Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

PRO COMBI
BS7314721
BS731472E
BS731472H
BS731472N
BS731472W
BENUTZERINFORMA-
TION
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG PRO COMBI BS7314721

  • Seite 1 PRO COMBI BS7314721 BS731472E BS731472H BS731472N BS731472W BENUTZERINFORMA- TION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. FEHLERSUCHE......................50 14. ENERGIEEFFIZIENZ....................53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen •...
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der WARNUNG! Sie das Gerät allpolig von der Brand- und Stromversorgung trennen können. Stromschlaggefahr. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von • Alle elektrischen Anschlüsse sind von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
  • Seite 6: Backofenbeleuchtung

    • Um Beschädigungen und eingeschaltet ist. Es kann heißer Verfärbungen der Emailbeschichtung Dampf austreten. zu vermeiden: – Öffnen Sie die Gerätetür – Stellen Sie feuerfestes Geschirr vorsichtig nach dem Dampfgaren. oder andere Gegenstände nicht 2.5 Reinigung und Pflege direkt auf den Boden des Geräts.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit • Entfernen Sie das Türschloss, um zu der gleichen Leistung. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. 2.7 Entsorgung 2.8 Service WARNUNG! • Wenden Sie sich zur Reparatur des Verletzungs- und Geräts an einen autorisierten Erstickungsgefahr.
  • Seite 8: Bedienfeld

    Zum Backen und Braten oder zum Ein unperforierter und ein perforierter Auffangen von austretendem Fett. Garbehälter. Während des Dampfgarens führt das Kerntemperatursensor Dampfgarset Kondenswasser vom Gargut weg. Verwenden Sie die Garbehälter zur Zubereitung von Speisen, die während des Kochens nicht in Wasser liegen sollten (z.
  • Seite 9 DEUTSCH Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor- Funktion Beschreibung feld DISPLAY Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. OPTIONEN Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Auto- matikprogramms. FAVORITEN-PRO- Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über GRAMM dieses Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzug- tes Programm zugreifen, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    G. Nummer einer Ofenfunktion/eines Programms Weitere Anzeigen: Symbol Bezeichnung Beschreibung Funktionen Auswahl einer Ofenfunktion. Automatikprogramm Auswahl eines Automatikprogramms. Favoriten-Programm Das Programm Favoriten wird ausgeführt. kg/g Ein Automatikprogramm mit Gewichts- eingabe ist eingeschaltet. Std./Min. Es ist eine Uhrfunktion eingeschaltet. Temperatur/Schnellaufheizung Die Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 11: Ändern Der Uhrzeit

    DEUTSCH Display h und 12:00 an, wobei Berühren Sie „12“ blinkt. blinkt im Display. 1. Berühren Sie zum Einstellen der Zum Einstellen der neuen Tageszeit siehe „Einstellen der Uhrzeit“. Stunde(n) oder 2. Berühren Sie oder 5.4 Einstellen des 3. Berühren Sie zum Einstellen der Wasserhärtegrads Minuten oder...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    6. TÄGLICHER GEBRAUCH • Im manuellen Modus WARNUNG! • Mit Automatikprogrammen Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 6.1 Bedienung des Geräts Sie können das Gerät wie folgt bedienen: 6.2 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Heißluft mit Ring- Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum heizkörper...
  • Seite 13: Ändern Der Temperatur

    DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerich- ten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. Feuchte Heißluft Zum energiesparenden Backen und Garen von trocke- nem Gebäck.
  • Seite 14: Abfragen Der Temperatur

    6.7 Dampfgaren Sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt drei Mal Die Abdeckung des Wassertanks ein Signalton, und die Aufheiz-Anzeige befindet sich im Bedienfeld. erlischt. WARNUNG! 6.5 Abfragen der Temperatur Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten als Sie können die Temperatur während Wasser.
  • Seite 15: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung GARZEITMESSER Einstellen des Garzeitmessers zum Anzeigen, wie lange das Gerät bereits in Betrieb ist. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. TAGESZEIT Anzeige der Tageszeit. Zum Ändern, siehe „Einstellen der Uhrzeit“. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
  • Seite 16: Einstellen Von Set + Go

