Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Additional Safety Warnings
  • Standard Accessories
  • Mounting and Operation
  • Maintenance and Inspection
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Accessoires Standard
  • Installation et Fonctionnement
  • Nomi Dei Componenti
  • Accessori Standard
  • Caratteristiche
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Voorzorgsmaatregelen
  • Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen
  • Namen Van Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Montage en Gebruik
  • Onderhoud en Inspectie
  • Oplossen Van Problemen
  • Advertencias de Seguridad Adicionales
  • Nombres de las Piezas
  • Montaje y Funcionamiento
  • Mantenimiento E Inspección
  • Solución de Problemas
  • Avisos de Segurança Adicionais
  • Nomes Dos Componentes
  • Especificações
  • Acessórios-Padrão
  • Montagem E Utilização
  • Manutenção E Inspeção
  • Resolução de Problemas
  • Tekniska Data
  • Montering Och Användning
  • Underhåll Och Inspektion
  • Specifikationer
  • Vedligeholdelse Og Eftersyn
  • Fejlfinding
  • Spesifikasjoner
  • Montering Og Bruk
  • Vedlikehold Og Inspeksjon
  • Problemløsning
  • Tekniset Tiedot
  • Huolto Ja Tarkastus
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Επιλυση Προβληματων
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Elektronarzędzi
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Specyfikacje Techniczne
  • Konserwacja I Kontrola
  • Rozwiązywanie Problemów
  • További Biztonsági Figyelmeztetések
  • Műszaki Adatok
  • Alkalmazási Területek
  • Karbantartás És Ellenőrzés
  • Hibaelhárítás
  • Standardní Příslušenství
  • Odstraňování Poruch
  • Standart Aksesuarlar
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme
  • Remedierea Problemelor
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Dodatna Varnostna Navodila
  • Previdnostni Ukrepi Glede Odpornosti Na Prah in Vodotesne Funkcije
  • Standardna Oprema
  • Specifikacije
  • Namestitev in Delovanje
  • Odpravljanje Motenj
  • Všeobecné Bezpečnostné Výstrahy Pre Elektrické Náradie
  • Štandardné Príslušenstvo
  • Technické Parametre
  • Montáž a Obsluha
  • Riešenie Problémov
  • Имена На Частите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Opšta Bezbednosna Upozorenja Za Električni Alat
  • Mere Predostrožnosti
  • Specifikacije
  • Rešavanje Problema
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja
  • Montaža I Rad
  • Технічні Характеристики
  • Усунення Несправностей
  • Наименования Деталей
  • Стандартные Принадлежности
  • Установка И Эксплуатация
  • Техническое Обслуживание Иосмотр
  • Неполадки И Способ Их Устранения
  • Декларація Відповідності Єс
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
WR 36DA • WR 36DB
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
el
Instrukcja obsługi
pl
WR36DA
Kezelési utasítás
hu
Návod k obsluze
cs
Kullanım talimatları
tr
Instrucţiuni de utilizare
ro
Navodila za rokovanje
sl
Pokyny na manipuláciu
sk
Инструкция за експлоатация
bg
Uputstvo za rukovanje
sr
Upute za rukovanje
hr
Iнструкції щодо поводження з
uk
пристроєм
Инструкция по эксплуатации
ru
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi WR 36DA

  • Seite 1 WR 36DA • WR 36DB fi WR36DA Handling instructions Kezelési utasítás Bedienungsanleitung Návod k obsluze Mode d’emploi Kullanım talimatları Istruzioni per l’uso Instrucţiuni de utilizare Gebruiksaanwijzing Navodila za rokovanje Instrucciones de manejo Pokyny na manipuláciu Instruções de uso Инструкция за експлоатация...
  • Seite 2 WR36DB WR36DA WR36DA & &...
  • Seite 3 WR36DB...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch Einsatz einer WARNUNG Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines Lesen sämtliche Sicherheitshinweise...
  • Seite 17: Sicherheitswarnungen Für Akku-Schlagschrauber

    Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Fachkräfte und nur unter Einsatz passender tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Originalersatzteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen...
  • Seite 18: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch 14. Bitte verwenden Sie die speziellen Zubehörteile, die ○ Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich keine in der Bedienungsanleitung und im Hitachi-Katalog Späne und kein Staub im Bereich der Anschlüsse aufgeführt ist. Nichtbeachtung kann Unfälle oder angesammelt haben.
  • Seite 19: Bezüglich Des Transports Von Lithium-Ionen-Batterien

