Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher HDS 7/9-4 M Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDS 7/9-4 M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HDS 7/9-4 M
HDS 7/10-4 M/MX
HDS 7/12-4 M/MX
HDS 8/18-4 M/MX
HDS 9/18-4 M/MX
HDS 10/20-4 M/MX
HDS 12/18-4 S/SX
HDS 13/20-4 S/SX
001
Deutsch
7
English
20
Français
33
Italiano
47
Nederlands
61
Español
74
Português
88
Dansk
102
Norsk
115
Svenska
128
Suomi
141
Ελληνικά
154
Türkçe
168
Русский
181
Magyar
196
Čeština
209
Slovenščina
222
Polski
235
Româneşte
249
Slovenčina
263
Hrvatski
276
Srpski
289
Български
302
Eesti
316
Latviešu
329
Lietuviškai
342
Українська
355
59682020
10/17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HDS 7/9-4 M

  • Seite 1 HDS 7/9-4 M Deutsch HDS 7/10-4 M/MX English Français HDS 7/12-4 M/MX Italiano HDS 8/18-4 M/MX Nederlands HDS 9/18-4 M/MX Español HDS 10/20-4 M/MX Português HDS 12/18-4 S/SX Dansk HDS 13/20-4 S/SX Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina...
  • Seite 3 MX/SX...
  • Seite 5 4 5 6 7 8 10 11 12...
  • Seite 7 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Übersicht Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie Geräteelemente diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. – Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. Bild 1 5.951-949.0 unbedingt lesen! Gerätehaube – Bei Transportschaden sofort Händler informieren. Halterung für Strahlrohr (beidseitig) –...
  • Seite 8: Symbole Auf Dem Gerät

    10 Kontrolllampe Brennerstörung pH-Wert 6,5...9,5 11 Kontrolllampe Service elektrische Leitfähigkeit * Leitfähigkeit Frisch- 12 Kontrolllampe Systempflege wasser +1200 µS/ 13 Kontrolllampe Reinigungsmittel 2 (nur HDS 12/18, HDS 13/20) absetzbare Stoffe ** < 0,5 mg/l Farbkennzeichnung abfiltrierbare Stoffe *** < 50 mg/l –...
  • Seite 9 – Wird die Handspritzpistole geschlossen, so dass Wasserhärte Skala am Serviceschalter das gesamte Wasser zur Pumpensaugseite zu- (°dH) rückfließt, schaltet der Druckschalter am Über- <3 OFF (keine Dosierung) strömventil die Pumpe ab. – Wird die Handspritzpistole wieder geöffnet, schal- 3...7 tet der Druckschalter am Zylinderkopf die Pumpe 7...14 wieder ein.
  • Seite 10: Bedienung

    Hinweis: Rückbau in umgekehrter Reihenfolge. Darauf Montage Ersatz-Hochdruckschlauch (Geräte achten, dass das Magnetventilkabel am Behälter der mit Schlauchtrommel) Systempflege nicht eingeklemmt wird. Bild 6 Stromanschluss  Hochdruckschlauch vollständig von der Schlauch- – Anschlusswerte siehe Technische Daten und Ty- trommel abrollen. penschild.
  • Seite 11: Reinigungstemperatur Einstellen

    Gerät einschalten Reinigen  Geräteschalter auf gewünschte Betriebsart stellen.  Druck/Temperatur und Reinigungsmittelkonzentra- Kontrolllampe Betriebsbereitschaft leuchtet. tion entsprechend der zu reinigenden Oberfläche Das Gerät läuft kurz an und schaltet ab, sobald der Ar- einstellen. beitsdruck erreicht ist. Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst aus größerer Hinweis: Leuchten während des Betriebs die Kontroll- Entfernung auf zu reinigendes Objekt richten, um Schä- lampen Pumpe, Drehrichtung, Brennerstörung oder...
  • Seite 12: Stilllegung

    Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen Nach Betrieb mit Reinigungsmittel Hinweis: Handhabungsvorschriften des Frostschutz-  Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“ stellen. mittelherstellers beachten.  Geräteschalter auf Stufe 1 (Betrieb mit Kaltwasser)  Handelsübliches Frostschutzmittel in Schwimmer- stellen. behälter einfüllen.  Gerät bei geöffneter Handspritzpistole mindestens ...
  • Seite 13: Hilfe Bei Störungen

    Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich Kontrolllampe Drehrichtung blinkt (nicht  Öl wechseln. HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)  Wartung des Gerätes vom Kundendienst durchfüh- Bild 12 ren lassen.  Pole am Gerätestecker tauschen. Spätestens alle 5 Jahre wiederkehrend Kontrolllampe Betriebsbereitschaft erlischt ...
  • Seite 14: Kontrolllampe Systempflege Blinkt