    Auswirkungen auf den blinkt im Display. Backofenbetrieb. Sie können den 3. Verwenden Sie oder KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Einstellen von ENDE und oder zum Bestätigen. Stellen Sie zuerst 1. Berühren Sie die Minuten und dann die Stunden und „00“...
  • Seite 17 DEUTSCH zubereitet wird, oder keine Erfahrung voreingestellten Garzeiten für die damit haben. Das Display zeigt die einzelnen Automatikprogramme an. 8.1 Automatikprogramme Programmnummer Programmname GEMÜSE KARTOFFELGRATIN BAUERNBROT BRÖTCHEN FISCH FORELLE, POCHIERT GERMKNÖDEL KALBSHAXE REIS LASAGNE GÄRSTUFE RINDERSCHMORBRATEN SCHWEINEBRATEN KALBSBRATEN LAMMBRATEN REH-/HIRSCHBRATEN HÄHNCHEN PIZZA QUICHE LORRAINE...
  • Seite 18 8.2 Rezepte online 4. Berühren Sie , oder warten Sie fünf Sekunden, bis die Einstellungen Die Rezepte der automatisch übernommen werden. Automatikprogramme für Das Gerät wird eingeschaltet. dieses Gerät finden Sie auf 5. Sie können das Standardgewicht mit unserer Website. Um das oder ändern.
  • Seite 19: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Wenn Sie den Stecker des WARNUNG! KT Sensors in die Buchse Siehe Kapitel stecken, löschen Sie die "Sicherheitshinweise". Einstellungen für die Uhrfunktionen. 9.1 KT Sensor 4. Berühren Sie oder , um die Zwei Temperaturen sind einzustellen: Die Kerntemperatur einzustellen.
  • Seite 20: Einsetzen Des Zubehörs

    Wenn Sie mit dem KT Sensor garen, können Sie die im Display angezeigte Temperatur ändern. Wenn Sie den KT Sensor in die Buchse eingesteckt und eine Backofenfunktion und eine Temperatur eingestellt haben, wird im Display die aktuelle Kerntemperatur angezeigt.
  • Seite 21: Teleskopauszüge - Einsetzen Des Zubehörs

    DEUTSCH Backblech oder tiefes Blech: Setzen Sie das Backblech oder das tiefe • Alle Zubehörteile Blech auf die Auszüge. besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. •...
  • Seite 22: Zusatzfunktionen

    10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Verwenden der Funktion SAFE wird im Display angezeigt. Zum Ausschalten der Kindersicherung „Bevorzugtes Programm“: wiederholen Sie Schritt 2. Mit dieser Funktion können Sie Ihre 10.3 Verwenden der bevorzugten Einstellungen für Temperatur und Dauer bei Tastensperre Backofenfunktionen oder -programmen Diese Funktion lässt sich nur bei...
  • Seite 23: Helligkeit Des Displays

    DEUTSCH Beschreibung Mögliche Einstelloption DEMO MODUS Aktivierungscode: 2468 HELLIGKEIT NIEDRIG/MITTEL/HOCH WASSERHÄRTE 1 - 4 ERINNERUNGSFUNKTIONEN EIN/AUS SERVICE-MENÜ ZURÜCK ZUM AUSLIEFERZUSTAND JA/NEIN 1) Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich nicht ausschalten. 1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, Die Abschaltautomatik halten Sie drei Sekunden funktioniert nicht mit den gedrückt.
  • Seite 24: Tipps Und Hinweise

    11. TIPPS UND HINWEISE Die Funktion eignet sich sowohl für WARNUNG! frische als auch für tiefgefrorene Siehe Kapitel Lebensmittel. Zum Garen, Aufwärmen, "Sicherheitshinweise". Auftauen, Pochieren oder Blanchieren von Gemüse, Fleisch, Fisch, Nudeln, Die Temperaturen und Reis, Mais, Grieß und Eiern.
  • Seite 25 DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Fenchel 25 - 35 Karotten 25 - 35 Kohlrabi, Streifen 99 25 - 35 Paprika, Streifen 15 - 20 Lauchringe 20 - 30 Grüne Bohnen 35 - 45 Feldsalat, Rose- 20 - 25 tten Rosenkohl 25 - 35...
  • Seite 26 Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Kürbis, Würfel 15 - 25 Sauerkraut 60 - 90 Süßkartoffeln 20 - 30 Tomaten 15 - 25 Maiskolben 30 - 40 1) Backofen 5 Minuten vorheizen. Beilagen Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene...
  • Seite 27 DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Linsen, braun und 55 - 60 grün (Verhältnis Wasser/Linsen 2:1) Milchreis (Ver- 40 - 55 hältnis Milch/Reis 2,5:1) Grießpudding 20 - 25 (Verhältnis Milch/ Grieß 3,5:1) 1) Das Wasser/Reis-Verhältnis kann je nach Reistyp variieren. Obst Gargut Temperatur (°C)
  • Seite 28: Heißluftgrillen Und Vital-Dampf Nacheinander

    Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Hähnchen, pochiert, 60 - 70 1000 - 1200 g Kalbs-/Schweinerü- 80 - 90 cken ohne Knochen, 800 - 1000 g Kasseler, pochiert 70 - 90 Tafelspitz 110 - 120 Chipolatas 15 - 20 Bayerische Weißwurst...
  • Seite 29 DEUTSCH Gargut Heißluftgrillen (erster Schritt: Vital-Dampf (zweiter Schritt: Gemü- Fleisch garen) se hinzufügen) Tempera- Dauer Ebene Tempera- Dauer Ebene tur (°C) (Min.) tur (°C) (Min.) Schweine- 60 - 70 Fleisch: 1 30 - 40 Fleisch: 1 braten 1 kg Gemüse: 3 Kartoffeln, Gemüse, Soße...
  • Seite 30: Regenerieren

    Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Geräucherter 160 - 180 60 - 70 Schweinerücken 600-1000 g (2 Stun- den durchziehen las- sen) Hähnchen 1000 g 180 - 210 50 - 60 Ente 1500 - 2000 g 70 - 90...
  • Seite 31 DEUTSCH Backens gleichen sich die Backbleche beim Backen verformen. Unterschiede wieder aus. Nachdem die Backbleche abgekühlt • Bei längeren Backzeiten können Sie sind, hebt sich die Verformung wieder den Backofen etwa 10 Minuten vor auf. Ablauf der Zeit ausschalten und die Restwärme nutzen.
  • Seite 32: Backen Auf Einer Einschubebene

    11.9 Backen auf einer Einschubebene: Backen in Formen Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Gugelhupf/ Heißluft mit 150 - 160 50 - 70 Brioche Ringheizkörper Sandkuchen/ Heißluft mit 140 - 160 70 - 90 Früchtekuchen Ringheizkörper Fatless sponge Heißluft mit...
  • Seite 33 DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Brot (Roggen- Ober-/Unterhit- 1. 20 1. 230 brot): 2. 30 - 60 2. 160 - 180 1. Erster Teil des Back- vorgangs. 2. Zweiter Teil des Back- vorgangs. Windbeutel/ Ober-/Unterhit- 20 - 35 190 - 210 Blätterteig Biskuitrolle...
  • Seite 34: Aufläufe Und Überbackenes

    Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Short bread/ Heißluft mit 20 - 35 Mürbeteigge- Ringheizkörper bäck/Feinge- bäck Short bread/ Ober-/Unterhit- 20 - 30 Mürbeteigge- bäck/Feinge- bäck Rührteigplätz- Heißluft mit 150 - 160 15 - 20 chen Ringheizkörper Eiweißgebäck/ Heißluft mit...
  • Seite 35: Feuchte Heißluft

    DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Gemüseauf- Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30 lauf Überbackene Heißluft mit 160 - 170 15 - 30 Baguettes Ringheizkörper Süße Aufläufe Ober-/Unterhit- 180 - 200 40 - 60 Fischaufläufe Ober-/Unterhit- 180 - 200 30 - 60 Gefülltes Gemü- Heißluft mit...
  • Seite 36 Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Gargut Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) 2 Ebenen 3 Ebenen Windbeutel/ 25 - 45 1 / 4 160 - 180 Eclairs Streuselkuchen, 150 - 160 30 - 45 1 / 4 trocken 1) Backofen vorheizen. Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen...
  • Seite 37 DEUTSCH 3. Stecken Sie den KT Sensor in das Garen Sie bei Verwendung Fleisch. dieser Funktion stets ohne 4. Wählen Sie die Funktion Bio-Garen Deckel. aus und stellen Sie die gewünschte Kerntemperatur ein. 1. Das Fleisch in einer Pfanne auf dem Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten sehr heiß...
  • Seite 38 11.15 Braten • Um ein Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden, • Benutzen Sie zum Braten etwas Flüssigkeit in das tiefe Blech hitzebeständiges Geschirr (beachten geben. Sie die Angaben des Herstellers). • Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2 •...
  • Seite 39 DEUTSCH Kalb Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Kalbsbraten Heißluftgril- 160 - 180 90 - 120 Kalbshaxe 1.5 - 2 Heißluftgril- 160 - 180 120 - 150 Lamm Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Ebene Lammkeule/ 1 - 1.5...
  • Seite 40 Gargut Menge Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Pute 2,5 - 3,5 kg Heißluftgril- 160 - 180 120 - 150 Pute 4 - 6 kg Heißluftgril- 140 - 160 150 - 240 Fisch, gedämpft Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene...
  • Seite 41 DEUTSCH Gargut Dauer (Min.) Ebene Erste Seite Zweite Seite Filet/Kalbssteaks 7 - 10 6 - 8 Toast/Toast 1 - 3 1 - 3 Überbackener Toast 6 - 8 11.18 Tiefkühlgerichte Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 Pizza American, ge- 190 - 210...
  • Seite 42: Einkochen - Unterhitze

    Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Obstkuchen Ober-/Unterhit- gemäß Herstel- gemäß Herstel- leranweisungen leranweisungen 1) Pommes Frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden. 11.19 Einkochen - Unterhitze • Die Gläser dürfen sich nicht berühren. • Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das •...
  • Seite 43: Brot Backen

    DEUTSCH 11.20 Dörren - Heißluft mit • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Ringheizkörper Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. Gemüse Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene...
  • Seite 44 11.22 KT Sensor-Tabelle Rindfleisch Gargut Kerntemperatur (°C) Rostbraten / Filet: englisch 45 - 50 Rostbraten / Filet: medium 60 - 65 Rostbraten / Filet: durch 70 - 75 Schweinefleisch Gargut Kerntemperatur (°C) Schulter / Schinken / Nackenstück vom 80 - 82 Schwein Kotelettstück (Rücken)/Kasseler...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11.23 Informationen für Tests gemäß IEC 60350-1. Prüfinstitute Tests für die Funktion: Vital-Dampf. Gargut Behälter Menge (g) Ebene Tempera- Dauer Bemerkun- (Gastro- tur (°C) (Min.) norm) 1 x 1/2 per- 13 - 15 Setzen Sie Brokkoli foriert das Back- blech in die erste Ein- schubebene...
  • Seite 46: Empfohlene Reinigungsprodukte

    3. Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren beschädigen. Aufhängung heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Sie erhalten unsere Produkte bei , Einhängegitter die oben aufgeführten www.aeg.com/shop und in den besten Schritte in umgekehrter Reihenfolge Einzelhandelsgeschäften. durch. 12.3 Entfernen von 12.4 Untermenü von: Einhängegittern...
  • Seite 47 DEUTSCH 1. Füllen Sie den Wassertank bis zum 3. Berühren Sie oder , um eine Höchststand mit Wasser (ca. 950 ml) Reinigungsfunktion auszuwählen. auf, bis ein Signalton ertönt oder das 4. Berühren Sie zur Bestätigung. Display eine Meldung anzeigt. 2. Schalten Sie die Funktion 12.6 Entleeren des Dampfreinigung ein - S2.
  • Seite 48: Aus- Und Einbauen Der Tür

    Dampfgenerator-Kreislauf Die normale Erinnerungsfunktion entfernen. empfiehlt und erinnert an die Durchführung des Entkalkungsvorgangs. Wählen Sie die Funktion im Menü Bei Erscheinen der dringenden Die Gesamtdauer des Verfahrens beträgt Erinnerung müssen Sie das Gerät ca. 2 Stunden. entkalken.
  • Seite 49: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH WARNUNG! Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer. 1. Öffnen Sie die Tür vollständig. 2. Drücken Sie auf die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren. 9. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
  • Seite 50: Seitliche Lampe

    2. Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Torx 20-Schraubendreher. 3. Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dichtung. 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 5. Bringen Sie den Metallrahmen und 2. Entfernen Sie den Metallring und die Dichtung wieder an.
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Backofenbeleuchtung Die Lampe ist defekt.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Entkalkungsvorgang Die Funktion wurde vom Wiederholen Sie den Vor- wird unterbrochen, bevor er Nutzer unterbrochen. gang. beendet ist. Nach dem Entkalkungsvor- Sie haben den Wasserbehäl- Prüfen Sie, ob sich in der gang befindet sich kein Was- ter nicht bis zum maximalen Aufnahme des Wasserbehäl-...
  • Seite 53: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist einge- Siehe „Verwenden des Me- heizt aber nicht. Der Ventila- schaltet. nüs Einstellungen“ im Kapi- tor funktioniert nicht. Im Dis- tel „Zusatzfunktionen“. play erscheint "Demo". 13.2 Servicedaten Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums.
  • Seite 54: Energie Sparen

    BS7314721M 42.0 kg BS731472EM 44.0 kg Gewicht BS731472HM 43.0 kg BS731472NM 43.5 kg BS731472WM 42.0 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Heißluftfunktion, um Energie zu den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, sparen. Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - • Restwärme Verfahren zur Messung der –...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis