Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dispositivos De Seguridad; Puesta En Marcha - Kärcher HDS 7/11-4 M Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Le informamos de que el aparato, de acuerdo con
las normativas nacionales vigentes, debe ser ins-
peccionado de vez en cuando por una persona
cualificada. Consulte a su distribuidor KÄRCHER.
No se debe efectuar ningún tipo de modificación en
el aparato/accesorios.

Dispositivos de seguridad

La función de los dispositivos de seguridad es proteger
al usuario y está prohibido ponerlos fuera de servicio y
modificar o ignorar su funcionamiento.
Válvula de rebose con dos presóstatos
Al reducir la cantidad de agua en el cabezal de la
bomba o con el sistema de regulación Servopress
se abre la válvula de rebose y una parte del agua
refluye al lado de succión de la bomba.
Si se cierra la pistola pulverizadora, de manera que
todo el agua circule de vuelta al lado de succión de
la bomba, el presóstato en la válvula de rebose
desconecta la bomba.
Si se vuelve a abrir la pistola pulverizadora manual
el presóstato en la culata conecta de nuevo la bom-
ba.
La válvula de rebose ha sido ajustada y precintada en
fábrica. El ajuste lo debe realizar solamente el servicio
postventa.
Válvula de seguridad
La válvula de seguridad se abre cuando la válvula
de rebose o el presóstato están defectuosos.
La válvula de seguridad ha sido ajustada y precintada
en fábrica. El ajuste lo debe realizar solamente el servi-
cio postventa.
Dispositivo de seguridad contra el
funcionamiento en seco
El dispositivo de seguridad contra el funcionamien-
to en seco evita que el quemador se conecte en
caso de falta de agua.
Un tamiz evita el ensuciamiento del dispositivo de
seguridad. Este tamiz se debe limpiar periódica-
mente.
Limitador de la temperatura de gas de escape
El limitador de la temperatura de gas de escape
apaga el aparato al alcanzar una temperatura de
gas de escape demasiado alta.

Puesta en marcha

ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! El aparato, los accesorios, los tu-
bos de alimentación y las conexiones deben estar en
perfecto estado. Si no están en perfecto estado, no de-
ben utilizarse.
 Active el freno de estacionamiento.
Montar el estribo de manejo
Figura 3
CUIDADO
Colgar el conducto de electricidad en la guía del cable
del estribo de manejo derecho. Prestar atención a que
no se dañe el cable.
Fijar los tapacubos
Figura 4
68
Rellenar producto de mantenimiento
Nota: Para proteger el aparato, se desconecta el que-
mador con un retraso de 5 horas si el recipiente produc-
to de mantenimiento del sistema está vacío.
El producto de cuidado del sistema evita eficaz-
mente la calcificación del serpentín de recalenta-
miento en el servicio con agua corriente calcárea.
Este, se dosifica a gotas en la entrada del recipien-
te del flotador.
La dosificación ha sido ajustada en fábrica a una
dureza media del agua.
Nota: En el suministro se incluye un bidón de prueba de
producto de mantenimiento.
 Rellenar producto de mantenimiento.
Ajustar la dosis de producto para cuidado del
sistema Advance RM 110/RM 111
 Calcular la dureza del agua local:
A través del suministrador local,
con un aparato de comprobación de dureza (nº ref.
6.768-004).
Dureza del agua
(°dH)
<3
3...7
7...14
14...21
>21
 Ajustar el interruptor de servicio de acuerdo con la
dureza del agua que indique la tabla.
Nota: Cuando se utilice el producto cuidado del sistema
Advance 2 RM 111 se debe tener en cuenta lo siguien-
te:
Protección contra descalcificación: véase tabla
Cuidados para la bomba y protección: Ajustar el in-
terruptor de servicio al menos en posición 3.
Llenar de combustible
PELIGRO
¡Peligro de explosiones! Llenar sólo con gasóleo o fuel
ligero. No deben emplearse combustibles inadecuados
como por ejemplo gasolina.
CUIDADO
¡Riesgo de daños! El aparato no debe ponerse en fun-
cionamiento nunca con el depósito de combustible va-
cío. De lo contrario, se estropeará la bomba de combus-
tible.
 Llenar de combustible.
 Cerrar la tapa del depósito.
 Limpiar el combustible que se haya vertido.
Llenar de detergente
PELIGRO
¡Peligro de lesiones!
Utilizar sólo productos Kärcher.
No eche en ningún caso disolvente (gasolina, ace-
tona, diluyente, etc.).
Evite el contacto con los ojos y la piel.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y
uso del fabricante del detergente.
Kärcher ofrece un programa individual de limpieza
y mantenimiento.
Su comercial le asesorará con mucho gusto.
 Llenar de detergente.
– 3
ES
Escala del interruptor de manteni-
miento
OFF (sin dosificación)
1
2
3 (ajuste previo)
4

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis