluss Die Netzsteckdose, an die der Laser angeschlossen wird, muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen.
  • Seite 16: Bedienung

    12. Bedienung Der vom Unternehmer bestellte Laserschutzbeauftragte muss während jeder Inbetriebnahme dieses Lasergerätes anwesend sein und den Betrieb steuern und überwachen. a) Ein- und Ausschalten des Lasers Um den Lasereffekt einzuschalten müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: • Der Netzschalter (5) muss eingeschaltet sein (Stellung I). •...
  • Seite 17: Sound-To-Light-Betrieb

    12. Bedienung c) Sound-to-Light-Betrieb • Drücken Sie die Taste FUNC bis die Displayanzeige blinkt. • Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN den Sound-to-Light-Betrieb "Sou" aus. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER. • Der Laser läuft nun im Sound-to-Light-Betrieb und verändert die Lasermuster im Takt der Musik. •...
  • Seite 18 12. Bedienung Funktion der DMX-Kanäle: DMX Kanal DMX-Werte Funktion 000-063 Laser ausgeschaltet 064-127 Automatikbetrieb 128-191 Sound-to-Light-Betrieb 192-255 DMX Betrieb 000-051 Lasermustergruppe 1 052-103 Lasermustergruppe 2 104-155 Lasermustergruppe 3 156-207 Lasermustergruppe 4 208-255 Lasermustergruppe 5 000-255 Auswahl von 16 Lasermustern für jede Lasermustergruppe (siehe Übersicht auf der folgenden Seite) 000-007 vorprogrammiertes Farbmuster...
  • Seite 19 12. Bedienung DMX Kanal DMX-Werte Funktion 000-127 manuelle Rotation um die Y-Achse 0-359° 128-191 automatische Rotation im Uhrzeigersinn 192-255 automatische Rotation gegen den Uhrzeigersinn 000-255 Rotationsgeschwindigkeit Y-Achse schnell > langsam CH10 000-127 manuelle Rotation um die X-Achse 0-359° 128-191 automatische Rotation im Uhrzeigersinn 192-255 automatische Rotation gegen den Uhrzeigersinn CH11...
  • Seite 20 12. Bedienung Lasermusterübersicht abhängig von DMX-Kanal und Lasermustergruppe:...
  • Seite 21: Slave-Betrieb

    12. Bedienung e) Slave-Betrieb In dieser Betriebsart werden die Slave-Geräte vom Controller des angeschlossenen Master-Gerätes gesteuert. Jedes Slave-Gerät gibt also synchron zum Master-Gerät dessen Laser-Muster wieder. Der Anschluss erfolgt wie weiter vorne unter "Aufbau einer Master-Slave-Kette" beschrieben. • Drücken Sie die Taste FUNC so oft bis "SLA" in der Displayanzeige blinkt. •...
  • Seite 22: Tastenfunktionen

    12. Bedienung Tastenfunktionen Automatikbetrieb Sound-to-Light-Betrieb "MUSIC" + "B" + eine der Zifferntasten 1-9 stellt die Mikrofonempfindlichkeit ein Laser ein- bzw. ausschalten Zwei Sekunden drücken, um den Laser in den Fernbedienungs-Modus umzuschalten Farbauswahl Lasereffekt stoppen bzw. erneut starten Veränderung des Lasermusters Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit (siehe (2)) Auswahl des Lasermusters von 1 bis 48 (-/-- für zweistellige Zifferneingaben) Umschaltung zwischen dem letzten und dem aktuellen Lasermuster...
  • Seite 23: Wartung

    13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Lasers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Seite 24: Handhabung

    14. Handhabung • Schalten Sie den Laser nie in kurzen Intervallen ein und aus. Die Lebensdauer des Gerätes reduziert sich hierdurch erheblich. • Betreiben Sie das Gerät niemals über Dimmerpacks. Verbinden Sie den Netzanschluss immer direkt mit dem Stromversorgungsnetz. • Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Spätestens nach 2 Stunden im Betrieb sollte eine Betriebspause eingelegt werden, bis das Gerät wieder abgekühlt ist.
  • Seite 25: Technische Daten

    16. Technische Daten Betriebsspannung ..........100-240 V/50-60 Hz Leistungsaufnahme ..........15 W max. Batterie für die Fernbedienung ......3 V-Lithium-Knopfzelle CR2025 Sicherung ............T1 A/250 V (5 x 20 mm) Laserdioden ............1 x grün/1 x rot/1 x blau Laserleistung ............5-500 mW Wellenlänge ............
  • Seite 26 Table of Contents Page Introduction ..............................27 Intended Use ..............................28 Symbols ................................28 Safety Information ............................29 a) General Safety Notes ..........................29 b) Electrical Safety ............................30 c) Laser Safety Notes ........................... 30 Features ................................32 Components and Control Elements ....................... 32 Installation ...............................
  • Seite 27: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
  • Seite 28: Intended Use

    2. Intended Use The laser is used to generate laser light effects in light show equipment and is controlled by the built-in or an external DMX controller. ATTENTION: The laser is intended for the professional area only. The product is only intended for connection to 100-240 V/50/60 Hz mains sockets with protective contact of the public mains grid.
  • Seite 29: Safety Information

    4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 30: Electrical Safety

    4. Safety Information b) Electrical Safety • The only permissible voltage source for the product is a proper grounded mains socket (100-240 V/50/60 Hz) of the public mains. • The mains socket must be close to the device and easily accessible. •...
  • Seite 31 4. Safety Information • Never look into the laser beam and never point it at people or animals. Laser irradiation or its reflection may cause eye and skin damage. • This laser device contains very strong laser light sources. Therefore, never open the device. The laser irradiation in the device may cause irreversible eye damage, skin burns or fire hazards.
  • Seite 32: Features

    5. Features • Three laser light sources in different colours (red/green/blue) • Integrated controller for automatic mode, master-slave mode and sound-to-light control • 17-channel DMX control • Simple operation via LED panel • IR remote control • Stable metal housing with assembly bracket •...
  • Seite 33 6. Components and Control Elements (10) POWER display (11) IR receiver (12) Display MUSIC (13) Laser aperture - attention, this is where the laser beam is emitted...
  • Seite 34: Installation

    7. Installation Always observe the laser safety notes on this as listed above in these instructions and the legal provisions and requirements of your country for assembly. Assembly and installation of the device must be carried out by a specialist familiar with the hazards and the relevant regulations.
  • Seite 35 7. Installation • Attach the device to the ceiling or a suitable crossbeam system. Attach it with the assembly bore of the assembly bracket. The mounting material and accessories used must be suitable for the attachment type and able to bear the load of the device.
  • Seite 36: Connection Of The Safety Lock

    8. Connection of the Safety Lock To warrant secure operation, the laser is equipped with a plug connection for an external safety lock. This plug connection may be connected, e.g. to an emergency stop switch or a door contact. The laser must never be operated without this kind of external safety measure. Before operation please ask an expert how operation of this laser is to be secured.
  • Seite 37: Dmx Connection

    10. DMX Connection You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain without overloading the controller. The maximum total length of the DMX chain should not exceed 500 m. Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables.
  • Seite 38: B) Setting Up A Master-Slave Chain

    10. DMX Connection b) Setting up a Master-Slave Chain The laser can be operated controlled by a DMX controller or in a master slave chain. In that case, the integrated controller of the master device controls the connected slave devices. •...
  • Seite 39: Mains Connection

    11. Mains Connection The mains socket to which the laser is connected must be close to the device and easily accessible to quickly separate the device from the mains voltage in case of an error. Do not let the mains cable come into contact with other cables. Be careful when handling mains cables and mains connections.
  • Seite 40: Operation

    12. Operation The laser protection officer charged by the entrepreneur must be present every time this laser device is taken into operation. He must control and monitor operation. a) Switching the Laser On and Off The following prerequisites must be met to switch the laser effect on: •...
  • Seite 41: C) Sound-To-Light Mode

