Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA BARMHÄRTIG Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BARMHÄRTIG:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BARMHÄRTIG
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA BARMHÄRTIG

  • Seite 1 BARMHÄRTIG...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Technical information Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information For your safety and correct operation Warning! Activate the child safety of the appliance, read this manual device to avoid small children and pets carefully before installation and use.
  • Seite 5: Product Description

    ENGLISH • Warning! Fire hazard! Overheated fats • Cookware made of cast iron, cast alumi- and oils can ignite very quickly. num or with damaged bottoms can • Switch the cooking zones off after each scratch the glass ceramic if slid on the use.
  • Seite 6: Daily Use

    ENGLISH Control panel layout to switch the hob on or off Heat setting dis- Description to activate and deactivate the Lock play or the Child safety device A cooking zone is still to increase , or to decrease heat settings The Child Safety De- A heat setting display: , from...
  • Seite 7: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH • Touch for 4 seconds. Set the heat set- ting in 10 seconds. You can operate the appliance. • When you deactivate the appliance with , the child safety device operates again. Lock Automatic Switch off When the cooking zones operate, you can The function switches the hob off lock the control panel, but not .
  • Seite 8: Care And Cleaning

    ENGLISH • Switch cooking zones off before the end • Bottom of pans and cooking zones should of the cooking time, to take advantage of be the same size. residual heat Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and Removing the residues and stubborn let it cool down before you clean it.
  • Seite 9: Technical Information

    Technical information Rating Plate Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V 21552...
  • Seite 10: Environment Concerns

    ENGLISH Do not use silicon sealant between the ap- You must have the means for disconnection pliance and the worktop. Avoid installing incorporated in the fixed wiring. Have the the appliance next to doors and under win- appliance connected to the mains using a dows as hot cookware may be knocked off device that allows the appliance to be dis- the rings when doors and windows are...
  • Seite 11: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Seite 12 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Seite 13 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und Sicherheit von Kindern der richtigen Bedienung des Geräts le- • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be- sen Sie diese Anleitung vor der Installation dienen.
  • Seite 15 DEUTSCH • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein- Sie darauf, dass die Oberfläche des bau in normgerechte, passende Einbau- Bedienfelds stets trocken ist. Die schränke und Arbeitsplatten betrieben Bedienelemente am Bedienfeld verlieren werden. ihre Funktionstüchtigkeit, wenn sie mit viel • Nehmen Sie weder technische noch an- Wasser in Berührung kommen.
  • Seite 16: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Einkreis-Kochzone 1200 W Einkreis-Kochzone 1800 W Einkreis-Kochzone 1200 W Bedienfeld Einkreis-Kochzone 2300 W Bedienfeldanordnung Zum Ein- und Ausschalten des Koch- Kochstufenanzei- Beschreibung felds Zum Ein- und Ausschalten der Tas- Die Kochzone ist tenverriegelung oder Kindersicherung ausgeschaltet Zum Erhöhen oder Senken der Die Kochstufe ist ein- Kochstufen...
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Gerätes benötigen die Kochzonen eine Kochstufenanzei- Beschreibung gewisse Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten Die Kindersicherung Restwärme kann zum Schmelzen und ist aktiviert Warmhalten von Speisen genutzt werden. Die Abschaltautoma- tik ist aktiviert Restwärmeanzeige Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Nach dem Ausschalten des Täglicher Gebrauch Tastenverriegelung Ein- und Ausschalten...
  • Seite 18: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Ausschalten der Kindersicherung für • wenn Sie nach einer bestimmten Zeit eine einen einzelnen Kochvorgang Kochzone nicht ausschalten, oder wenn • Schalten Sie das Gerät mit Sie die Kochstufe nicht ändern, oder ein. Das wenn es zu einer Überhitzung kommt Symbol leuchtet auf.
  • Seite 19: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Entfernen von Speiseresten und feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab- hartnäckigen Flecken: wischen. Gerät zuletzt mit einem sau- 1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowie beren Tuch trockenreiben. Reste von Kunststoffen oder Alufolie so- 2. Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer fort mit einem Reinigungsschaber ent- und metallisch schimmernde Verfärbun- fernen (wird nicht mit dem Gerät mitge- gen nach dem Abkühlen des Gerätes...
  • Seite 20: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Typenschild Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V 21552 Die Grafik oben stellt das Typenschild des Sehr geehrter Kunde: bitte kleben Sie hier Gerätes dar (ohne die Seriennummer, da...
  • Seite 21: Umwelttipps

    DEUTSCH Wichtig! Die Mindestabstände zu anderen Das Gerät eignet sich ideal für den An- Geräten und Küchenschränken oder schluss an eine Netzversorgung mit AC 230 anderen Möbelstücken sind, wie in der V, AC220V~ oder AC240V~ 50Hz. Montageanleitung beschrieben, In der Festverdrahtung muss sich eine Vor- einzuhalten.
  • Seite 22: Ikea Garantie

    Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Seite 23 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des • Beschädigung folgender Teile: Glaskera- Landes mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- Zuleitungen und Drainageschläuche-/ setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- chen Anforderungen abdecken oder über- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und...
  • Seite 24 Der spezielle Kundendienst (Service) für zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir IKEA Geräte: Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf 1.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA - FRANCE En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une • N'essayez en aucun cas de réparer le la- bonne utilisation de l'appareil, lisez at- ve-vaisselle par vous-même, sous peine...
  • Seite 26 FRANÇAIS Installation risque de choc électrique et contactez le Service Après-vente (reportez-vous au • Vérifiez que l'appareil n'a pas été en- chapitre "Service"). dommagé pendant le transport. Ne bran- chez jamais un appareil endommagé. Si Avertissement N'utilisez en aucun cas besoin, contactez le service après-vente l'appareil avec les mains mouillées ;...
  • Seite 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson simple à 1 200 W Zone de cuisson simple à 1 800 W Zone de cuisson simple à 1 200 W Bandeau de commande Zone de cuisson simple à 2 300 W Description du bandeau de commande pour allumer ou éteindre la table de Indicateur du ni-...
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson Indicateur du ni- Description se refroidissent au bout d'un certain temps. veau de cuisson Surveillez le voyant de chaleur résiduelle La sécurité enfants est activée. Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle L’arrêt de sécurité...
  • Seite 29: Conseils Utiles

    FRANÇAIS • Éteignez l'appareil en appuyant sur • vous avez posé un objet (casserole, chif- fon, etc.) sur une touche sensitive pendant Pour désactiver la sécurité enfants le plus de 10 secondes. temps d'une cuisson • vous ne mettez pas la zone de cuisson à •...
  • Seite 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS dans le commerce. Veillez également à 2. Nettoyez les salissures telles que les retirer soigneusement toute trace de produit cernes de calcaire, les traces d'eau, les de nettoyage ! projections de graisse, etc. à l'aide d'un produit de nettoyage spécifique pour Certaines taches et rayures sur la sur- vitrocéramique, une fois que la table de face vitrocéramique (qui peuvent être...
  • Seite 31: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques Plaque signalétique Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V 21552 La figure ci-dessus illustre la plaque signa- Cher client, nous vous invitons à...
  • Seite 32 FRANÇAIS Avertissement Le courant électrique La plaque signalétique est apposée au- peut provoquer des blessures. dessous de la table de cuisson. • La borne d'alimentation est sous tension. L'appareil n'est pas équipé d'un cordon • Mettez la borne d'alimentation hors ten- d'alimentation.
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIE IKEA - FRANCE Livraison et mise en service CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Livraison à domicile : oui, si demandée par APRES-VENTE IKEA le client (selon modalités définies et men-...
  • Seite 34 • Que l’acheteur honore ses engagements La présente garantie est valable cinq (5) financiers envers le vendeur ; ans à compter de la date d’achat chez IKEA • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon d’un appareil électroménager de l’assorti- normale (Voir la notice d’emploi et d’en- ment cuisines, à...
  • Seite 35 électroménagers de l’as- sortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp- ter du 1er août 2007. Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur...
  • Seite 36 • Les dommages aux éléments non fonc- lution rapide et satisfaisante dans le cadre tionnels et décoratifs qui n’affectent pas de cette garantie mais ni IKEA, ni le presta- l’usage normal de l’appareil, notamment taire ne sauraient être tenus pour responsa- les rayures, coupures, éraflures, décolo-...
  • Seite 37 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et ou de l’installation lorsque celle-ci a été porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- mise à...
  • Seite 38 – au raccordement au réseau électri- uver facilement la désignation et la référen- que (lorsque l’appareil est fourni sans ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- prise ni câble) et aux arrivées d’eau pareil acheté. et de gaz, qui requièrent l’interven-...
  • Seite 39 FRANÇAIS Besoin d’aide supplémentaire ? le plus proche. Adresse et horaires sur le si- te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou Si vous avez des questions supplémentaires par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ sur les conditions d’application des garan- mn).
  • Seite 40 Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il Sicurezza bambini buon funzionamento dell'apparecchia- • Questa apparecchiatura deve essere uti- tura, è...
  • Seite 41 ITALIANO • Gli apparecchi da incasso possono esse- e mantenere asciutta la superficie del re messi in funzione solo dopo l'installa- pannello comandi. L'acqua può mettere zione in idonei piani di lavoro e mobili da fuori uso i tasti del pannello comandi. incasso conformi alle norme.
  • Seite 42: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a circuito singolo 1200 Zona di cottura a circuito singolo 1800 Zona di cottura a circuito singolo 1200 Pannello dei comandi Zona di cottura a circuito singolo 2300 Disposizione del pannello dei comandi per accendere o spegnere il piano Display livello di...
  • Seite 43: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO spegnimento dell'apparecchiatura, le zone Display livello di Descrizione di cottura richiedono alcuni minuti per potenza raffreddarsi. Fate attenzione al calore La Sicurezza Bambi- residuo ni è inserita. Il calore residuo può essere sfruttato per Lo spegnimento di si- scongelare e tenere in caldo le pietanze. curezza è...
  • Seite 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Per escludere la sicurezza bambini solo • dopo un intervallo di tempo stabilito, non per un'operazione di cottura si è spenta una zona di cottura, non si è • Accendere l'apparecchiatura con modificato il livello di potenza o il piano .
  • Seite 45 ITALIANO Per eliminare i residui e le macchie: panno umido e una piccola quantità di 1. I residui di zucchero, plastica o allumi- detergente liquido. Infine, asciugare nio devono essere rimossi all'istante, l'apparecchiatura con un panno pulito. preferibilmente con un raschietto per 2.
  • Seite 46: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Targhetta del modello Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V 21552 L'immagine precedente mostra la targhetta...
  • Seite 47: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO Non applicare un sigillante a base di silico- L'apparecchio può essere collegato a una ne fra l'apparecchiatura e il piano di lavo- rete elettrica a 230 V AC, 220 V AC o 240 ro. Evitare di montare l'apparecchiatura di- V AC, 50Hz.
  • Seite 48: Garanzia Ikea

    IKEA di cinque (5) anni possa essere riparato senza costi troppo La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- elevati e che il difetto legato ai materiali o da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Seite 49 IKEA. Se un fornitore di servi- • Parti soggette ad usura, per esempio zio nominato da IKEA o un suo partner di batterie e lampadine. assistenza autorizzato effettua una ripa- • Danni a parti decorative e non funzionali...
  • Seite 50 Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare Come contattarci se avete bisogno del il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- nostro intervento mo di leggere attentamente la documenta- zione dell'apparecchiatura prima di contat- tarci.
  • Seite 51 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574692-1...

Inhaltsverzeichnis