    Kontrolllampe Systempflege blinkt Gerät saugt kein Reinigungsmittel an Hinweis: Brennerbetrieb ist nicht mehr möglich.  Gerät bei geöffnetem Reinigungsmittel-Dosierven- – Systempflege-Flasche ist leer. til und geschlossenem Wasserzulauf laufen las-  Systempflege-Flasche austauschen. sen, bis der Schwimmerbehälter leergesaugt ist und der Druck auf „0“ abfällt. Kontrolllampe Reinigungsmittel 1 leuchtet ...
  • Seite 15: Eu-Konformitätserklärung

    HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 EU-Konformitätserklärung Gemessen: Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Garantiert: Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- HDS 8/18 wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung Gemessen: den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- Garantiert: sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge) Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 Schutzklasse Maximal zulässige Netzimpedanz (0,321+ j0,200) Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C)
  • Seite 17 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge) Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Schutzklasse Maximal zulässige Netzimpedanz Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) Zulaufdruck (max.)
  • Seite 18 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge) Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Schutzklasse Maximal zulässige Netzimpedanz (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.)
  • Seite 19 HDS 13/20 HDS 13/20 Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 3~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge) Schutzart IPX5 IPX5 Schutzklasse Maximal zulässige Netzimpedanz (0.159+j0.100) (0.159+j0.100) Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25) Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 0,6 (6)
  • Seite 20 Please read and comply with these origi- ATTENTION nal instructions prior to the initial opera- Pointer to a possibly dangerous situation, which can tion of your appliance and store them for lead to property damage. later use or subsequent owners. Overview –...
  • Seite 21: Colour Coding

    Detergent indicator light 1 (HDS 12/18, HDS 13/20 pH value 6,5...9,5 only) electrical conductivity * Conductivity fresh Engine indicator lamp water +1200 µS/ 10 Indicator lamp burner failure 11 Indicator lamp service 12 Indicator lamp system care settleable solids ** <...
  • Seite 22 – If the hand spray gun is opened, the pressure switch  Set the service switch according to the water hard- on the cylinder head turns the pump back on. ness in the table. The overflow valve is set by the manufacturer and Note: Observe the following when using system care sealed.
  • Seite 23  Route the new high-pressure hose through the in- ATTENTION tended hose guide and the deflection pulley at the The highest allowed net impedance at the electrical bottom of the appliance. connection point (refer to technical data) is not to be ex- ...
  • Seite 24: Interrupting Operation

    Adjust cleaning temperature Operating with hot water/steam  Set temperature regulator to desired temperature. We recommend the following cleaning temperatures: 30 °C to 98 °C – Light contaminations – Clean with hot water. 30-50 °C 100 °C to 150 °C –...
  • Seite 25: Frost Protection

     When transporting in vehicles, secure the appli- Storing the Appliance ance according to the guidelines from slipping and  Lock in the steel pipe into the holder of the appli- tipping over. ance hood. Care and maintenance  Roll up high pressure hose and electrical conduit and hang them into the respective holders.
  • Seite 26 Clean sieve in the water shortage safe guard 2x blinking  Unpressurize the appliance. – Engine overload/overheat  Loosen covering nut and take off hose.  Set the appliance switch to "0/OFF“.  Take out sieve.  Allow device to cool down. Note: If necessary turn in screw M8 appr.
  • Seite 27: Customer Service

    Appliance is not running Set temperature is not achieved while using hot water – No power  Check power connection/conduit. – Working pressure/flow rate to high  Reduce working pressure/flow quantity at the pres- Device is not building up pressure sure/volume regulator in the pump unit.
  • Seite 28: Eu Declaration Of Conformity

    HDS 8/18 EU Declaration of Conformity Measured: We hereby declare that the machine described below Guaranteed: complies with the relevant basic safety and health re- HDS 9/18 quirements of the EU Directives, both in its basic design Measured: and construction as well as in the version put into circu- Guaranteed: lation by us.
  • Seite 29: Technical Specifications

    Technical specifications HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Main Supply Voltage Current type 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance (0.321+ j0.200) Water connection Max. feed temperature °C Min.
  • Seite 30 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Main Supply Voltage Current type 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance Water connection Max.
  • Seite 31 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Main Supply Voltage Current type 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance (0.169+ (0.169+ (0.163+ (0.163+ j0.105)
  • Seite 32 HDS 13/20 HDS 13/20 Main Supply Voltage Current type 3~ 50 3~ 50 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance (0.159+j0.100) (0.159+j0.100) Water connection Max. feed temperature °C Min. feed volume l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25) Suck height from open container (20 °C)
  • Seite 33 Lire ce manuel d'utilisation original avant PRÉCAUTION la première utilisation de votre appareil, le Remarque relative à une situation potentiellement dan- respecter et le conserver pour une utilisa- gereuse pouvant entraîner des blessures légères. tion ultérieure ou pour le futur propriétaire. ATTENTION –...
  • Seite 34: Symboles Sur L'appareil

    Mode de fonctionnement : Mode Eco (eau chaude Ne pas évacuer les eaux usées contenant de l'huile max. 60 °C) minérale dans la terre, les dispositifs pour eaux usées Mode de fonctionnement : Fonctionnement avec ou les canalisations. Dès lors, effectuer le nettoyage de l’eau chaude/ de la vapeur du moteur ou du bas de caisse uniquement aux postes Lampe témoin pompe...
  • Seite 35: Dispositifs De Sécurité

    – Nous attirons votre attention sur le fait que l'appa- Remplacer la bouteille d'entretien système reil doit être contrôlé régulièrement par une per- sonne compétente selon les dispositions natio- Remarque : Presser fortement la bouteille lors de la nales en vigueur. Adressez-vous pour cela à votre mise en place afin de traverser la fermeture.
  • Seite 36: Raccordement Électrique

    Kärcher propose un assortiment individualisé de  Dévisser le filtre de précision sur la tête de la produits d'entretien et de nettoyage. pompe. Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseiller. Figure 9  Faire le plein de détergent. ...
  • Seite 37 DANGER Régler la pression de service et le débit Risque de blessure ! Lors du fonctionnement, ne pas coincer le levier de départ et le levier de sécurité. Réglage de la pression/ du débit de l'unité de pompe DANGER  Tourner la tige de réglage dans le sens des ai- Risque de blessure ! En cas de levier de sécurité...
  • Seite 38: Protection Antigel

     Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appa- Utilisation avec de l'eau chaude/de la vapeur reil soit hors pression. Nous recommandons les températures de nettoyage  Sécuriser le pistolet de pulvérisation à main en suivantes : poussant le loquet de sécurité vers l’avant. –...
  • Seite 39: Entretien Et Maintenance

    Transport Travaux de maintenance Figure 11 Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau ATTENTION  Déposer le tamis. Risque d'endommagement ! Lors du transbordement  Nettoyer le tamis dans l'eau puis le remettre en de l'appareil avec un chariot élévateur, respecter l'illus- place.
  • Seite 40 3x clignotement Lampe témoin service – Manque d'eau – Intervalle de service  Contrôler le raccord d'eau, contrôler les conduites  Exécuter des travaux de service. d'alimentation Le témoin de contrôle Combustible s'allume 4x clignotement – Commutateur Reed collé dans la protection contre –...
  • Seite 41: Service Après-Vente

    Accessoires et pièces de rechange Lorsque la poignée-pistolet est fermée, l'appareil ne cesse de se mettre sous et hors Remarque : Lors du raccordement de l'appareil à une tension cheminée ou quand l'appareil n'est pas visible, nous re- commandons le montage d'une surveillance de flamme –...
  • Seite 42: Déclaration Ue De Conformité

    Niveau de puissance acoustique dB(A) Déclaration UE de conformité HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 Nous certifions par la présente que la machine spécifiée Mesuré: ci-après répond de par sa conception et son type de Garanti: construction ainsi que de par la version que nous avons HDS 8/18 mise sur le marché...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée) Type de protection IPX5 IPX5 IPX5 Classe de protection Impédance du circuit maximale admissible Ohms (0,321+ j0,200) Arrivée d'eau...
  • Seite 44 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée) Type de protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Classe de protection Impédance du circuit maximale admissible Ohms Arrivée d'eau...
  • Seite 45 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée) Type de protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Classe de protection Impédance du circuit maximale admissible Ohms (0,169+...
  • Seite 46 HDS 13/20 HDS 13/20 Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 50 3~ 50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée) Type de protection IPX5 IPX5 Classe de protection Impédance du circuit maximale admissible Ohms (0.159+j0.100) (0.159+j0.100) Arrivée d'eau Température d'alimentation (max.) °C Débit d'alimentation (min.)
  • Seite 47 Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- PRUDENZA ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe ginali, seguirle e conservarle per un uso causare lesioni leggere. futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. ATTENZIONE –...
  • Seite 48: Contrassegno Colore

    Modo operativo: Funzionamento con acqua calda/ L'acqua di scarico contenente oli minerali non deve es- vapore sere dispersa nel terreno, nelle acque o nelle canaliz- Spia di controllo pompa zazioni. La pulizia di motori e di sottoscocche va effet- Spia di controllo senso di rotazione (non HDS 7/9, tuata esclusivamente in luoghi provvisti di separatori HDS 7/10, HDS 7/12) d'olio.
  • Seite 49: Dispositivi Di Sicurezza

    – Desideriamo ricordare che l'apparecchio deve es- Sostituire il flacone per la cura del sistema sere sottoposto ad un controllo periodico da una persona autorizzata secondo quanto previsto dalle Avviso: Introdurre con forza il flacone affinché venga disposizioni nazionali. Si prega di rivolgersi al pro- perforata la chiusura.
  • Seite 50: Allacciamento Alla Rete Elettrica

    Kärcher offre una gamma di pulizia e manutenzione  Rimuovere il collegamento dell'acqua dal filtro fine. personalizzata.  Svitare il filtro fine dalla testata della pompa. Il vostro rivenditore è a disposizione per qualsiasi ulte- Fig. 9 riore informazione.  Togliere il contenitore del sistema di cura. ...
  • Seite 51 PERICOLO Regolazione pressione/portata della pistola a Pericolo di lesioni! Nel caso in cui la leva di sicurezza spruzzo sia difettosa, contattare il servizio clienti.  Posizionare il regolatore della temperatura su ATTENZIONE "98 °C" max. Pericolo di danneggiamento! Non azionare mai l'appa- ...
  • Seite 52 Avviso: Evitare strozzature del tubo flessibile alta pres- Funzionamento con acqua calda sione e del cavo elettrico. PERICOLO Antigelo Pericolo di scottatura!  Impostare il regolatore di temperatura alla tempe- ATTENZIONE ratura desiderata. Pericolo di danneggiamento! Apparecchi non completa- Funzionamento con vapore mente svuotati dell'acqua possono essere danneggiati PERICOLO dal gelo.
  • Seite 53: Cura E Manutenzione

    Avviso: Se necessario, avvitare la vite M8 (ca. 5 mm) Cura e manutenzione per estrarre il filtro. PERICOLO  Immergere il filtro in acqua e pulirlo. Pericolo di lesioni causato dall'azionamento accidentale  Inserire il filtro. dell'apparecchio e da scosse elettriche. Prima di ese- ...
  • Seite 54  Accendere l’apparecchio. L'apparecchio non sviluppa pressione – Il guasto si presente di continuo.  Informare il servizio assistenza clienti. – Presenza di aria nel sistema Eliminare l'aria dalla pompa: 3x lampeggi  Impostare la valvola di dosaggio detergente su "0". –...
  • Seite 55: Servizio Assistenza

    – Nessuna scintilla di accensione  Se durante il funzionamento la scintilla d'accensio- ne non è visibile dal vetro d'ispezione, rivolgersi al servizio di assistenza clienti per un controllo. La temperatura impostata non viene raggiunta durante il funzionamento con acqua calda –...
  • Seite 56: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Livello di potenza sonora dB(A) Dichiarazione di conformità UE HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- Misurato: guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- Garantito: struzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, HDS 8/18 è...
  • Seite 57: Dati Tecnici

    Dati tecnici HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo di fusibile) Protezione IPX5 IPX5 IPX5 Grado di protezione Massima impedenza di rete consentita (0,321+ j0,200) Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C...
  • Seite 58 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo di fusibile) Protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Grado di protezione Massima impedenza di rete consentita Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C...
  • Seite 59 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo di fusibile) Protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Grado di protezione Massima impedenza di rete consentita (0,169+ (0,169+ (0,163+...
  • Seite 60 HDS 13/20 HDS 13/20 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 3~ 50 3~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo di fusibile) Protezione IPX5 IPX5 Grado di protezione Massima impedenza di rete consentita (0.159+j0.100) (0.159+j0.100) Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C Portata (min.) l/h (l/min)
  • Seite 61: Overzicht

    Lees vóór het eerste gebruik van uw ap- VOORZICHTIG paraat deze originele gebruiksaanwijzing, Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situatie die tot ga navenant te werk en bewaar hem voor lichte verwondingen kan leiden. later gebruik of voor een latere eigenaar. LET OP –...
  • Seite 62: Symbolen Op Het Toestel

