Seite 1
Visseuse à percussion à batterie Avvitatore ad impulso a batteria Snoerloze slagschroevedraaier Atornillador de impacto a batería Aparafusadora com percussão à bateria WH 14DDL WH 18DDL • WH18DDL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 2
<BSL1430> <BSL1830> <BSL1440> <BSL1840>...
Seite 4
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Battery cover Batterieabdeckung Couvercle de batterie Coperchio per la batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifices de ventilation Fori di ventilazione Push Spingere Drücken Pousser Pull out...
Seite 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Seite 15
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU- außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen SCHLAGSCHRAUBER Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Halten Sie das Elektrowerkzeug an seinen isolierten und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Griffen fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind die Befestigungsvorrichtung mit verdeckten...
Deutsch 10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU starke statische Elektrizität erzeugt wird. 11. Werden ein Leck, Rußgeruch, Erwärmung, Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu Verfärbungen, Verformungen oder sonstige verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Anomalitäten während der Verwendung, des Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet.
Seite 18
Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DER WIDERSTANDSFÄHIGKEIT GEGEN STAUB UND WASSER Dieses Produkt entspricht der IP-Schutzart 56 (Schutz gegen das Eindringen von Festkörpern und Wasser) für elektrische Geräte nach den internationalen IEC-Vorschriften. (Ausschließlich ein mit einer Batterie ausgestattetes Hauptgerät entspricht der IP-Schutzart 56.) [Beschreibung der IP-Schutzarten] IP5 6 Schutz gegen das Eindringen von Wasser...
Deutsch 2. Einsetzen des Batterie SONDERZUBEHÖR Den Batterie unter Beachtung der richtigen (separat zu beziehen) Richtung in das Gerät einsetzen (siehe Abb. 2). Batterie LADEN Vor Gebrauch des Elektrogeräts die Batterie wie folgt laden. 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose einstecken.
Seite 20
Deutsch 3. Anbringung des Schraubstücks 4. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose Beim Anbringen des Schraubstücks immer den ziehen. folgenden Anweisungen folgen. (Abb. 5) 5. Das Ladegerät festhalten und die Batterie (1) Die Führungsmuffe von der Vorderseite des herausziehen. Werkzeugs her wegziehen.
Seite 21
Deutsch Wenn Sie mit dem Finger den Batterieanzeigeschalter ACHTUNG loslassen, wechselt die Anzeigeleuchte zum LED- Niemals direkt in die LED blicken! Lichtmodus. Tafel 4 zeigt den Status einer roten Wird das Auge kontinuierlich den LED-Strahlen Anzeigeleuchte und den verbleibenden Batteriestand. ausgesetzt, kann es zu Augenverletzungen kommen.
Deutsch 7. Anziehen und Lösen von Schrauben 4. Arbeiten mit einem geeigneten Anzugsdrehmoment Das der Schraube entsprechende Schraubstück Das oprimale Anzugsdrehmoment für Muttern und Schrauben ist abhängig von dem Material und der aufsetzen, das Schraubstück in den Schlitzen der Größe der Muttern und Schrauben. Ein sehr großes Schraube abgleichen, und anziehen.
Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Seite 71
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 73
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 76
Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie requisitos establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS). 2011/65/EU überein. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki autorizado para recopilar archivos técnicos.