Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PR electronics 4114 Bedienungsanleitung

PR electronics 4114 Bedienungsanleitung

Universal transmitter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4114:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Displays
Programmable displays with a wide se-
lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling,
and difference measurement functions for programming
via PReset software.
Ex interfaces
Interfaces
for
analogue
®
signals as well as HART
signals between sensors / I/P
converters / frequency signals and control systems in Ex
zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
Isolation
Galvanic isolators for analogue and digital
signals as well as HART
®
signals. A wide product range
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
Temperature
A wide selection of transmitters for DIN
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from application-
specifi c to universal transmitters.
Universal
PC or front programmable modules with
universal options for input, output and supply. This range
offers a number of advanced features such as process
calibration, linearisation and auto-diagnosis.
and
digital
4 1 1 4
U n i v e r s a l
T r a n s m i t t e r
N o . 4 1 1 4 V 1 0 2 - I N ( 0 8 4 5 )
F r o m s e r . n o . 0 6 0 0 9 4 0 0 1
S I G N A L S T H E B E S T
Side 1
DK
Page 25
UK
Page 49
FR
Seite 73
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PR electronics 4114

  • Seite 1 Displays Programmable displays with a wide se- lection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces analogue digital ® signals as well as HART signals between sensors / I/P converters / frequency signals and control systems in Ex zone 0, 1 &...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    UNIVERSAL TRANSMITTER PReasy 4114 INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsler ................Sikkerhedsregler ..............Overensstemmelseserklæring ..........Afmontering af SYSTEM 4000 ........... Når LED i front lyser rødt / display viser AO.ER ....Avancerede features ............Anvendelse ................. Teknisk karakteristik ............PR 4501 Display- / programmeringsfront ......
  • Seite 3: Sikkerhedsregler

    Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun MODTAGELSE OG UDPAKNING: foretages af PR electronics A/S. Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er mon- teret på...
  • Seite 4: Overensstemmelseserklæring

    PR electronics A/S, Lerbakken 10, 8410 Rønde, OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Danmark, tlf: +45 86 37 26 77. Som producent erklærer Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for PR electronics A/S installation af elektrisk materiel bl.a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring Lerbakken 10 og placering.
  • Seite 5: Afmontering Af System 4000

    Når LED i front lyser rødt / display viser AO.ER: Anvendelse: PR 4114 er udviklet til at have et højt sikkerhedsniveau. Derfor foretages der på • Lineariseret elektronisk temperaturmåling med modstandsføler eller termo- et 4...20 mA udgangssignal en kontinuerlig måling af den strøm, der sendes elementføler.
  • Seite 6: Pr 4501 Display- / Programmeringsfront

    • Kommunikationsinterface til ændring af driftsparametre i 4114. 10 V 10 V • Kan flyttes fra en 4114 til en anden 4114 og downloade den første transmit- ters opsætning til efterfølgende transmittere. • Som fastmonteret display til visualisering af procesdata og status.
  • Seite 7: Bestillingsnumre

    BESTILLINGSNUMRE: EMC-immunitetspåvirkning ......... < ±0,5% af span Udvidet EMC-immunitet: 4114 = Universal transmitter NAMUR NE 21, A-kriterium, gniststøj ....< ±1% af span 4501 = Display- / programmeringsfront Hjælpespændinger: 2-trådsforsyning (klemme 44...43) ....25...16 VDC / 0...20 mA Elektriske specifikationer: Ledningskvadrat (max.) .......
  • Seite 8: Displayvisning På 4501 Af Følerfejlsdetektering Og Indgangssignal Uden For Område

    Konfiguration Følerfejlsdetektering: Strømudgang: OUT.ERR=NONE. Signalområde (span) ........0...20 mA 4114 Ellers: Programmerbare signalområder ....0...20 / 4...20 / 20...0 og 20...4 mA Belastning (max.) ......... 20 mA / 800 Ω / 16 VDC Belastningsstabilitet ........≤ 0,01% af span / 100 Ω...
  • Seite 9: Grænser For Følerfejlsdetektering

