Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Cordless Impact Driver / Wrench
Akku-Schlagschrauber
∆ραπανοκατσάβιδο Μπαταρίας / Κλειδί
Bezprzewodowa wkrętarka udarowa
Akkus ütvecsavarozó / Csavarkulcs
Rázový utahovák / Klíč
Akülü darbeli vidalama / anahtar
Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator
Akumulatorski udarni vijačnik
Rázový skrutkovač / u ahovác
Ударний акумуляторний шуруповерт / гайковерт
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ
WH 14DL2
WR 14DL2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich.
Будь ласка, прочитайте інструкції і перевірте себе, чи все зрозуміло, перш ніж користуватися приладом.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
WH 18DL2
WR 18DL2
WH18DL2
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu
lнструкції щодо поводження з пристроєм
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
WR18DL2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi WH 14DL2

  • Seite 1 Rázový utahovák / Klíč Akülü darbeli vidalama / anahtar Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Akumulatorski udarni vijačnik Rázový skrutkovač / u ahovác Ударний акумуляторний шуруповерт / гайковерт ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ WH 14DL2 WH 18DL2 • WR 14DL2 WR 18DL2 • WH18DL2 WR18DL2 Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Seite 3 11.5 mm...
  • Seite 4 English Deutsch Ελληνικά Polski 14.4 V Rechargeable battery 14,4 V aufladbare Batterie 14,4 V Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· Akumulator 14,4 V (For WH14DL2, WR14DL2) (Für WH14DL2, WR14DL2) (ÁÈ· WH14DL2, WR14DL2) (dla WH14DL2, WR14DL2) 18 V Rechargeable battery 18 V aufladbare Batterie 18 V Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· Akumulator 18 V (For WH18DL2, WR18DL2) (Für WH18DL2, WR18DL2)
  • Seite 5 Magyar Čeština Türkçe Română 14,4 V-os tölthető akkumulátor 14,4V akumulátor 14,4 V Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil 14,4 V (WH14DL2, WR14DL2 modellekhez) (pro WH14DL2, WR14DL2) (WH14DL2 ve WR14DL2 için) (pentru WH14DL2, WR14DL2) 18 V-os tölthető akkumulátor 18V akumulátor 18 V Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil 18 V (WH18DL2, WR18DL2 modellekhez) (pro WH18DL2, WR18DL2)
  • Seite 6 Slovenščina Slovenčina Український PyccÍËÈ 14,4 V polnilni akumulator 14,4 V nabíjate ný akumulátor 14,4 В Акумуляторна батарея 14,4 В Aккyмyлятоpнaя бaтapeя (za WH14DL2, WR14DL2) (pre WH14DL2, WR14DL2) (для WH14DL2, WR14DL2) (для WH14DL2, WR14DL2) 18 V polnilni akumulator 18 V nabíjate ný akumulátor 18 В...
  • Seite 7 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ The following show symbols Die folgenden Symbole werden Τα παρακάτω δείχνουν τα σύµβολα used for the machine. Be sure für diese Maschine verwendet. που χρησιµοποιούνται στο µηχάνηµα. that you understand their Achten Sie darauf, diese vor der Βεβαιωθείτε...
  • Seite 8 Simgeler Simboluri Simboli DÓKKAT AVERTISMENT OPOZORILO Aßaåıda, bu alet için kullanılan simgeler În cele ce urmează sunt prezentate V nadaljevanju so prikazani gösterilmißtir. Aleti kullanmadan önce simbolurile folosite pentru mașină. simboli, uporabljeni pri stroju. Pred bu simgelerin ne anlama geldiåini Înainte de utilizare, asiguraţi-vă...
  • Seite 9: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. WARNING g) If devices are provided for the connection of dust extraction and Read all safety warnings and all instructions.
  • Seite 10 English Check the tightening torque. PRECAUTIONS FOR CORDLESS IMPACT The appropriate torque for tightening a bolt depends on the material DRIVER (WH14DL2 / WH18DL2 ) the bolt is made of, its dimensions, grade, etc. Also, the tightening torque generated by this impact wrench depends Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an on the materials and dimensions of the bolt, how long the impact wrench operation where the fastener may contact hidden wiring.
  • Seite 11: Specifications

    English WARNING Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure In order to prevent any battery leakage, heat generation, smoke emission, such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container. explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following Keep away from fire immediately when leakage or foul odor are precautions.
  • Seite 12: Standard Accessories

    English STANDARD ACCESSORIES BATTERY REMOVAL/INSTALLATION In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in the 1. Battery removal table below. Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery (see Figs. 1 and 2). 1 Charger ................
  • Seite 13: Prior To Operation

    Please use the designated attachments which are listed in the operations As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have manual and Hitachi’s catalog. Accidents or injuries could result from not not been used for an extended period is not activated, the electric discharge doing so.
  • Seite 14: Operational Cautions

    The tightening torque differs with the diameter of the bolt. Generally a larger CAUTION diameter bolt requires larger tightening torque. Only Hitachi STANDARD ACCESSORIES phillips bit (No. 2 × 65L; Code No. (4) Tightening conditions 983006) may be used. Do not use other bits since they may come loose.
  • Seite 15: Maintenance And Inspection

    NOTE Due to HITACHI’s continuing program of reserch and development, the When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the Hitachi specifications herein are subject to change without prior notice. Carbon Brush Code No. 999054.
  • Seite 16 English The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. It may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer ELEKTROGERÄTE einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, WARNUNG Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch angemessenem Einsatz.
  • Seite 18: Vorsichtsmassnahmen Für Den Akku- Schlagschrauber (Wh14Dl2 / Wh18Dl2)