    Deutsch 9. Halten Sie den Akku sofort von off enen Flammen fern, wenn Sie ein Leck oder üblen Geruch feststellen. Leistungsabgabe 10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen starke statische Elektrizität erzeugt wird. 11. Werden Leck, übler Geruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen...
  • Seite 20: Vorsichtsmassnahmen Zu Den Staub- Und Wasserbeständigkeitsfunktionen

    Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN ZU DEN STAUB- UND WASSERBESTÄNDIGKEITSFUNKTIONEN Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Schutzklasse IP56 (Staub- und Wasserbeständigkeit) für elektrische Geräte, wie in den internationalen IEC-Vorschriften festgelegt. (Wenn ein Akku eingelegt ist, entspricht nur das Hauptgerät den Bestimmungen der Schutzklasse IP56.) [Beschreibung der IP-Codes] IP56 Schutz vor dem Eindringen von Wasser...
  • Seite 21: Standardzubehör

    Es verbleiben noch mehr als 75% der HINWEIS Akkuladung. Aufgrund ständigen Forschungs- Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen Leuchtet ; der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Es verbleiben noch 50% – 75% der Akkuladung. Leuchtet ; LADEN Es verbleiben noch 25% – 50% der Akkuladung.
  • Seite 22 Deutsch Tabelle 1 Anzeigen der Ladeanzeigelampe Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Leuchtet 0,5 Vor dem Blinkt An die Stromquelle Sekunden lang nicht. (Aus für 0,5 Sekunden) Laden (ROT) angeschlossen Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Leuchtet Blinkt Leuchtet 1 Sekunde lang nicht. Batteriekapazität bei (BLAU) (Aus für 1 Sekunde) weniger als 50%...
  • Seite 23: Montage Und Betrieb

    Deutsch Verlängerung der Lebensdauer der Akkus. Wenn das Laden des USB-Geräts abgeschlossen ist (1) Laden Sie die Akkus auf, bevor sie komplett entladen Auswahl von Zubehören ― sind. Wenn Sie merken, dass die Leistung des Werkzeugs *1 Installieren eines Sockels schwächer wird, stoppen Sie die Verwendung des Wählen Sie den zu verwendenden Sockel aus.
  • Seite 24 Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicezentrum.
  • Seite 25: Fehlersuche Und -Beseitigung

    FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum. 1. Elektrowerkzeug Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Das Werkzeug läuft nicht...
  • Seite 26 Vermeiden Sie ein Blockieren der blockiert, wodurch interne Komponenten Lüftungsöff nungen. überhitzen. Das Kühlgebläse läuft nicht. Wenden Sie sich an ein Hitachi- Kundendienstzentrum zwecks Reparatur. Die USB- Der Akkuladestand ist gesunken. Ersetzen Sie den Akku durch einen mit Stromanzeigelampe ist verbleibender Kapazität.
  • Seite 249 WR36DA WR36DB 0 - 1500 0 - 1200 0 - 900 0 - 600 0 - 2900 0 - 2800 M12 - M30 M10 - M24 1100 1050 • 19 (3/4˝) 12,7 (1/2˝)
  • Seite 250 WR36DA, WR36DB (2XCP) (2XCK) (NNP) (NNK) (NN) ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―...
  • Seite 251 BSL36A18 373222 337108 UC18YSL3 (14,4V - 18V) 373223 329897...
  • Seite 253: Гарантийный Сертификат

    English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model No. 1 Modelnummer 1 Model nr. 2 Serial No. 2 Serienummer 2 Nr. de serie 3 Date of Purchase 3 Købsdato 3 Data cumpărării 4 Customer Name and Address 4 Kundes navn og adresse 4 Numele și adresa clientului 5 Dealer Name and Address...
  • Seite 255 Fax: +32 2 460 2542 URL: http://www.hitachi-powertools.hu URL http://www.hitachi-powertools.be Hitachi Power Tools Polska Sp.z.o.o. Hitachi Fercad Power Tools Italia s.p.a. ul. Gierdziejewskiego 1 (Gate 12 – 15) Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy 02-495 Warszawa, Poland Tel: +39 444 548111...
  • Seite 258 Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen. Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Français Português Objet de la déclaration: Hitachi Clé à choc à batterie WR36DA, Objeto de declaração: Hitachi Chave de impacto a bateria WR36DA, WR36DB WR36DB DECLARATION DE CONFORMITE CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE...

Diese Anleitung auch für:

Wr 36db

Inhaltsverzeichnis