    Checkmåling af analog udgangsstrøm AO.ER 11 12 11 12 11 12 lastet (kun 4...20 mA) Test af 4501 / 4114 kommunikation NO.CO Fejl i stikforbindelse Check om indgangssignal passer med indgangskonfiguration IN.ER 1) Fejlniveauer på indgang Check om gemt konfiguration i 4501 passer med modul TY.ER...
  • Seite 10: Blokdiagram

    Spænding Generelt: Potentiometer Når du skal konfigurere 4114, bliver du guidet igennem samtlige parametre og kan vælge netop de indstillinger, der passer til applikationen. Til hver menu findes en rullende hjælpetekst, som vises i displaylinie 3. Konfigurationen udføres ved hjælp af de 3 taster: forøger talværdien eller vælger næste parameter...
  • Seite 11 Signal- og følerfejlsinformation via displayfront 4501 Password: Her kan vælges et password mellem 0000 og 9999 til beskyttelse mod uautoriserede ændringer. Enheden leveres default uden password. Følerfejl (se grænser i skema) vises i display med SE.BR (sensor break) eller Såfremt man er kommet til at låse enheden med et password, man derefter SE.SH (sensor short).
  • Seite 12: Rutediagram

    Rutediagram Power up Hvis ingen taster har været aktiveret i 1 minut, returnerer displayet til nor- maltilstanden 1.0 uden at gemme eventuelle konfigurationsændringer. Forøgelse af værdi / vælg næste parameter Formindskelse af værdi / vælg forrige parameter Accepter valget og gå til næste menu  Holde går til forrige menu / returnerer til 1.0 uden at gemme...
  • Seite 13: Rullende Hjælpetekster I Displaylinie 3

    Vælg 4-leder følertilslutning Gå til displayopsætning [07] Indstil modstandsværdi lav Udfør memory-operationer -32 [08] Indstil modstandsværdi høj [44] Overfør gemt opsætning til 4114 [09] Vælg Celsius som temperaturenhed Gem 4114-opsætning i 4501 Vælg Fahrenheit som temperaturenhed [45] Juster LCD-kontrast !'1. -32 [10] Vælg TC-følertype...
  • Seite 14 UNIVERSAL TRANSMITTER PReasy 4114 CONTENTS Warnings ................26 Safety instructions .............. 27 Declaration of Conformity ..........29 How to dismantle SYSTEM 4000 ........30 When front LED lights red / display shows AO.ER .... 30 Advanced features ............. 31 Application ................. 31 Technical characteristics ............
  • Seite 15: Warnings

    Repair of the module and replacement of circuit breakers Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one must be done by PR electronics A/S only. ordered. ENVIRONMENT:...
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    To the extent that the instructions in this manual are not strictly observed, the Rønde, 4 November 2008 Peter Rasmussen customer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would Manufacturer’s signature otherwise exist according to the concluded sales agreement.
  • Seite 17: How To Dismantle System 4000

    SIL 2 installations. Technical characteristics: • When 4114 is used in combination with the 4501 display / programming front, all operational parameters can be modified to suit any application. As the 4114 is designed with electronic hardware switches, it is not necessary to open the module for setting of DIP-switches.
  • Seite 18: Pr 4501 Display / Programming Front

    • Communications interface for modification of operational parameters in 4114. 10 V 10 V • Can be moved from one 4114 module to another and download the configuration of the first transmitter to subsequent transmitters. • Fixed display for readout of process data and status.
  • Seite 19: Order Codes

    ORDER CODES: EMC immunity influence ........< ±0.5% of span Extended EMC immunity: 4114 = Universal transmitter NAMUR NE 21, A criterion, burst ....... < ±1% of span 4501 = Display / programming front Auxiliary supplies: 2-wire supply (terminal 44...43) ....25...16 VDC / 0...20 mA Electrical specifications: Max.
  • Seite 20: Display Readout On 4501 Of Sensor Error Detection And Input Signal Outside Range

    Signal range (span) ........0...20 mA R1, ERR.ACT=NONE - R2, ERR.ACT=NONE, Programmable signal ranges ...... 0...20 / 4...20 / OUT.ERR=NONE. 4114 20...0 and 20...4 mA Else: Load (max.) ..........20 mA / 800 Ω / 16 VDC Load stability ..........≤ 0.01% of span / 100 Ω...
  • Seite 21: Sensor Error Detection Limits

    11 12 11 12 11 12 Check measurement of analogue output current AO.ER output (only 4...20 mA) Communications test 4501 / 4114 NO.CO Connection error Check that input signal matches input configuration IN.ER 1) Error levels on input Check that saved configuration in 4501 matches module TY.ER...
  • Seite 22: Block Diagram

    In general: Potentiometer When configuring the 4114, you will be guided through all parameters and you can choose the settings which fit the application. For each menu there is a scrolling help text which is automatically shown in line 3 on the display.
  • Seite 23 Signal and sensor error info via display front 4501 The unit is delivered default without password. If you have locked the unit with a password by mistake, you can always open the menu by using the Sensor error (see limits in the table) is displayed as SE.BR (sensor break) or master password 2008.
  • Seite 24: Routing Diagram

    Routing diagram Power up If no key is activated for 1 minute, the display will return to the default state 1.0 without saving configuration changes. Increase value / choose next parameter Decrease value / choose previous parameter Save the chosen value and proceed to the next menu  Hold Back to previous menu / return to menu 1.0 without saving...
  • Seite 25: In The Submenu Simulation (Sim) You Must

    [07] Set resistance value low Perform memory operations -32 [08] Set resistance value high [44] Load saved configuration into 4114 [09] Select Celsius as temperature unit Save 4114 configuration in 4501 Select Fahrenheit as temperature unit [45] Adjust LCD contrast !'1.
  • Seite 26 TRANSMETTEUR UNIVERSEL PReasy 4114 SOMMAIRE Avertissements ..............50 Consignes de sécurité ............51 Déclaration de conformité ..........53 Démontage du SYSTEME 4000 ......... 54 Quand la LED rouge s’allume / l’indicateur affiche AO.ER .. 54 Options avancées .............. 55 Applications ................ 55 Caractéristiques techniques ..........
  • Seite 27: Avertissements

    à celui que vous avez commandé. Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module ENVIRONNEMENT et à remplacer les dis joncteurs. N’exposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un endroit à...
  • Seite 28: Déclaration De Conformité

    PR electronics SARL, Zac du Chêne, Activillage, 4, allée des Sorbiers, F-69673 DECLARATION DE CONFORMITE Bron Cedex (tél. : (0) 472 140 607) ou à PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK- 8410 Rønde, Danemark (tél. : +45 86 37 26 77).
  • Seite 29: Démontage Du Systeme 4000

    Quand la LED rouge s’allume / l’indicateur affiche AO.ER : • Mesure électronique linéarisée de la température avec un capteur RTD ou un Le PR 4114 a été construit avec un niveau de sécurité élevé. Pour cette raison thermocouple. une mesure continue est effectuée de la courant sortant du module pour un •...
  • Seite 30: Pr 4501 Indicateur / Façade De Programmation

    10 V 10 V fonctionnement du 4114. • Peut être transféré d’un 4114 à un autre 4114 et charger la configuration du premier transmetteur vers les transmetteurs suivants. • Comme indicateur fixe pour visualisation des données de process et de l’état.
  • Seite 31: Références De Commande

    REFERENCES DE COMMANDE : Immunité CEM ............. < ±0,5% de l’EC Immunité CEM améliorée : 4114 = Transmetteur universel NAMUR NE 21, critère A, burst ......< ±1% de l’EC 4501 = Indicateur / façade de programmation Tensions auxiliaires : Alimentation 2-fils (borne 44...43) ....
  • Seite 32: Indication Dans Le 4501 De La Détection Erreur Capteur Et Du Signal D'entrée Hors D'échelle

    Gamme de signal (EC) ........ 0...20 mA R1, ERR.ACT=NONE - R2, ERR.ACT=NONE, Gammes de signal programmables .... 0...20 / 4...20 / OUT.ERR=NONE. 4114 20...0 et 20...4 mA Autre : Charge (max.) ..........20 mA / 800 Ω / 16 Vcc Stabilité...
  • Seite 33: Limites De La Détection Erreur Capteur

    11 12 Vérification de la sortie analogique AO.ER 11 12 charge (uniq. 4...20 mA) Vérification de la communication entre 4501 / 4114 NO.CO Erreur de connexion Vérif. que le signal d’entrée correspond à la config. d’entrée IN.ER 1) Niv. d’erreur à l’entrée Vérific.
  • Seite 34: Schéma De Principe

    SCHEMA DE PRINCIPE : PROGRAMMATION / OPERATION DES TOUCHES DE FONCTION Transmetteur 2-fils Courant Documentation pour le diagramme de programmation. Tension Généralités : Potentiomètre Lors de la configuration de l’indicateur vous êtes guidés tout au long des paramètres du menu ; ainsi vous pouvez choisir le réglage qui correspond à votre application.
  • Seite 35: Fonctions Avancées

    Informations relatives au signal et erreur capteur sur la façade 4501 par erreur vous verrouillez l’unité par un mot de passe, vous pouvez toujours l’annuler par le mot de passe 2008. Erreur capteur (voir limites dans tableau) est affiché par SE.BR (rupture capteur) Langue : Dans le menu «...
  • Seite 36: Diagramme De Programmation

    Diagramme de programmation Power up Si aucune touche n’est actionnée pendant 1 minute, l’indicateur retourne sur l’état défaut sans sauvegarde des modifications éventuelles apportées à la configuration. Incrémenter la valeur / choisir paramètre suivant Décrémenter la valeur / choisir paramètre précédent Valider les valeurs choisies et fin du menu  Maintien...
  • Seite 37: Diagramme De Programmation

    Régler valeur de résistance haute [44] Charger la configuration sauvegardée en 4114 [09] Sélectionner Celsius comme unité de température Sauvegarder la configuratioin du 4114 dans le 4501 Sélectionner Fahrenheit comme unité de température [45] Ajuster le contraste LCD !'1. -32 [10] Sélectionner type de capteur TC...
  • Seite 38 UNIVERSAL-MESSUMFORMER PReasy 4114 INHALTSVERZEICHNIS Warnungen ................. 74 Sicherheitsregeln ..............75 Konformitätserklärung ............77 Zerlegung des Systems 4000 ..........78 Wenn die Front LED rot leuchtet / Display zeigt AO.ER ..78 Erweiterte Merkmale ............79 Verwendung ................ 79 Technische Merkmale ............79 PR 4501 Display / Programmierfront .........
  • Seite 39: Zeichenerklärungen

    Kontrollieren Sie beim Empfang, ob der Modultyp Ihrer Bestellung entsprich t. Reparaturen des Moduls und Austausch von Sicherungen UMGEBUNGSBEDINGUNGEN: dürfen nur von PR electronics A/S vorgenommen werden. Direkte Sonneneinstrahlung, starke Staubentwicklung oder Hitze, mechanische Erschütterungen und Stöße sind zu vermeiden; das Modul darf nicht Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    PR electronics GmbH, Bamlerstraße 92, D-45141 Essen, KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Tel.: (0) 201 860 6660) oder mit PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Dänemark (Tel.: +45 86 37 26 77) Kontakt aufnehmen. Als Hersteller bescheinigt PR electronics A/S Die Installation und der Anschluss des Moduls haben in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln des jeweiligen Landes bez.
  • Seite 41: Zerlegung Des Systems 4000

    Wenn die Front LED rot leuchtet / Display zeigt AO.ER: Thermoelementsensor. Das PR 4114 ist mit einem hohen Grad an Sicherheit konstruiert. Daher wird • Umwandlung von linearer Widerstandsänderung in ein analoges Standard- der 4…20 mA Ausgang kontinuierlich gemessen und kontrolliert. Wenn der strom / -Spannungssignal, z.
  • Seite 42: Pr 4501 Display / Programmierfront

    Analog, 0/4...20 mA und Spannung Anwendungen: • Kommunikationsschnittstelle zur Änderung der operativen Parameter im 4114. • Kann von einem 4114 auf das nächste gesteckt werden um die Daten des 10 V 10 V ersten Messumformers auf den nächsten zu übertragen.
  • Seite 43: Bestellangaben

    BESTELLANGABEN: EMV Störspannungseinfluss ....... < ±0,5% d. Messsp. Erweitere EMV Störfestigkeit: 4114 = Universal-Messumformer NAMUR NE 21, Kriterium A, Burst ...... < ±1% d. Messsp. 4501 = Display / Programmierfront Hilfsspannungen: 2-Draht-Versorgung (Klemme 44...43) ..25...16 VDC / 0...20 mA Elektrische Daten: Leitungsquerschnitt (max.) ......
  • Seite 44: Visualisierung Im 4501: Sensorfehlererkennung Und Eingangssignal Außerhalb Des Bereichs

    Fühlerfehlererkennung 20...0 und 20...4 mA R1, ERR.ACT=NONE - R2, ERR.ACT=NONE, Belastung (max.) .......... 20 mA / 800 Ω / 16 VDC 4114 OUT.ERR=NONE. Belastungsstabilität ........≤ 0,01% d. Messspanne / 100 Ω Sonst: Fühlerfehlererkennung ......... 0 / 3,5 / 23 mA / keine...
  • Seite 45: Grenzen Fühlerfehlererkennung

    Verbindungsfehler Überprüfe ob Eingangssignal an Eingangskonfiguration passt IN.ER 1) Fehlerniv. im Eingang Überprüfe ob Konfiguration im 4501 Speicher an 4114 passt TY.ER Konfiguration ist nicht 4114 ! Fehleranzeige im Display blinkt einmal pro Sekunde. Der Hilfetext erklärt den Fehler. 1) Um das Gerät zurückzusetzen, muss die Versorgungsspannung kurz unterbrochen werden.
  • Seite 46: Blockdiagramm

    Dokumentation für das Flussdiagramm. Spannung Grundsätzliches: Bei der Konfiguration des 4114 werden Sie durch alle Parameter geleitet und Potentiometer Sie können die Einstellungen wählen, welche zur Applikation passt. Für jedes Menü existiert ein scrollender Hilfetext welcher automatisch in der 3. Zeile im Display gezeigt wird.
  • Seite 47 Signal- und Sensorfehlerinformation per Programmierfront 4501 Passwort: Sie können ein Passwort zwischen 0000 und 9999 einstellen, um ein unbefugtes Verändern der Parameter zu vermeiden. Das Modul wird Sensorfehler (s. Grenzen im Diagramm), wird als SE.BR (Sensorfehler) oder werksseitig ohne Passworteingabe ausgeliefert. Falls Sie versehentlich das SE.SH (Fühlerkurzschluss) angezeigt.
  • Seite 48: Flussdiagramm

    Flussdiagramm Power up Wenn für eine Dauer von 1 Minute keine Taste betätigt wird, kehrt das Display auf den Menüpunkt 1.0 zurück und eventuelle Änderungen in der Konfiguration werden nicht gespeichert. Wert erhöhen / nächsten Parameter wählen Wert herabsetzen / vorheringen Parameter Wählen Parameter speicher und nächsten Parameter wählen Halten Zurück zum vorheringen Parameter / zurück zum Menüpunkt...
  • Seite 49: Im Untermenü Simulation (Sim) Muss

    Eingabe Display Setup [07] Einstellung unterer Widerstandswert Memory Operationen Ausführen -32 [08] Einstellung oberer Widerstandswert [44] Lade gespeicherte Konfiguration in das 4114 [09] Wähle Celsius als Temperatureinheit Speicher 4114 Konfiguration im 4501 Wähle Fahrenheit als Temperatureinheit [45] Einstellung LCD Kontrast !'1.
  • Seite 50 Subsidiaries PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digi- France tale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Vores PR electronics Sarl Zac du Chêne, Activillage sales@prelectronics.fr kompetenceområder omfatter: Isolation, Displays, Ex-interfaces, 4, allée des Sorbiers tel. +33 (0) 4 72 14 06 07 Temperatur samt Universal-moduler.

Inhaltsverzeichnis