Seite 1
Perceuse/visseuse à percussion sur batterie Avvitatore a impulso a batteria per viti e bulloni Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel Atornillador/Llave de impacto a batería Aparafusadora/Chave de impacto a bateria ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ› Variable speed WH 14DL WH 18DL • WR 14DL WR 18DL • WH18DL WR18DL Read through carefully and understand these instructions before use.
Seite 11
Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen.
Deutsch Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf 11. Niemals die Batterie kurzschließen. schlechte Wartung zurückzuführen. Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Stromzufuhr Überhitzung, wodurch Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Durchbrennen oder Schaden beider Batterie Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen ensteht.
Deutsch zu schneiden oder sich in der Buchse zu verfangen. 16. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch Die Buchse sollte auch nicht direkt nach langer Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät kontinuierlicher Benutzuntg berührt werden, da eindringen. durch die erzeugte Hitze Verbrennungsgefhr besteht. Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände Den Schlag-Schraubenschlüssel bei Benutzung des durch die Belüftungsschlitze des Aufladers...
Deutsch Ladegerät Modell UC18YRL Ladespannung 7,2 – 18 V Ladezeit 3,0 Ah 45 min. Gewicht 0,6 kg Die Ladezeit ist eine ungefähre Angabe. Die tatsächliche Ladezeit kann variieren. 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE Schieben Sie die Batterie fest ein, bis sie den Boden des Aufladefachs berührt.
Seite 15
Die Batterie etwas stehen lassen und erst aufladen, Bitte verwenden Sie die festgelegten Zusätze, die in wenn sie sich abgekühlt hat. der Bedienungsanleitung und im Hitachi-Katalog aufgeführt sind. Nichtbeachtung kann Unfälle oder Verletzungen verursachen. Achten Sie darauf, die Buchse sicher auf dem Amboss zu installieren.
Seite 16
Deutsch ACHTUNG VERWENDUNG Sehen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies kann Augenverletzungen verursachen. WARNUNG zum Lithium-Ionen-Akku (4) Wechseln Sie die Batterien aus. Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu (a) Schrauben Sie die Schraube des Hakens J mit verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher (Nr.
Deutsch 4. Anziehen Lösen Schrauben 6. Überprüfung des Anzugsdrehmoments (Schlagschrauber) Die folgenden Faktoren tragen au einer Reduzierung Das der Schraube entsprechende Schraubstück des Anzugsdrehmoments bei. Daher zur Festellung aufsetzen, das Schraubstück in den Schlitzen der des erforderlichen Drehmoments vor der eigentlichen Schraube abgleichen, und anziehen.
HINWEIS vorstehenden Teil der Kohlebürste R mit einem Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs- Schlitzschraubenzieher o.ä. herausziehen, wie in Abb. programms von HITACHI sind Änderungen der hierin 15 gezeigt. gemachten technischen Angaben vorbehalten. Beim Installieren der Kohlebürste wählen Sie die Richtung so, dass der Nagel der Kohlebürste Q auf...
Seite 71
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 73
English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
Seite 74
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 28. 4. 2006 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.