    Controlelampje draairichting (niet HDS 7/9, HDS 7/ Eisen aan de waterkwaliteit: 10, HDS 7/12) LET OP Controlelampje bedrijfsklaarheid Als hogedrukmedium mag uitsluitend schoon water Controlelampje brandstof worden gebruikt. Verontreinigingen geven aanleiding Controlelampje reinigingsmiddel 1 (alleen HDS 12/ tot vroegtijdige slijtage of afzettingen in het apparaat en 18, HDS 13/20) de toebehoren.
  • Seite 63: Inbedrijfstelling

    – De dosering is in de fabriek ingesteld op een ge- Veiligheidsinrichtingen middelde waterhardheid. Veiligheidsinrichtingen dienen voor de bescherming Instructie: Een fles systeemonderhoud wordt meegele- van de gebruiker en mogen niet buiten werking gezet of verd. in hun functie omzeild worden. ...
  • Seite 64  Wartelmoer monteren en handvast aandraaien GEVAAR (EASY!Lock). Verwondings- en beschadigingsgevaar! Zuig nooit wa-  Apparaat zonder slangtrommel: ter uit een drinkwaterreservoir. Zuig nooit oplosmiddel- Hogedrukslang met handspuitpistool en hogedruk- houdende vloeistoffen zoals verfverdunners, benzine, aansluiting van het apparaat verbinden en hand- olie of ongefilterd water op.
  • Seite 65  Met behulp van het reinigingsmiddel-doseerappa- Sproeier vervangen raat de concentratie van het reinigingsmiddel vol- GEVAAR gens de gegevens van de fabrikant inschakelen. Gevaar voor letsel! Schakel het apparaat uit voor een Instructie: Richtwaarden aan het bedieningspaneel bij vervanging van de sproeiers en bedien het handspuitpi- een maximale werkdruk.
  • Seite 66  Apparaat max. 1 minuut laten draaien tot de pomp Werking onderbreken en de leidingen leeg zijn.  Handspuitpistool beveiligen, daarvoor de vergren- Apparaat met antivriesmiddel spoelen delingspal naar voren schuiven. Instructie: Behandelingsvoorschriften van de fabrikant Na werking met reinigingsmiddel van het antivriesmiddel in acht nemen.
  • Seite 67: Onderhoudswerkzaamheden

    Maandelijks 4x knipperen  Zeef in de watertekortbeveiliging reinigen. – Reed-schakelaar in de watertekortbeveiliging vast-  Filter aan de reinigingsmiddel-zuigslang reinigen. gekleefd.  Watertekortbeveiliging controleren. Alle 500 bedrijfsuren, minstens jaarlijks  Olie vervangen. Controlelampje Draairichting knippert (niet  Laat het onderhoud van het apparaat uitvoeren HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12) door de klantenservice.
  • Seite 68: Toebehoren En Reserveonderdelen

    Controlelampje systeemonderhoud brandt Apparaat zuigt geen reinigingsmiddel aan Instructie: Branderwerking is nog 5 uren mogelijk.  Apparaat bij een geopend reinigingsmiddel-do- – Fles systeemonderhoud is leeg. seerapparaat en een gesloten watertoevoer laten  Fles systeemonderhoud vervangen. draaien tot het vlotterreservoir leeggezogen en de druk tot „0“...
  • Seite 69: Eu-Conformiteitsverklaring

    HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 EU-conformiteitsverklaring Gemeten: Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine Gegarandeerd: door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de HDS 8/18 handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende Gemeten: fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals Gegarandeerd: vermeld in de desbetreffende EU-richtlijnen.
  • Seite 70: Technische Gegevens

    Technische gegevens HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage) Beveiligingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 Beschermingsklasse Maximum toegelaten netimpedantie (0,321+ j0,200) Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Zuighoogte uit open reservoir (20 °C)
  • Seite 71 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage) Beveiligingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Beschermingsklasse Maximum toegelaten netimpedantie Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3) 1100 (18,3) 1200 (20) 1200 (20) Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) Toevoerdruk (max.)
  • Seite 72 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage) Beveiligingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Beschermingsklasse Maximum toegelaten netimpedantie (0,169+ (0,169+ (0,163+ (0,163+ j0,105) j0,105) j0,102) j0,102) Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.)
  • Seite 73 HDS 13/20 HDS 13/20 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 3~ 50 3~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage) Beveiligingsklasse IPX5 IPX5 Beschermingsklasse Maximum toegelaten netimpedantie (0.159+j0.100) (0.159+j0.100) Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25) Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) Toevoerdruk (max.) MPa (bar) 0,6 (6)

Inhaltsverzeichnis