    12. Operation c) Sound-to-Light Mode • Push the button FUNC until the display flashes. • Select Sound-to-light mode “Sou” with the buttons UP/DOWN. • Press the ENTER button to confirm your selection. • The laser now runs in sound-to-light mode and changes the laser patterns in time with the music. •...
  • Seite 42 12. Operation DMX channel functions: DMX channel DMX values Function 000-063 Laser off 064-127 Automatic mode 128-191 Sound-to-light mode 192-255 DMX mode 000-051 Laser pattern group 1 052-103 Laser pattern group 2 104-155 Laser pattern group 3 156-207 Laser pattern group 4 208-255 Laser pattern group 5 000-255...
  • Seite 43 12. Operation DMX channel DMX values Function 000-127 manual rotation around the Y-axis 0-359° 128-191 automatic rotation clockwise 192-255 automatic rotation counter-clockwise 000-255 rotation speed Y-axis fast > slow CH10 000-127 manual rotation around the X-axis 0-359° 128-191 automatic rotation clockwise 192-255 automatic rotation counter-clockwise CH11...
  • Seite 44 12. Operation Laser pattern overview, depending on DMX channel and laser pattern group:...
  • Seite 45: Slave Mode

    12. Operation e) Slave Mode In this operating mode, the slave devices are controlled by the controller of the connected master device. Every slave device emits the master’s laser pattern synchronously to the master device. It is connected as described above in “Setting up a Master-Slave Chain”. •...
  • Seite 46: Key Functions

    12. Operation Key functions Automatic operation Sound-to-light mode “MUSIC” + “B” + one of the number keys 1-9 adjusts the microphone sensitivity Switching the laser on or off Push for two seconds to switch the laser to remote control mode Colour selection Stop or restart the laser effect Changing the laser pattern...
  • Seite 47: Maintenance

    13. Maintenance Regularly check the technical safety of the laser, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Seite 48: Handling

    14. Handling • Never switch the laser on and off at short intervals. This considerably reduces the device’s service life. • Do not operate the device via dimmer packs. Always connect the mains connection directly to the mains. • The device is not suitable for continuous operation. Interrupt operation until the device has cooled down after no more than 2 hours of operation.
  • Seite 49: Technical Data

    16. Technical Data Operating voltage ..........100-240 V/50-60 Hz Power consumption ..........15 W max. Battery for remote control ........3 V-Lithium button cell CR2025 Fuse ..............T1 A/250 V (5 x 20 mm) Laser diodes ............1 x green/1 x red/1 x blue Laser output ............
  • Seite 50 Table des matières Page Introduction ..............................51 Utilisation conforme ............................52 Explication des symboles ..........................52 Consignes de sécurité ............................ 53 a) Consignes générales de sécurité ......................53 b) Sécurité électrique ............................ 54 c) Consignes de sécurité du laser ....................... 54 Description des caractéristiques ........................
  • Seite 51: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été...
  • Seite 52: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le laser permet de créer des effets lumineux laser avec les équipements de jeux de lumière et est piloté via un contrôleur DMX intégré ou externe. ATTENTION : le laser a exclusivement été conçu pour les usages professionnels. Le produit est uniquement homologué...
  • Seite 53: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 54: Sécurité Électrique

    4. Consignes de sécurité b) Sécurité électrique • Comme source de tension pour le produit, utilisez uniquement une prise de courant de sécurité conforme (100-240 V / 50/60 Hz) raccordée au réseau d’alimentation électrique public. • La prise de courant doit se trouver à proximité du l’appareil et être facilement accessible. •...
  • Seite 55 4. Consignes de sécurité • Ne regardez jamais le rayon laser et ne le pointez jamais vers des personnes ou des animaux. Le rayonnement laser ou sa réflexion peut provoquer des lésions oculaires et cutanées. • Cet appareil laser contient de puissantes sources lumineuses de laser. N’ouvrez donc jamais le boîtier. Le rayonnement laser à...
  • Seite 56: Description Des Fonctions

    5. Description des fonctions • Trois sources lumineuses de laser de différentes couleurs (rouge / vert / bleu) • Contrôleur intégré pour le fonctionnement automatique, le fonctionnement maître-esclave et le fonctionnement Sound-to-Light • Commande DMX à 17 canaux • Utilisation facile au moyen du panneau à DEL •...
  • Seite 57 6. Pièces détachées et éléments de réglage (10) Indicateur POWER (11) Récepteur IR (12) Indicateur MUSIC (13) Orifice de sortie du rayon laser - Attention, le rayon laser sort par cet orifice...
  • Seite 58: Montage

    7. Montage Lors du montage, observez impérativement les consignes de sécurité inhérentes spécifiques aux lasers mentionnées plus haut dans le présent mode d’emploi ainsi que les consignes et dispositions légales en vigueur dans votre pays. Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé...
  • Seite 59 7. Montage • Montez l’appareil au plafond ou sur un système de traverses approprié. Fixez-le au moyen du trou du montage de l’anse de montage. Le matériel et les accessoires de montage doivent être adaptés au type de fixation ainsi qu’au poids de l’appareil.
  • Seite 60: Raccordement Du Verrouillage De Sécurité

    8. Raccordement du verrouillage de sécurité Afin de pouvoir garantir une exploitation en toute sécurité, le laser est équipé d’un connecteur à fiches pour un verrouillage de sécurité externe. Ce connecteur à fiches peut par ex. être raccordé à un bouton d’arrêt d’urgence ou à...
  • Seite 61: Raccordement Dmx

    10. Raccordement DMX 32 appareils peuvent, au maximum, être installés dans une chaîne DMX. Si le nombre d’appareils est supérieur, il y a surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 500 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX.
  • Seite 62: B) Structure D'une Chaîne Maître-Esclave

    10. Raccordement DMX b) Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le laser peut être utilisé comme appareil au sein d’une chaîne maître-esclave en cas d’exploitation avec un contrôleur DMX. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés.
  • Seite 63: Raccordement Au Réseau

    11. Raccordement au réseau La prise de courant à laquelle est raccordée le laser doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible afin de pouvoir facilement et rapidement déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique en présence d’une erreur. Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles.
  • Seite 64: Utilisation

    12. Utilisation Le responsable de la sécurité du laser mandaté par l’entrepreneur doit être présent durant chaque mise en service de cet appareil laser et gérer et surveiller l’exploitation. a) Mise en marche et à l’arrêt du laser Pour mettre en marche le projecteur à effets lumineux au laser, les conditions préalables suivantes doivent être remplies : •...
  • Seite 65: C) Mode Sound-To-Light

    12. Utilisation c) Mode Sound-to-Light • Appuyez sur la touche FUNC jusqu’à ce que l’affichage clignote sur l’écran. • Sélectionnez le mode Sound-to-Light « Sou » à l’aide des touches UP et DOWN. • Validez la sélection en appuyant sur la touche ENTER. •...
  • Seite 66 12. Utilisation Fonction des canaux DMX : Canal DMX Valeurs DMX Fonction 000-063 Laser désactivé 064-127 Mode automatique 128-191 Fonctionnement Sound-to-Light 192-255 Mode DMX 000-051 Groupe de motifs laser 1 052-103 Groupe de motifs laser 2 104-155 Groupe de motifs laser 3 156-207 Groupe de motifs laser 4 208-255...
  • Seite 67 12. Utilisation Canal DMX Valeurs DMX Fonction 000-127 rotation manuelle sur l’axe des Y 0-359° 128-191 rotation automatique dans le sens horaire 192-255 rotation automatique dans le sens antihoraire 000-255 vitesse de rotation axe des Y rapide > lente CH10 000-127 rotation manuelle sur l’axe des X 0-359°...
  • Seite 68 12. Utilisation Vue d’ensemble des motifs laser en fonction du canal DMX et du groupe de motifs laser :...
  • Seite 69: Mode Esclave

    12. Utilisation e) Mode esclave Ce mode de fonctionnement permet de piloter les appareils esclaves du contrôleur de l’appareil maître raccordé. Chaque appareil esclave restitue donc de manière synchrone les motifs laser de l’appareil maître. Le raccordement se déroule de la manière décrite plus haut sous « Structure d’une chaîne maître- esclave ».
  • Seite 70: G) Fonction Miroir

    12. Utilisation Fonctions des touches Mode automatique Mode Sound-to-Light Une pression sur les touches « MUSIC » + « B » + un chiffre de 1 à 9 permet de définir la sensibilité du microphone Allumer ou éteindre le laser Maintenir cette touche enfoncée pendant deux secondes pour commuter le laser en mode télécommande Sélection de la couleur Arrêter ou redémarrer le projecteur à...
  • Seite 71: Entretien

    13. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du laser en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
  • Seite 72: Manipulation

    14. Manipulation • Ne procédez jamais à la mise en marche et à l’arrêt du laser à de courts intervalles. Cela réduit considérablement la durée de vie de l’appareil. • Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’aide de packs de variateurs. Raccordez toujours directement le raccordement au réseau au réseau d’alimentation électrique.
  • Seite 73: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Tension de service ..........100-240 V / 50-60 Hz Puissance absorbée ........... max. 15 W Pile pour la télécommande ........ pile bouton au lithium 3 V CR2025 Fusible ..............T1 A/250 V (5 x 20 mm) Diodes laser ............1 verte / 1 rouge / 1 bleue Puissance du laser ..........
  • Seite 74 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................75 Voorgeschreven gebruik ..........................76 Verklaring van symbolen ..........................76 Veiligheidsvoorschriften ..........................77 a) Algemene veiligheidsinstructies ......................77 b) Elektrische veiligheid ..........................78 c) Laser-veiligheidsvoorschriften ......................... 78 Eigenschappen ............................... 80 Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen ..................80 Montage ................................
  • Seite 75: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
  • Seite 76: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De laser is gemaakt om laserlichteffecten in lightshow-installaties te genereren en wordt via de ingebouwde of een externe DMX-controller gestuurd. OPGELET: De laser is uitsluitend voor professioneel gebruik voorzien. Het product is uitsluitend goedgekeurd voor aansluiting op 100-240 V/50/60 Hz contactdozen met randaarding van het openbare stroomnet.
  • Seite 77: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
  • Seite 78: Elektrische Veiligheid

    4. Veiligheidsvoorschriften b) Elektrische veiligheid • Als spanningsbron voor het product mag alleen een wandcontactdoos met randaarde (100-240 V/50/60 Hz) van het openbare stroomnet in veiligheidscontactuitvoering worden gebruikt die aan de voorschriften voldoet. • Er dient een stopcontact in de buurt van het apparaat en gemakkelijk bereikbaar te zijn. •...
  • Seite 79 4. Veiligheidsvoorschriften • Kijkt u nooit in de laserstraal en richt u deze nooit op personen of dieren. Laserstraling of hun reflectie kan leiden tot oog- en huidletsels. • In dit laserapparaat bevinden zich zeer sterke laser-lichtbronnen. Open de behuizing daarom nooit. De laserstraling in het apparaat kan tot onherstelbare oogschade, huidverbranding of brandgevaar leiden.
  • Seite 80: Eigenschappen

    5. Eigenschappen • Drie laser-lichtbronnen in verschillende kleuren (rood/groen/blauw) • Ingebouwde controller voor automatisch bedrijf, master-slave-bedrijf en sound-to-light bedrijf • 17-kanaals DMX-besturing • Eenvoudige bediening via LED-paneel • IR-afstandsbediening • Stabiele metalen behuizing met montagebeugel • Oogje voor veiligheidsvangnet • Veiligheidssleutelschakelaar •...
  • Seite 81 6. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen (10) Indicatie POWER (11) IR-ontvanger (12) Indicator MUSIC (13) Laseruitlaatopening - Let op! Hier komt de laserstraal naar buiten...
  • Seite 82: Montage

    7. Montage Let bij de montage op de desbetreffende laser-veiligheidsvoorschriften verder vooraan in deze gebruiksaanwijzing en de wettelijke voorschriften en bepalingen van uw land. De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
  • Seite 83 7. Montage • Monteer het apparaat aan het plafond of aan een geschikt traversensysteem. Bevestig het met de montageopening van de montagebeugel. Het gebruikte montagemateriaal en de accessoires moeten voor het bevestigingstype geschikt zijn en ook de last van het apparaat kunnen dragen. •...
  • Seite 84: Aansluiting Van De Veiligheidsvergrendeling

    8. Aansluiting van de veiligheidsvergrendeling Om een veilig gebruik te kunnen garanderen, is de laser met een stekker voor een externe veiligheidsvergrendeling uitgerust. Deze stekker kan vb. aan een noodstopschakelaar of aan een deurcontact worden aangesloten. De laser mag nooit zonder een dergelijke externe veiligheidsmaatregel worden gebruikt. Raadpleeg voor ingebruikname een expert over hoe het gebruik van deze laser veilig kan worden gemaakt.
  • Seite 85: Dmx-Aansluiting

    10. DMX-aansluiting Er kunnen max. 32 toestellen in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500 m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen. Gebruikt u in dit geval speciale DMX-hoogfrequentleidingen.
  • Seite 86: B) Opbouw Van Een Master-Slave Ketting

    10. DMX-aansluiting b) Opbouw van een master-slave ketting De laser kan als alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aangesloten slave-apparaten.
  • Seite 87: Netaansluiting

    11. Netaansluiting Het stopcontact waarop de laser wordt aangesloten, moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en makkelijk bereikbaar zijn zodat het apparaat in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Zorg ervoor dat de netkabel niet met andere kabels in aanraking komt. Wees voorzichtig bij de omgang met netsnoeren en netaansluitingen.
  • Seite 88: Bediening

    12. Bediening De door de ondernemer aangestelde laserveiligheidsgevolmachtigde moet tijdens elke ingebruikname van dit laserapparaat aanwezig zijn en het gebruik sturen en bewaken. a) Laser in- en uitschakelen Om het lasereffect in te schakelen moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan: •...
  • Seite 89: Sound-To-Light Modus

    12. Bediening c) Sound-to-Light modus • Druk op de toets FUNC tot de displayweergave knippert. • Selecteer met de toetsen UP/DOWN de Sound-to-Light-modus “Sou”. • Bevestig uw keuze met de toets ENTER. • De laser loopt nu in de Sound-to-Light-modus en verandert het laserpatroon met het ritme van de muziek. •...
  • Seite 90 12. Bediening Functie van de DMX-kanalen: DMX-kanaal DMX-waarde Functie 000-063 laser uitgeschakeld 064-127 automatische modus 128-191 Sound-to-Light-modus 192-255 DMX modus 000-051 laserpatroongroep 1 052-103 laserpatroongroep 2 104-155 laserpatroongroep 3 156-207 laserpatroongroep 4 208-255 laserpatroongroep 5 000-255 Selectie van 16 laserpatronen voor elke laserpatroongroep (zie overzicht op de volgende pagina) 000-007 voorgeprogrammeerd kleurenpatroon...
  • Seite 91 12. Bediening DMX-kanaal DMX-waarden Functie 000-127 manuele rotatie rond de Y-as 0-359° 128-191 automatische rotatie in de richting van de wijzers van de klok 192-255 automatische rotatie tegen de richting van de wijzers van de klok 000-255 rotatiesnelheid Y-as snel > langzaam CH10 000-127 manuele rotatie rond de X-as 0-359°...
  • Seite 92 12. Bediening Laserpatroonoverzicht afhankelijk van DMX-kanaal en laserpatroongroep:...
  • Seite 93: Slave-Modus

    12. Bediening e) Slave-modus In deze bedrijfsmodus worden de slave-apparaten door de controller van het aangesloten master-apparaat gestuurd. Elk slave-apparaat geeft dus synchroon het laserpatroon van het master-apparaat weer. De aansluiting gebeurt zoals hierboven beschreven onder “Opbouw van een master-slave-ketting”. •...
  • Seite 94: G) Spiegelfunctie

    12. Bediening Functies van de toetsen Automatische modus Sound-to-Light modus “MUSIC” + “B” + een van de cijfertoetsen 1-9 stelt de microfoongevoeligheid in Laser in-, resp. uitschakelen Twee seconden indrukken om de lasser naar de afstandsbedieningsmodus om te schakelen Kleurselectie Lasereffect stoppen, resp.
  • Seite 95: Onderhoud

    13. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de laser, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het toestel niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Seite 96: Gebruik

    14. Gebruik • Schakel de laser nooit in korte intervallen in en uit. De levensduur van het apparaat wordt hierdoor aanzienlijk verminderd. • Gebruik het apparaat nooit via dimmerpacks. Verbind de netaansluiting altijd rechtstreeks met het stroomnet. • Het toestel is niet geschikt voor continu gebruik. Ten laatste na 2 uur in het bedrijf moet een bedrijfspauze worden ingelast, tot het apparaat weer is afgekoeld.
  • Seite 97: Technische Gegevens

    16. Technische gegevens Voedingsspanning ..........100-240 V/50-60 Hz Vermogensopname ..........15 W max. Batterij voor de afstandsbediening ....3 V lithium knoopcel CR2025 Zekering .............. T1 A/250 V (5 x 20 mm) Laserdiodes ............1 x groen/1 x rood/1 x blauw Laservermogen ...........

Inhaltsverzeichnis