    Deutsch g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Werkzeugspitzen und Ähnliches Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 – 40°C laden. in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen – beachten Sie dabei die Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0°C is twird gefährliche jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Überladung verursachen.
  • Seite 19: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch sollte auch nicht direkt nach langer kontinuierlicher Benutzuntg berührt Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher Staub und Späne zu werden, da durch die erzeugte Hitze Verbrennungsgefhr besteht. entfernen. Weiterhin ist zu berücksichtigen, dass die Batterie nicht Den Schlag-Schraubenschlüssel bei Benutzung des Universalgelenks gemeinsam mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) zu lagern ist.
  • Seite 20 Deutsch STANDARDZUBEHÖR ELEKTRO-WERKZEUG Modell WH14DL2 WH18DL2 Spannung 14,4 V 18 V –1 Leistungsmodus 0 – 2600 min Leerlaufdrehzahl Schonmodus 0 – 2000 min –1 Kleine Schraube M4 – M10 Kapazität Üblicher Bolzen M6 – M14 Hochzugfester Bolzen M6 – M12 Leistungsmodus 165 N·m 170 N·m...
  • Seite 21: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den Boden berührt und sicherstellen, daß die Polarität richtig ist, wie in Abb. 3. gezeigt. 1. Herausnehmen der Batterie ACHTUNG Den Handgriff festhalten und die Batterieverriegelungen drücken, um Wenn die Batterien verkehrt herum eingelegt werden, wird nicht nur Laden die Batterie herauszunehmen (siehe Abb.
  • Seite 22 Mutter zuerst von Hand an, um zu vermeiden, dass sie durchdrehen. Bitte verwenden Sie die festgelegten Zusätze, die in der Bedienungsanleitung 6. Verwendung des Hakens und im Hitachi-Katalog aufgeführt sind. Nichtbeachtung kann Unfälle oder ACHTUNG Verletzungen verursachen. Wenn Sie den Haken verwenden, so achten Sie ausreichend darauf, dass Achten Sie darauf, die Buchse sicher auf dem Amboss zu installieren.
  • Seite 23: Vorsichtsmassregeln Zur Verwendung

    Anzugslrehmoment beeinflussen, wie unten angegeben vorgehen. ACHTUN (1) Spannung Nur der Kreuzschlitzeinsatz (Nr. 2 × 65L; Code Nr. 983006) des Hitachi- Wenn die Entladungsmarke erreicht ist, nimmt die Spannung ab und die STANDARDZUBEHÖRS darf verwendet werden. Verwenden Sie keine Spanndrehkraft sinkt.
  • Seite 24: Garantie

    Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft, daß Wichtiger Hinweis zu den Batterien für Akku-Geräte von Hitachi sie richtig angezogen sind. Wenn sich eine der Schrauben lokkert, muß sie Verwenden Sie immer unsere angegebenen Originalbatterien. Wir können sofort wieder angezogen werden.
  • Seite 25 ∂ÏÏËÓÈο (ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË ÙˆÓ ·Ú¯ÈÎÒÓ Ô‰ËÁÈÒÓ) Ένα απλ κλειδί ή ένα κλειδί ρυθµιζ µενου ανοίγµατος που είναι °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ προσαρτηµένο σε περιστρεφ µενο εξάρτηµα του ηλεκτρικού ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À εργαλείου µπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυµατισµ . e) ªËÓ ÙÂÓÙÒÓÂÛÙÂ. ¡· ‰È·ÙËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÙËÌ· Î·È ÙËÓ ¶ƒ√™√Ã∏...
  • Seite 26 ∂ÏÏËÓÈο d) Àfi ηٷ¯ÚËÛÙÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÔÍ¢Ù› ˘ÁÚfi ·fi ÙËÓ ¶ƒ√ºÀ§∞∫∆π∫∞ ª∂∆ƒ∞ °π∞ ∆√ Ì·Ù·Ú›·. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹. ª¶√À§√¡√∫§∂π¢√ ª¶∞∆∞ƒπ∞™ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ÙÔ ˘ÁÚfi ·fi ÛÊ¿ÏÌ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∞Ó ÙÔ (WR14DL2 / WR18DL2) ˘ÁÚfi ¤ÚıÂÈ Û Â·Ê‹ Ì ٷ Ì¿ÙÈ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ȷÙÚÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·.
  • Seite 27 ∂ÏÏËÓÈο Μην βάλτε κανένα αντικείµενο µέσα στις τρύπες εξαερισµού του φορτιστή. Μην τρυπάτε τη µπαταρία µε αιχµηρά αντικείµενα πως καρφιά, µην Η είσοδος µεταλλικών αντικειµένων ή εύφλεκτων υλικών στις τρύπες χτυπάτε µε σφυρί, µην πατάτε ή πετάτε τη µπαταρία. Προφυλάξτε την εξαερισµού...
  • Seite 28 ∂ÏÏËÓÈο WR14DL2 WR18DL2 Μοντέλο Τάση 14,4 V 18 V Κατάσταση λειτουργίας –1 0 – 2600 min τροφοδοσίας Στροφές χωρίς φορτίο Κατάσταση εξοικον µησης 0 – 2000 min –1 ενέργειας Κανονικ µπουλ νι M10 – M16 M10 – M18 Iκαν τητα Μπουλ...
  • Seite 29 ∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 1 Ενδείξεις δοκιµαστικής λάµπας Ανάβει για 0,5 δευτερ λεπτα. ∆εν ανάβει για 0,5 δευτερ λεπτα. Α ν α β ο σ β ή ν ε ι (κλειστ για 0,5 δευτερ λεπτα) Πριν τη φ ρτιση (ΚΟΚΚΙΝΟ) Ανάβει συνεχώς Ανάβει...
  • Seite 30 τη συνεχή σύσφιξη των βιδών, καθώς έτσι αυξάνεται η θερµοκρασία των ¶ƒ√™√Ã∏ ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων του µετατροπέα. Μ νο η Hitachi ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ phillips λεπίδα (Αριθ. 2 × 65L ™Ê›ÍÈÌÔ Î·È ÍÂÛÊ›ÍÈÌÔ ‚ȉÒÓb (WH14DL2 / WH18DL2) Κωδικ ς Αριθ. 983006) µπορεί να χρησιµοποιηθεί. Μην χρησιµοποιήσετε...
  • Seite 31 ταν αντικαθιστάτε το καρβουνάκι µε ένα καινούργιο, βεβαιωθείτε να Κρατήστε το κρουστικ κλειδί γερά µε τα δυο σας χέρια. Σε αυτή την χρησιµοποιήσετε το Καρβουνάκι της Hitachi µε Αρ. Κωδικού 999054. περίπτωση κρατήστε το κλειδί σε ευθεία γραµµή µε το µπουλ νι.
  • Seite 32 αποσυναρµολ γησης ή αντικατάστασης στοιχείων ή άλλων εσωτερικών µερών). ∂°°À∏™∏ Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς ανά χώρα. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιές λ γω κακής χρήσης, κακοποίησης ή φυσιολογικής φθοράς. Σε περίπτωση...
  • Seite 33 Polski (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) c) Uniemożliwić nieoczekiwane uruchomienie narzędzia. Przed OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA podłączeniem narzędzia do gniazda zasilania i/lub zestawu baterii, a DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH także przed podniesieniem lub przeniesieniem go, należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia. OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić...
  • Seite 34 Polski b) Do zasilania elektronarzędzi używaj wyłącznie zatwierdzonych 14. Nie wkładaj przedmiotów w szczeliny wentylacyjne ładowarki. zestawów akumulatorowych. Wkładanie metalowych lub łatwopalnych przedmiotów w szczeliny wentylacyjne Używanie innych zestawów akumulatorowych może spowodować ładowarki może spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem lub obrażenia ciała lub pożar. zniszczenie ładowarki.
  • Seite 35 Polski 15. Nigdy nie dopuścić do spięcia w akumulatorze. Nie przekłuwaj akumulatora ostrymi przedmiotami, takimi jak gwoździe, nie Spięcie w akumulatorze spowoduje silne wyładowanie elektryczne i przegrzanie. uderzaj młotkiem, nie przygniataj, nie rzucaj ani nie poddawaj akumulatora Akumulator może w ten sposób zostać przepalony lub uszkodzony. wstrząsom.
  • Seite 36 Polski Model WR14DL2 WR18DL2 Napięcie 14,4 V 18 V Tryb pracy z pełną mocą 0 – 2600 min –1 Prędkość bez obciążenia –1 Tryb pracy oszczędnej 0 – 2000 min Śruba zwykła M10 – M16 M10 – M18 Zastosowanie Śruba o wysokim napięciu M8 –...
  • Seite 37: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się przez 0,5 sek. Miga Przed (Gaśnie na 0,5 sek.) (NA CZERWONO) ładowaniem ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Pali się Pozostaje zapalona W trakcie ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ (NA CZERWONO) ładowania Lampka stanu Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się przez 0,5 sek. naładowania Miga Ładowanie...
  • Seite 38: Jak Używać

    Trybu pracy oszczędnej (S) należy używać w celu zmniejszenia maksymalnego Można jedynie użyć wiertak phillipsa w STANDARDOWYM WYPOSAŻENIU momentu dokręcania. Hitachi (Nr 2 × 65L; Nr. kodu 983006). Nie używaj innych wierteł, gdyż mogą UWAGA się one zsunąć. W przypadku pracy w trybie pracy oszczędnej (S) należy unikać prowadzenia 7.
  • Seite 39: Konserwacja I Inspekcja

    Ta lista części będzie przydatna, jeśli zostanie wręczona Autoryzowanemu nakrętką a kowadełkiem, co powoduje zmniejszenie momentu obrotowego. Centrum Obsługi Hitachi, gdy zaniesiemy narzędzie do naprawy lub przeglądu. Używanie gniazda nieodpowiedniego dla danej śruby może spowodować, że Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzegać...
  • Seite 40 Hitachi wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu instrukcji obsługi. WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez HITACHI programem badań i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO...
  • Seite 41 Magyar (Fordítás az eredeti útmutatót) e) Ne nyúljon át. Mindenkor álljon stabilan, és őrizze meg egyensúlyát. SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ Ez lehetővé teszi a szerszámgép jobb ellenőrzését váratlan helyzetekben. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó részektől. FIGYELEM A laza ruházat, ékszer vagy hosszú...
  • Seite 42 Magyar repedt vagy bármilyen más sérüléssel rendelkező dugókulcsot vagy gyűrűt AZ AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ a befogópatron rögzítésére. Feltétlenül ügyeljenk, hogy a befogópatron HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ kulcsát és gyűrűjét mindig a megfelelő helyzetbe állítsa. ÓVINTÉZKEDÉSEK (WH14DL2 / WH18DL2) Ellenőrizze a meghúzási nyomatékot. Egy adott csavar szabályos meghúzási nyomatéka a csavar anyagától, Munka közben mindig a szigetelt markolatfelületen tartsa a szerszámot, annak méreteitől, minőségi osztályától, stb.
  • Seite 43: M Szaki Adatok

    Magyar FIGYELMEZTETÉS Azonnal állítsa le az akkumulátor töltését, ha a töltés az előírt töltési idő Az akkumulátor szivárgásának, felforrósodásának, füst képződésének, illetve a után sem sikeres. robbanás vagy tűz keletkezésének megelőzése érdekében kérjük, tartsa be az Ne tegye ki az akkumulátort magas hőmérsékletnek vagy nyomásnak. Ne alábbi óvintézkedéseket.
  • Seite 44: Az Akkumulátor Kivétele/Behelyezése

    Magyar <WR14DL2 / WR18DL2> STANDARD TARTOZÉKOK Szerkezeti elemek rögzítésére használt bármilyen típusú csavar és anyacsavar meghúzása, ill. meglazítása. A fő egységen kívül (1), a csomag tartalmazza az alábbi táblázatban felsorolt tartozékokat. AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE 1 Akkumulátortöltő ............1 WH14DL2 WH18DL2 2 Akkumulátor ..........
  • Seite 45: A Készülék Használata

    A befogópatron eltávolításánál fordítva járjon el. Új akkumulátorok áramleadásával, stb. kapcsolatos megjegyzések. FIGYELEM Kérjük a kezelési utasításban illetve a Hitachi katalógusban feltűntetett Mivel az új, illetve hosszú időn át használaton kívül tartott akkumulátorokban kiegészítőket használja. Egyéb alkalmazások balesetet okozhatnak. levő vegyi anyagok nincsenek aktiválva, ezért első vagy második alkalommal Győződjön meg a befogópatron megfelelő...
  • Seite 46 (12. Ábra). (1) Feszültség FIGYELEM Az akkumulátor lemerülési határértékének elérésekor a feszültség és azzal Kizárólag a Hitachi STANDARD TARTOZÉKOK közé tartozó Phillips párhuzamosan a meghúzási nyomaték értéke is csökken. csavarhúzófej használható (No. 2 x 65L; Kódszáma: 983006). Ne használjon (2) Üzemidő...
  • Seite 47: Karbantartás És Ellenőrzés

    MEGJEGYZÉS szénkefe túlzott kopása a motor meghibásodását okozhatja, ezért azt ki kell A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő cserélni, ha túlzottan elkopik és a kopás mértéke eléri vagy közelít az ún. műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
  • Seite 48 Čeština (Překlad původních pokynů) e) Nepřehánějte to. Vždy si udržujte správné postavení a stabilitu. OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE To umožní lepší kontrolu nad elektrickým nástrojem v nepředvídaných situacích. BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE Noste správný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte mimo pohybující...
  • Seite 49 Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Zkontrolujte utahovací moment. Nedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám. Správný krouticí moment pro utažení šroubu závisí na materiálu, z něhož Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo dosah dětí a je šroub vyroben, na jeho rozměrech, třídě, atd. slabomyslných osob.
  • Seite 50 Čeština Akumulátor, který nepoužíváte, neskladujte na místě vystaveném pilinám POZOR a prachu. Pokud se vám kapalina unikající z baterie dostane do očí, netřete si je Před uskladněním akumulátoru odstraňte veškeré piliny a prach, který na a dobře je vymyjte čistou vodou jako je voda z vodovodu a ihned kontaktujte ní...
  • Seite 51: Standardní Příslušenství

    Čeština <WR14DL2 / WR18DL2> STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Utahování a povolování všech typů šroubů a matic, používaných pro upevňování stavebních prvků. Kromě hlavní jednotky (1) obsahuje balení ještě příslušenství, jehož seznam je uveden v tabulce níže. VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU 1 Nabíječka ..............1 WH14DL2 WH18DL2 1.
  • Seite 52: Před Použitím

    POZNÁMKA POZOR Doba nabíjení se může měnit podle teploty a napětí na zdroji. Používejte určená upevnění uvedená v provozním manuálu a katalogu Hitachi. 4. Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu. V opačném případě se vystavujete riziku nehody nebo zranění. 5. Pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor.
  • Seite 53: Pokyny K Provozu

    POZOR (4) Podmínky utahování Používejte pouze standardní křížový šroubovák firmy HITACHI (Číslo 2 x 65L Utahovací moment se liší podle momentového poměru, třídy a délky šroubů Kód č. 983006). Nepoužívejte jiné šroubováky, protože se mohou uvolnit.
  • Seite 54 (jako např. rozebrání a nahrazení článku baterie nebo jiných vnitřních řčástí). ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné/místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo normálního opotřebení. V případě reklamace zašlete prosím elektrické...
  • Seite 55 Türkçe (Asıl talimatların çevirisi) e) Çok fazla yaklaßmayın. Uygun bir adım mesafesi bırakın ve sürekli GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI olarak dengenizi koruyun. Böylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol etmeniz mümkün DÓKKAT olur. Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uygun ßekilde giyinin.
  • Seite 56 Türkçe ÖNLEM hasar görmüß yuva pimlerini veya halkalarını kullanmayın. Daima yuva pimi Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun. ve halkasını doåru konumda taktıåınızdan emin olun. Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin ulaßamayacaåı Sıkıßtırma torkunu kontrol edin. bir yerde saklanmalıdır. Bir somunu sıkıßtırmak için uygun tork, somunun yapıldıåı...
  • Seite 57 Türkçe Batarya üzerinde talaß ve toz birikmediåinden emin olun. UYARI Çalıßma sırasında batarya üzerine talaß ve toz dökülmediåinden emin olun. Eåer bataryadan sızan sıvı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi ovußturmayın; Çalıßma sırasında elektrikli alet üzerine dökülen talaß ve tozun batarya hemen temiz suyla iyice yıkayın ve derhal bir doktora baßvurun. üzernde birikmediåinden emin olun.
  • Seite 58: Standart Aksesuarlar

    Türkçe <WR14DL2 / WR18DL2> STANDART AKSESUARLAR Her tür somun ve cıvatanın sıkıßtırılması ve gevßetilmesi, yapısal öåelerin sabitlenmesi için kullanılır. Ana üniteye (1) ilave olarak, ambalajda aßaåıdaki tabloda listelenen aksesuarlar yer alır. BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI 1 Íarj cihazı ..............1 WH14DL2 WH18DL2 1.
  • Seite 59 Türkçe UYARI Íarj süreleri, sıcaklıåa ve güç kaynaåının voltajına göre farklılık gösterebilir. Lütfen kullanım kılavuzu ve Hitachi katalogunda belirtilen ek parçaları kullanın. 4. Íarj cihazının elektrik kablosunu prizden çekin. Aksi takdirde kaza ve yaralanmalara yol açabilir. 5. Íarj cihazını sıkıca tutarak bataryayı çekerek çıkarın.
  • Seite 60 çalıßma yüzeyinin durumuna göre de farklılık gösterir. UYARI Somun ve cıvata birlikte döndüåünde tork büyük ölçüde azalır. Yalnızca Hitachi STANDART AKSESUARI olan yıldız uç (No.2 × 65L; Kod (5) Ósteåe baålı parçaların kullanılması (WR14DL2 / WR18DL2) no. 983006) kullanılabilir. Tam oturmayacakları için diåer uçları kullanmayın.
  • Seite 61 WR18DL2: 12,4 m/s DEÅÍÓKLÓKLER Belirsizlik K = 1,5m/s Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir. Beyan edilen toplam vibrasyon deåeri standart test metoduna göre ölçülmüßtür ve Dolaysyla ısıyla, bazı kısımlarda (örneåin kod numaraları ve/veya tasarım gibi) bir aleti baßka bir aletle karßılaßtırmak için kullanılabilir.
  • Seite 62 Română (Traducerea instrucţiunilor originale) Transportarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau introducerea AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND în priză a sculelor electrice care au comutatorul pe poziţia pornit sunt situaţii SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ce predispun la accidente. ELECTRICE d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune, îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte chei.
  • Seite 63 Română d) În cazul exploatării abuzive, din acumulatori poate ieși lichid; evitaţi Acesta este un aparat portabil pentru strângerea și slăbirea șuruburilor și contactul cu acest lichid. În cazul unui contact accidental, spălaţi cu a piuliţelor. Folosiţi-l exclusiv pentru aceste operaţiuni. apă.
  • Seite 64 Română Nu utilizaţi un acumulator care pare deteriorat sau care este deformat. PRECAUŢII REFERITOARE LA Nu folosiţi acumulatorul cu polaritatea inversată. ACUMULATORUL LITIU-ION Nu îl conectaţi direct la sursele de energie electrică sau la brichetele electrice ale mașinilor. Pentru prelungirea duratei de viaţă, acumulatorul litiu-ion este echipat cu o protecţie Nu folosiţi acumulatorul în alte scopuri decât cele indicate.
  • Seite 65 Română Model WR14DL2 WR18DL2 Tensiune 14,4 V 18 V Mod putere 0 – 2600 min –1 Viteză fără sarcină –1 Mod economic 0 – 2000 min Șurub obișnuit M10 – M16 M10 – M18 Capacitate Șurub pentru sarcină mare M8 – M14 M8 –...
  • Seite 66: Înainte De Utilizare

    Română Tabelul 1 Indicaţiile lămpii indicatoare Luminează timp de 0,5 secunde. Luminează Înainte de Nu luminează timp de 0,5 secunde. intermitent încărcare (stă stinsă timp de 0,5 secunde) (ROȘU) Luminează Luminează în mod continuu În timpul încărcării (ROȘU) Led stare Luminează...
  • Seite 67: Modul De Utilizare

