DK
ADVARSEL
Følgende operationer bør kun udføres på
modulet i spændingsløs tilstand og under
ESD-sikre forhold:
Installation, ledningsmontage og -demon-
tage.
Fejlfinding på modulet.
Reparation af modulet må kun foretages af
PR electronics A/S.
ADVARSEL
PR Loop Link programmeringsenheden
må ikke benyttes til kommunikation med
moduler installeret i Exområde.
Enhederne skal installeres i henhold til den
tilhørende installationsvejledning ved mon-
tering i eksplosionfarlig område.System
6300 skal monteres på DINskinne efter
DIN EN 60715.
SiKKERhEDSREgLER
Receipt and unpacking
Modtagelse og udpakning
Unpack the device without damaging it. The packing
Udpak modulet uden at beskadige det. Kontrollér ved
should always follow the device until this has been
modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte. Ind-
permanently mounted. Check at the receipt of the device
pakningen bør følge modulet, indtil dette er monteret på
whether the type corresponds to the one ordered.
blivende plads.
Environment
Miljøforhold
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske
vibrations and shock, as well as rain and heavy moisture.
rystelser og stød, og udsæt ikke modulet for regn eller
If necessary, heating in excess of the stated limits for
kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning, ud over de
ambient temperatures should be avoided by way of
opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres
ventilation.
ved hjælp af ventilation.
Mounting
Only qualified technicians who are familiar with the
installation
technical terms, warnings, and instruc tions in this
Modulet må kun tilsluttes af kvalificerede teknikere,
installation guide and who are able to follow these should
som er bekendte med de tekniske udtryk, advarsler og
connect the device.
instruktioner i installationsvejledningen, og som vil følge
Should there be any doubt as to the correct handling
disse.
of the device, please contact your local distributor or,
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der
alternatively, PR electronics A/S.
rettes henvendelse til den lokale forhandler eller alterna-
Mounting and connection of the device should comply
tivt direkte til PR electronics A/S.
with national legislation for mounting of electric
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets
materials, i.e. wire cross section, protective fuse, and
gældende regler for installation af elektrisk materiel bl.a.
location. Descriptions of input / output and supply
med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring og placering.
connections are shown in the product manual and on
Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser
the side label.
findes i produktmanualen og på sideskiltet.
calibration and adjustment
Kalibrering og justering
During calibration and adjustment, the measuring and
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning
connection of external voltages must be carried out
af eksterne spændinger udføres i henhold til denne
according to the specifications of this installation guide.
installations vejledning, og teknikeren skal benytte sikker-
The technician must use tools and instruments that are
hedsmæssigt korrekte værktøjer og instrumenter.
safe to use.
Rengøring:
cleaning
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en
When disconnected, the device may be cleaned with a
klud let fugtet med destilleret vand.
cloth moistened with distilled water.
UK
wARning
AVERtiSSEMEnt
The following operations should only be
Les opérations suivantes doivent être
carried out on a disconnected device and
effectuées avec le module débranché
under ESD safe conditions:
et
dans
General
mounting,
connection
and
de décharges électrostatiques (ESD) :
disconnection of wires.
Montage
Troubleshooting the device.
débranchement de fils et recherche de
Repair of the device must be done by PR
pannes sur le module.
electronics A/S only.
Seule PR electronics SARL est autorisée à
réparer le module.
wARning
Do not use the Loop Link programming
AVERtiSSEMEnt
interface to program the units in Ex area.
Ne pas utiliser le kit de programmation
For installation in classified area the
"Loop Link" en zone classée dangereuse
modules must be installed according to
Ex. Pour des installations en zone
the appropriate installation drawings.
classée, les modules doivent être monté
SYSTEM 6300 must be mounted on a DIN
conformément aux plans appropriés.
rail according to DIN EN 60715.
Il convient de monter l'appareil SYSTEME
6300 sur un rail DIN en se conformant à la
norme DIN EN 60715.
conSignES DE SEcURitE
SAFEty inStRUctionS
Réception et déballage
Déballez le module sans l'endommager. Il est recommandé
de conserver l'emballage du module tant que ce dernier
n'est pas définitivement monté. A la réception du module,
vérifiez que le type de module reçu correspond à celui
que vous avez commandé.
Environnement
N'exposez pas votre module aux rayons directs du soleil
et choisissez un endroit à humidité modérée et à l'abri
de la poussière, des températures élevées, des chocs et
des vibrations mécaniques et de la pluie. Le cas échéant,
des systèmes de ventilation permettent d'éviter qu'une
pièce soit chauffée audelà des limites prescrites pour les
températures ambiantes.
Montage
Il est conseillé de réserver le raccordement du module
aux techniciens qualifiés qui connaissent les termes
techniques, les avertissements et les instructions de ce
guide et qui sont capables d'appliquer ces dernières.
Si vous avez un doute quelconque quant à la manipulation
du module, veuillez contacter votre distributeur local.
Vous pouvez également vous adresser à : PR electronics
SARL.
Le montage et le raccordement du module doivent
être conformes à la législation nationale en vigueur
pour le montage de matéri aux électriques, par ex emple,
diamètres des fils, fusibles de protection et implantation
des modules. Les connexions des alimentations et des
entrées / sorties sont décrites dans le manuel du produit
et sur l'étiquette de la face latérale du module.
Etalonnage et réglage
Lors des opérations d'étalonnage et de réglage, il
convient d'effectuer les mesures et les connexions
des tensions externes en respectant les spécifica tions
mentionnées dans ce guide. Les techniciens doivent
utiliser des outils et des instruments pouvant être
manipulés en toute sécurité.
Maintenance et entretien
Une fois le module hors tension, prenez un chiffon imbibé
d'eau distillée pour le nettoyer
FR
DE
wARnUng
Folgende Maßnahmen sollten nur in span-
nungslosem Zustand des Gerätes und
un
environnement
exempt
unter ESD-sicheren Verhältnisse durchge-
führt werden: Installation, Montage und
général,
raccordement
et
Demontage von Leitungen. Fehlersuche
im Gerät und Reparaturen des Gerätes
dürfen nur von PR electronics A/S vorge-
nommen werden.
wARnUng
Benutzen Sie die Programmierschnitt-
stelle Loop Link nicht im Ex Bereich.
Zur Montage in klassifizierten Zonen
müssen die Geräte nach den dazugehöri-
gen Einbauzeichnungen installiert werden.
Das System 6300 muss auf eine DIN-Schie-
ne nach DIN EN 60715 montiert werden.
SichERhEitSREgELn
Empfang und Auspacken
Packen Sie das Gerät aus, ohne es zu beschädigen, und
kontrollieren Sie beim Empfang, ob der Gerätetyp Ihrer
Bestellung entspricht. Die Verpackung sollte beim Gerät
bleiben, bis dieses am endgültigen Platz montiert ist.
Umgebungsbedingungen
Direkte Sonneneinstrahlung, starke Staubentwicklung
oder Hitze, mechanische Erschütterungen und Stöße sind
zu vermeiden; das Gerät darf nicht Regen oder starker
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Bei Bedarf muss eine Er-
wärmung, welche die angegebenen Grenzen für die Umge-
bungstemperatur überschreitet, mit Hilfe eines Kühlgeblä-
ses verhindert werden.
installation
Das Gerät darf nur von qualifizierten Technikern ange-
schlossen werden, die mit den technischen Ausdrücken,
Warnungen und Anweisungen in dieser Installationsanlei-
tung vertraut sind und diese befolgen.
Sollten Zweifel bezüglich der richtigen Handhabung des
Gerätes bestehen, sollte man mit dem Händler vor Ort
Kontakt aufnehmen. Sie können aber auch direkt mit PR
electro nics gmbh Kontakt aufnehmen.
Die Installation und der Anschluss des Gerätes haben in
Über einstimmung mit den geltenden Regeln des jeweili-
gen Landes bez. der Installation elektrischer Apparaturen
zu erfolgen, u.a. bezüglich Leitungsquerschnitt, (elektri-
scher) Vor-Absicherung und Positionierung.
Eine Beschreibung von Eingangs- / Ausgangs- und Versor-
gungsanschlüssen befindet sich im Produktmanual und auf
dem Typenschild.
Kalibrierung und Justierung
Während der Kalibrierung und Justierung sind die Mess-
ung und der Anschluss externer Spannungen entspre-
chend dieser Installationsanleitung auszuführen, und der
Techniker muss hierbei sicherheitsmäßig einwandfreie
Werkzeuge und Instrumente benutzen.
Reinigung
Das Gerät darf in spannungslosem Zustand mit einem
Lappen gereinigt werden, der mit destilliertem Wasser
leicht angefeuchtet ist
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
www.prelectronics.com
Installationsvejledningen for teknikere omfatter følgende produkter: 6331, 6333, 6334, 6335, 6337 og 6350.
DK
The installation guide for technical personnel covers the following products: 6331, 6333, 6334, 6335, 6337 and 6350.
UK
Le guide d'installation pour le personnel qualifié couvre les produits suivants : 6331, 6333, 6334, 6335, 6337 et 6350.
FR
Die Installationsanleitung für Techniker umfasst die folgenden Produkte: 6331, 6333, 6334, 6335, 6337 und 6350.
DE
Indgangssignaler
Input signals
Signaux d'entrée
DK
UK
FR
F
E
D
C
B
-
+
+
+
-
+
+
-
-
-
+
-
DK
UK
FR
DE
A
RTD
RTD
RTD
WTH
B
TC
TC
TC
TE
C
Spænding
Voltage
Tension
Spannung
D
Lin R - Ω
Lin R - Ω
Lin R - Ω
Lin R - Ω
E
Pot. meter
Pot. meter
Pot. meter
Pot. meter
Differens eller
Difference, redun-
Différence, redon
Differenz, Redun-
F
middel; RTD, TC
dancy or average;
dance ou moyenne;
danz oder Mittel;
eller mV
RTD, TC or mV
RTD, TC ou mV
WTH, TE oder mV
Udgangssignaler
Output signals
Signaux de sortie
DK
UK
FR
G
H
14/24
13/23
12/22
11/21
+
-
DK
UK
FR
DE
G
Strøm
Current
Courant
Strom
H
HART
HART
HART
HART
PROFIBUS eller
PROFIBUS or
PROFIBUS ou
PROFIBUS oder
I
FOUNDATION
FOUNDATION
FIELDBUS
FOUNDATION
FIELDBUS
FIELDBUS
FOUNDATION
FIELDBUS
Ledningskvadrat (max.)1 x 2,5 mm
DK
Klemskruetilspændingsmoment 0,5 Nm.
UK
Max. wire size 1 x 2.5 mm
Screw terminal torque 0.5 Nm.
FR
Taille max. des fils 1 x 2,5 mm
Pression max. avant déformation de la vis 0,5 Nm.
Leitungsquerschnitt (max.) 1 x 2,5 mm
DE
Klemmschraubenanzugsmoment 0,5 Nm.
Dokumentation, godkendelser og yderligere information findes på internettet på www.prelectronics.dk
DK
UK
Documentation, permits and other information can be found on the internet at www.prelectronics.com
La documentation et toute autre information peuvent être trouvées sur l'Internet sur notre site:
FR
www.prelectronics.fr
Dokumentationen, Zulassungen und andere Informationen können auf unserer Internet-Seite unter
DE
www.prelectronics.de gefunden und abgerufen werden.
Tel. +45 8637 2677
Fax +45 8637 3085
Eingangssignale
DE
A
44/54
43/53
42/52
41/51
6331 6333 6334 6335 6337 6350
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Ausgangssignale
DE
I
6331 6333 6334 6335 6337 6350
x
x
x
x
x
x
x
x
2
flerkoret ledning.
2
stranded wire.
2
fils multibrins.
Litzendraht.
2
SN6300_101 (1231)