    Vă rugăm să folosiţi accesoriile corespunzătoare enumerate în manualul de accidentare. utilizare și în catalogul Hitachi. În caz contrar pot apărea accidente. Nu atașaţi alte scule în afara șurubelniţelor phillips, la unealtă când o transportaţi Asiguraţi-vă că aţi montat capul ferm pe mandrină. În cazul în care capul folosind cureaua prinsă...
  • Seite 68 NOTĂ Cuplul de strângere optim pentru piuliţe sau șuruburi diferă în funcţie de La înlocuirea periilor de cărbune folosiţi Periile de Cărbune Hitachi Cod Nr. materialul și dimensiunea piuliţelor sau șuruburilor. Un cuplu de strângere 999054. excesiv de mare pentru un șurub mic poate duce la întinderea sau la ruperea 6.
  • Seite 69 CERTIFICATUL DE GARANŢIE care se găsește la finalul prezentelor Instrucţiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de Hitachi. NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de Hitachi, prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă.
  • Seite 70: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Slovenščina (Prevod originalnih navodil) d) Preden električno orodje vključite, odstranite vse nastavitvene ključe. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA Med delom z električnim orodjem, kjer je ključ pritrjen na vrteč del tega ELEKTRIČNO ORODJE orodja, je velika nevarnost telesnih poškodb. e) Ne presegajte. Ves čas trdno stojte in vzdržujte ravnotežje. OPOZORILO Na ta način lahko bolje nadzorujete električno orodje v nepričakovanih Preberite vas varnostna opozorila in navodila.
  • Seite 71 Slovenščina Navora, ko je baterija bila napolnjena in ko je že skoraj prazna sta različna. VARNOSTNI UKREPI ZA AKUMULATORSKI Uporabite navorni ključ, da preverite ali je sornik bil zatesnjen s primernim UDARNI VIJAČNIK (WH14DL2 / WH18DL2) navorom. Pred zamenjavo smeri rotacije zaustavite udarni vijačnik. Pred zamenjavo Električno orodje drţite za izolirane drţalne povrđine, ko bi se pri smeri rotacije zmeraj sprostite stikalo in počakajte, da se udarni vijačnik uporabi pritrdila lahko dotikala skrite ţice.
  • Seite 72 Slovenščina Pred shranjevanjem akumulator očistite in odstranite kovinske drobce ter POZOR prah, ki se lahko sprimejo na akumulator; akumulatorja ne hranite skupaj Če tekočina, ki izteka iz baterije pride v stik z vašimi očmi jih ne drgnite s posameznimi kovinskimi deli (vijaki, žeblji itn.). ampak jih operite s svežo, čisto vodo ter takoj obiščite zdravnika.
  • Seite 73 Slovenščina <WR14DL2 / WR18DL2> STANDARDNI DODATKI Privijanje in odvijanje vseh vrst vijakov in matic, ki se uporabljajo za pritrjevanje konstrukcijskih predmetov. Poleg glavne enote (1) so v paketu priključki, kot navedeno v tabeli spodaj. 1 Polnilnik ................. 1 WH14DL2 ODSTRANJEVANJE/NAMEŠČANJE BATERIJE WH18DL2 2 Baterija ............
  • Seite 74: Pred Uporabo

    Prosimo, da uporabljate priključke, ki so v seznamu v navodilih za uporabo Po polnjenju najprej izvlecite baterije iz polnilnika in jih primerno uporabite. in katalogu Hitachi. Uporaba drugih priključkov lahko povroči nesreče ali poškodbe. Prepričajte se, da ste režo trdno namestili v nakovalo. Reža, ki ni trdno O električni sprožitvi v primeru novih baterij, itd.
  • Seite 75 POZOR Navor zatesnitve se razlikuje glede na razmerje navora; razreda in dolžine sornika, Uporabljeni so lahko samo Hitachi STANDARDNI PRIPOMOČKI phillips vrtalna četudi uporabljate sornike z enako velikimi navoji. Navor zatesnitve se spreminja glava (Št. 2 × 65L; Št. kode 983006). Ne uporabljajte drugih vrtalnih glav, tudi glede na pogoje površine delovnega predmeta skozi katerega zatesnjujete...
  • Seite 76 Pri zahtevi za popravilo ali vzdrževanje bo v veliko pomoč, če pooblaščenemu navedene vrednosti - odvisno od načina uporabe orodja. servisnemu centru Hitachi skupaj z orodjem izročite tudi ta seznam delov. Prepoznajte varnostne ukrepe za zaščito uporabnika, ki temeljijo na oceni Pri uporabi in vzdrževanju električnih orodjih je treba upoštevati varnostne...
  • Seite 77 Slovenčina (Preklad pôvodných pokynov) Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo budenie náradia VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI elektrickým prúdom, kedy je spínač v polohe zapnutia (on) môže mať za ELEKTRICKÉHO NÁRADIA následok úraz. d) Pred tým, ako zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho VÝSTRAHA akékoľvek nastavovacie kľúče alebo skrutkovače.
  • Seite 78 Slovenčina Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže maž za následok PREVENTÍVNE OPATRENIA PRE vznik popálením alebo požiaru. AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UŤAHOVAČ d) V rámci podmienok nesprávneho používania môže dôjsť k unikaniu (WR14DL2 / WR18DL2) kvapaliny z akumulátora; zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté...
  • Seite 79 Slovenčina 18. Ak sa životnosť akumulátora po nabití skráti natoľko, že akumulátor nebude 2. Akumulátor neprepichujte ostrým predmetom, ako je klinec, neudierajte po možné prakticky používať, akumulátor zaneste čo najskôr do predajne, kde ste ňom kladivom, nestúpajte naň, nehádžte ním ani ho nevystavujte silným ho zakúpili.
  • Seite 80 Slovenčina Model WR14DL2 WR18DL2 Napätie 14,4 V 18 V Výkonný režim 0 – 2600 min Rýchlosť pri voľnobehu Úsporný režim 0 – 2000 min Bežná skrutka M10 – M16 M10 – M18 Kapacita Skrutka s vysokou M8 – M14 M8 – M14 úrovňou natiahnutia Výkonný...
  • Seite 81 Slovenčina Tabuľka 1 Významy svetla kontrolky Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne Bliká raz za 0,5 sekundy) Pred nabíjaním (ČERVENÝ) Svieti neprerušovanie Svieti Počas nabíjania (ČERVENÝ) Indikátor stavu nabitia Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne Bliká...
  • Seite 82 Zvuk bzučiaka zaznie ak sa motor ide rozbehnúť. Je to iba zvuk, nie je to Používať sa smie iba vrták phillips zo ŠTANDARDNÉHO PRÍSLUŠENSTVA porucha stroja. Hitachi (č. 2 × 65L; Č. kódu 983006). Nepoužívajte iné vrtáky, pretože tieto by 3. Zmena otáčok sa mohli uvoľniť.
  • Seite 83 4. Práca s uťahovacím momentom vhodným pre rázovo uťahovanú skrutku POZNÁMKA Optimálny uťahovací moment pre matice a skrutky sa líši podľa materiálu a Pri výmene uhlíkových kefi ek za nové používajte uhlíkové kefky značky Hitachi veľkosti matíc a skrutiek. Nadmerne veľký uťahovací moment použitý na malú označené kódom 999054.
  • Seite 84 ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu autorizovanému servisnému stredisku spoločnosti Hitachi. POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HITACHI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických špecifi kácií bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 85 Український (Переклад первинних інструкцій) b) Користуйтеся засобами індивідуального захисту. Завжди ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ вдягайте захисні окуляри. АВТОМАТИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ Засоби індивідуального захисту, такі як респіратор, черевики із протекторами, каска або беруші у відповідних умовах зменшать ПОПЕРЕДЖЕННЯ ризик травмування. Прочитайте всі інструкції та правила безпеки. c) Запобігайте...
  • Seite 86 Український 5) Використання та зберігання батареї 11. Ніколи не розбирайте акумуляторну батарею та зарядний пристрій. a) Проводьте перезарядку тільки за допомогою зарядного 12. Ніколи не замикайте акумуляторну батарею накоротко, замикання пристрою, передбаченого виробником. батареї накоротко призведе до різкого збільшення струму і перегріву. Зарядний...
  • Seite 87 Український 11. Завжди заряджайте батарею при температурі від 0 °C до 40 °C. 2. Не проколюйте батарею гострими предметами, наприклад, цвяхом, Температура нижче 0 °C може призвести до перезарядки, а це не бийте молотком, не наступайте на неї, не викидайте і не піддавайте небезпечно.
  • Seite 88 Український ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ Модель WH14DL2 WH18DL2 Напруга 14,4 V 18 V Потужний режим 0 – 2600 мин Швидкість холостого ходу Економний режим 0 – 2000 мин Невеликий шуруп M4 – M10 Ємність Звичайний болт M6 – M14 Надміцний болт M6 –...
  • Seite 89 Український 2. Установка батареї ОБЕРЕЖНО Вставте батарею, дотримуючись її полярності (див. Рис. 2). Якщо батареї будуть вставлені в зворотному напрямі, буде неможливо не тільки зарядити батареї, але можуть виникнути проблеми і всередині самого зарядного пристрою, наприклад, можуть бути деформовані ЗАРЯДКА клеми, що...
  • Seite 90 прилад. Якщо інструмент впаде, виникає ризик нещасного випадку. ○ Використовуйте приладдя, яке зазначено в посібнику користувача і ○ Не прикріплюйте кінцевий інструмент, окрім насадки з хрестоподібним каталозі компанії Hitachi. шліцом, до основного блоку інструменту при його перенесенні за Недотримання цієї вимоги може призвести до нещасних випадків або...
  • Seite 91 Можна використовувати тільки насадку з хрестоподібним шліцом із Момент затягування збільшується зі збільшенням часу роботи. Однак СТАНДАРТНИХ АКСЕСУАРІВ Hitachi (№ 2 × 65L; Код № 983006). Не момент затягування не збільшується вище певного значення, навіть якщо використовуйте інших насадок, оскільки вони можуть ослабнути.
  • Seite 92 спрацювання. Якщо Ви маєте скарги, будь ласка, надішліть автоматичний всередині держаків. інструмент, не розбираючи його, із ГАРАНТІЙНИМ СЕРТИФІКАТОМ, який ПРИМІТКА знаходиться в кінці інструкції, до авторизованого сервісного центру Hitachi. Під час заміни вугільних щіток обов'язково використовуйте вугільні щітки Hitachi з кодовим номером 999054. ПРИМІТКА...
  • Seite 93 PyccÍËÈ (Перевод оригинальных инструкций) ÂaçËÚÌoe cÌapÓÊeÌËe, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ pecÔËpaÚop, OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà ÁaçËÚÌaÓ oÄyÇë c ÌecÍoÎëÁÍoÈ ÔoÀoåÇoÈ, ÁaçËÚÌêÈ åÎeÏ-ÍacÍa ËÎË PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê opÖaÌoÇ cÎyxa, ËcÔoÎëÁyeÏêe ÀÎÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ycÎoÇËÈ, yÏeÌëåaÚ ÚpaÇÏê. èPEÑìèPEÜÑEHàE c) àÁÄeÖaÈÚe ÌeÔpeÀÌaÏepeÌÌoÖo ÇÍÎïäeÌËÓ ÀÇËÖaÚeÎÓ. ìÄeÀËÚecë Ç èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË...
  • Seite 94 PyccÍËÈ 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË HËÍoÖÀa Ìe paÁÄËpaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï Ë ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo. a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï ÌaÍopoÚÍo, ÁaÏêÍaÌËe ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ. ÄaÚapeË ÌaÍopoÚÍo ÔpËÇeÀeÚ Í peÁÍoÏy yÇeÎËäeÌËï ÚoÍa Ë ÔepeÖpeÇy. ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo, ÍoÚopoe ÔoÀxoÀËÚ...
  • Seite 95 PyccÍËÈ ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo Ìa ÄaÚapee ÌeÚ ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ cÚpyÊÍË Ë ÔêÎË. coÄÎïÀaÈÚe ocÚopoÊÌocÚë, äÚoÄê Ìe ÔpËÍocÌyÚëcÓ Í ÖÌeÁÀy ÔocÎe Bo ÇpeÏÓ paÄoÚê yÄeÀËÚecë, äÚo Ìa ÄaÚapeï Ìe ÌaceÎa ÏeÚaÎÎËäecÍaÓ ÌeÔpepêÇÌoÈ íÍcÔÎyaÚaáËË Ç ÚeäeÌËe ÀÎËÚeÎëÌoÖo ÇpeÏeÌË. OÌo ÄyÀeÚ cÚpyÊÍa Ë ÔêÎë. ocÚaÇaÚëcÓ...
  • Seite 96 PyccÍËÈ TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà ùãEKTPOàHCTPìMEHT MoÀeÎë WH14DL2 WH18DL2 HaÔpÓÊeÌËe 14,4 B 18 B –1 PeÊËÏ ÏoçÌocÚË 0 – 2600 ÏËÌ CÍopocÚë ÄeÁ ÌaÖpyÁÍË –1 ùÍoÌoÏÌêÈ peÊËÏ 0 – 2000 ÏËÌ MaÎeÌëÍËÈ ÇËÌÚ M4 – M10 èpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚë OÄêÍÌoÇeÌÌêÈ ÄoÎÚ M6 – M14 BêcoÍoÔpoäÌêÈ...
  • Seite 97 PyccÍËÈ OCTOPOÜHO OCTOPOЖHO HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe ÄaÚapeï ÌaÍopoÚÍo. Ecли бaтapeи бyдyт вcтaвлeны в обpaтном нaпpaвлeнии, бyдeт 2. ìcÚaÌoÇÍa ÄaÚapeË нeвозможно нe только зapядить бaтapeи, но могyт возникнyть пpоблeмы BcÚaÇëÚe ÄaÚapeï, coÄÎïÀaÓ ee ÔoÎÓpÌocÚë (cÏ. PËc. 2). и внyтpи caмого зapядного ycтpойcтвa, нaпpимep, могyт быть дeфоpмиpовaны...
  • Seite 98 OCTOPOÜHO èoÊaÎyÈcÚa, ËcÔoÎëÁyÈÚe cÔeáËaÎëÌo ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË, ÍoÚopêe ÔepeäËcÎeÌê Ç pyÍoÇoÀcÚÇe Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË Ë ÍaÚaÎoÖe ÙËpÏê Hitachi. HeÇêÔoÎÌeÌËe íÚoÖo ÚpeÄoÇaÌËÓ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í aÇapËÓÏ ËÎË ÚpaÇÏaÏ. OÄÓÁaÚeÎëÌo ÔÎoÚÌo ycÚaÌaÇÎËÇaÈÚe ÖÌeÁÀo Ç ÌaÍoÇaÎëÌï. EcÎË ÖÌeÁÀo Ìe ÄyÀeÚ ÌaÀeÊÌo ÁaÙËÍcËpoÇaÌo, oÌo ÏoÊeÚ cÎeÚeÚë Ë cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ...
  • Seite 99 ÀocÚaÚoäÌêÏ ÚoÎëÍo ÀÎÓ ÚoÖo, äÚoÄê ÌeÈÚpaÎËÁoÇaÚë yÀapÌyï cËÎy. 65L; код № 983006) из комплeктa CTAHДAPTHЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ 6. èpoÇepëÚe ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ фиpмы Hitachi. He иcпользyйтe дpyгиe cвepлa, тaк кaк они могyт окaзaтьcя CÎeÀyïçËe ÙaÍÚopê oÍaÁêÇaïÚ ÇÎËÓÌËe Ìa yÏeÌëåeÌËe ÍpyÚÓçeÖo нeзaкpeплeнными. ÏoÏeÌÚa. èoÚoÏy ÔepeÀ ÇêÔoÎÌeÌËeÏ paÄoÚê ÔpoÇepëÚe ÙaÍÚËäecÍËÈ...
  • Seite 100 ÎeÁÇËeÏ Ë Ú.Ô., ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 18. èPàMEóAHàE èpË ycÚaÌoÇÍe yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË ÇêÄepËÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÚaÍËÏ oÄpaÁoÏ, Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ äÚoÄê ÔoÀÔpyÊËÌeÌÌêÈ ÍoÌÚaÍÚ yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË coÇÔaÎ c yäacÚÍoÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ...
  • Seite 101 PyccÍËÈ àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêe ÇeÎËäËÌê ÄêÎË oÔpeÀeÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871. àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈ ÏoçÌocÚË: WH14DL2: 104 ÀÅ (A) WH18DL2: 105 ÀÅ (A) WR14DL2: 105 ÀÅ (A) WR18DL2: 105 ÀÅ (A) àÁÏepeÌÌêÈ...
  • Seite 105 Türkçe English GARANTÓ SERTÓFÓKASI GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 1 Model No. 2 Seri No. 2 Serial No. 3 Satın Alma Tarihi 3 Date of Purchase 4 Müßteri Adı ve Adresi 4 Customer Name and Address 5 Bayi Adı ve Adresi 5 Dealer Name and Address (Lütfen bayi adını...
  • Seite 107 Videnska 102,619 00 Brno, Czech Tel: +420 547 426 598 Fax: +420 547 426 599 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 or 4462 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
  • Seite 108 Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU überein. este, de asemenea, conform cu Directiva RoHS 2011/65/EU. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd. este autorizat der technischen Datei befugt.

Diese Anleitung auch für:

Wh 18dl2Wr 14dl2Wr 18dl2

Inhaltsverzeichnis