Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Defibtech LIFELINE
Semi-Automatischer
Externer Defibrillator
Benutzer-Handbuch
ELECTRONIC
DISTRIBUTION
AHA /ERC 2010
DAC-510E-DE-BF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Defibtech LIFELINE Serie

  • Seite 1 Defibtech LIFELINE Semi-Automatischer Externer Defibrillator Benutzer-Handbuch ELECTRONIC DISTRIBUTION AHA /ERC 2010 DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 3 DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 4: Vorbemerkungen

    Garantie Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen begründen keinerlei Garantie bezüglich der Defibtech AED oder eines der Zubehör-Produkte. Für die Garantie, die Defibtech L.L.C auf diese Produkte gewährt, gelten ausschließlich die den Defibtech – AED - Produkten beigefügten Garantiebedingungen. Copyright Copyright 2013 Defibtech, L.L.C.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 Einführung zu den AED der LIFELINE Serie ..........1 1.1 Überblick ....................1.2 Der Defibtech LIFELINE AED ..............1.3 Indikationen .................... 1.4 Kontraindikationen ................... 1.5 Anforderungen an das Anwendertraining............. 2 Gefahren, Warnungen und Vorsichtshinweise ..........5 2.1 Schock, Feuergefahr, Explosionsgefahr ............
  • Seite 6 4.4 Vorbereitung ..................4.4.1 Rufen Sie Hilfe ....................4.4.2 Vorbereitung des Patienten ................4.4.3 Öffnen der Elektrodenpackung ............... 4.4.4 Verbinden der Defibrillationselektroden mit dem LIFELINE AED ....4.4.5 Anbringen der Elektroden am Patienten ............4.4.6 Den Anweisungen des LIFELINE AED folgen ..........4.5 Herzrhythmus - Analyse ................
  • Seite 7 7 Ereignisdaten ansehen (Event Viewer) ............45 7.1 Defibtech Datenkarten ................7.2 Download der internen Datenaufzeichnung ..........8 Technische Spezifikationen ................47 8.1 Defibtech LIFELINE AED ................. 8.1.1 Abmessungen ....................8.1.2 Umgebungsbedingungen ................8.1.3 Defibrillator ...................... 8.1.4 Spezifikation der Wellenform ................8.1.5 Patienten - Analysesystem ................
  • Seite 8 DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 9: Einführung Zu Den Aed Der Lifeline Serie

    Anwender die SCHOCK – Taste gedrückt hat • Wiederholung des Prozesses, wenn weitere Schocks erforderlich sind Der Defibtech AED gibt NICHT automatisch einen Schock an den Patienten ab, sondern unterstützt lediglich den Anwender. Die SCHOCK-Taste wird nur aktiviert, wenn ein defibrillierbarer Rhythmus erkannt wurde und das Gerät geladen und bereit ist. Das Laden erfolgt automatisch, wenn das Gerät einen defibrillierbaren Rhythmus erkennt.
  • Seite 10: Der Defibtech Lifeline Aed

    Der LIFELINE AED zeichnet eine Ereignisdokumentation auf einem internen Speicher und – optional – auf einer Defibtech - Datenkarte (“DDC”) auf. Die optionale DDC wird in den dafür vorgesehenen Schlitz des AED eingesteckt und ermöglicht die Dokumentation eines Ereignisses sowie, wenn audiofähige Karten verwendet werden, die Tonaufzeichnung, sofern noch genügend...
  • Seite 11 Diese Taste blinkt, wenn ein Schock empfohlen wird. Drücken Sie diese Taste, B. SCHOCK – Taste. um einen Schock an den Patienten abzugeben. In jedem anderen Fall ist diese Taste inaktiviert. C. “Analyse” - LED. (Licht emittierende Diode) Diese grüne LED blinkt, wenn der AED den LIFELINE EKG-Rhythmus des Patienten analysiert.
  • Seite 12: Indikationen

    Elektroden für Defibrillation und Überwachung, die auf die Haut des L. Patientenelektroden. Patienten geklebt werden. M. Defibtech Datenkarte (DDC). Diese optionale Datenkarte gibt dem AED eine LIFELINE erweiterte Speicherkapazität. N. Batterie für die Statusanzeige (ASI). Diese 9V Lithiumbatterie versorgt die Statusanzeige mit Strom.
  • Seite 13: Gefahren, Warnungen Und Vorsichtshinweise

    Dieses Kapitel enthält eine Liste von Gefahren, Warnungen und Vorsichtshinweisen in Bezug auf den Defibtech LIFELINE und dessen Zubehör. Viele dieser Hinweise werden an anderen Stellen in diesem Benutzer –Handbuch und auf dem LIFELINE oder den Zubehörteilen wiederholt. Die vollständige Liste wird hier zur einfacheren Übersicht dargestellt.
  • Seite 14: Umgebungsbedingungen Während Des Gebrauchs

    Versuchen Sie nicht, die Batterie wieder aufzuladen, kurz zu schließen ,  anzubohren, zu öffnen oder zu verformen. Setzen Sie die Batterie keinen Temperaturen über 50° C aus. Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn WAR N U NG sie entladen ist.
  • Seite 15: Defibrillation / Schock - Abgabe

    2.1.4 Defibrillation / Schock - Abgabe Der Defibrillationsstrom kann den Anwender oder umstehende Personen verletzen. Berühren Sie nicht den Patienten während der Defibrillation. Berühren Sie während der Defibrillation keine Teile der Ausrüstung, die  mit dem Patienten verbunden sind und keine metallenen oder leitenden Gegenstände, die mit dem Patienten in Kontakt sind.
  • Seite 16: Patientenelektroden

    Benutzen Sie nur selbstklebende Einmalelektroden für die Defibrillation  / Überwachung, Batteriepacks und anderes Zubehör von Defibtech oder einem von Defibtech autorisierten Händler. Der Einsatz von nicht von Defibtech genehmigten Teilen und Zubehör kann Störungen des WA RN UN G Gerätebetriebes verursachen.
  • Seite 17: Schock-Abgabe

    Das Arbeiten am Patienten oder dessen Transport während der EKG- Analyse kann zu einer inkorrekten oder verspäteten Diagnose führen, besonders dann, wenn ein Rhythmus mit sehr niedriger Amplitude oder niedriger Frequenz vorliegt. Während Sie den Sprachanweisungen zur  Schockempfehlung folgen, müssen ein Bewegen des Patienten und Vibrationen für wenigstens 15 Sekunden vermieden oder zumindest WA R N UNG minimiert werden, um eine erneute Überprüfung der EKG-Analyse vor...
  • Seite 18: Wartung

    2.2.5 Wartung Die periodischen, durch den Anwender initiierten und automatischen Selbsttests sind so konzipiert, dass sie die ständige Betriebsbereitschaft  des LIFELINE AED weitgehend sicherstellen. Jedoch kann auch ein hochentwickeltes Testprogramm nicht die Funktionsfähigkeit des Gerätes sicherstellen oder Missbrauch, Beschädigungen oder Defekte erkennen, WAR N UN G wenn diese erst nach Beendigung der zuletzt durchgeführten Testung aufgetreten sind.
  • Seite 19: Inbetriebnahme Des Lifeline Aed

    Bevor Sie beginnen, identifizieren Sie bitte alle Komponenten und vergewissern Sie sich, dass alle Teile in der Verpackung vollständig vorhanden sind. • • Batteriepack DDU-100 • 9V Lithium • Defibtech Daten-Karte Batterie (DDC) (optional) Defibtech LIFELINE Semi-Automatischer Externer Defibrillator • Packung Defibrillations- • Benutzer- Handbuch Elektroden Benutzer-Handbuch DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 20: Einsetzen Der Daten-Karte

    3.2 Einsetzen der Daten-Karte Die Defibtech Daten-Karte (“DDC”) dient dazu, vom AED aufgezeichnete Ereignisse und Audio-Informationen zu speichern. Alle LIFELINE AED arbeiten auch ohne DDC und speichern dennoch die wesentlichen Informationen über Ereignisse in einem internen Speicher. Unterschiedliche DDC-Versionen speichern unterschiedliche Datenmengen. DDC´s sind in Versionen mit und ohne Speicherung von Audio-Informationen verfügbar.
  • Seite 21: Einsetzen Und Entfernen Des Batteriepacks

    Batteriefach berühren. Setzen Sie Plus- und Minuspol so ein, wie es auf der Abbildung am Boden des 9V - Batteriefachs dargestellt ist. Setzen Sie die Abdeckung des 9V - Batteriefachs wieder soweit ein, dass sie in einer fast geschlossenen Position ist und verschieben Sie sie dann seitlich, bis sie vollständig geschlossen ist.
  • Seite 22: Anschließen Der Patientenelektroden

    Um das Batteriepack in den LIFELINE AED einzusetzen, halten Sie das Batteriepack mit dem Etikett nach oben. Vergewissern Sie sich, dass die Batterieöffnung an der Seite des AED sauber und frei von Fremdkörpern ist. Setzen Sie das Batteriepack in die Öffnung an der Seite des AED ein. Schieben Sie das Batteriepack ganz in das Gerät, bis die Arretierung einrastet.
  • Seite 23: Durchführung Manuell Gestarteter Selbsttests

    Die so verbundene Elektrodenpackung kann in dem dafür vorgesehenen Fach an der Rückseite des LIFELINE AED aufbewahrt werden. Nachdem Sie den Stecker mit dem Gerät verbunden haben, schieben Sie die Elektrodenpackung mit der bebilderten Seite nach außen und mit dem abgerundeten Ende zuerst in das Elektrodenfach an der Rückseite des AED. Wenn die Elektrodenpackung vollständig eingeschoben ist, drücken Sie das Elektrodenkabel in die Nut an der Rückseite des Gerätes und stecken Sie das überschüssige Kabel hinter die Elektrodenpackung.
  • Seite 24: Aufbewahrung Des Lifeline Aed

    3.7 Aufbewahrung des LIFELINE AED Der LIFELINE AED sollte (am besten mit angeschlossenen Elektroden) unter Umgebungsbe-dingungen aufbewahrt werden, die innerhalb der in den Technischen Spezifikationen angegebenen Grenzen liegen –siehe Abschnitt „Umgebungsbedingungen“ der „Technischen Spezifikationen“ . Das Gerät sollte außerdem so aufbewahrt werden, dass die Aktivitätsstatus-Anzeige frei sichtbar ist. Die Aktivitätsstatus- Anzeige sollte periodisch mit grünem Licht blinken.
  • Seite 25: Gebrauch Des Lifeline Aed

    4 Gebrauch des LIFELINE AED Dieses Kapitel beschreibt, wie der LIFELINE AED zu benutzen ist. Der LIFELINE AED wurde für eine einfache Handhabung konzipiert, die es dem Anwender erlaubt, sich auf den Patienten zu konzentrieren. Das Gerät besitzt nur zwei Steuertasten und vier LED – Anzeigen (Licht emittierende Dioden) Kurze und leicht verständliche, gesprochene Mitteilungen und Anweisungen führen den Benutzer bei der Anwendung des Gerätes.
  • Seite 26: Überprüfen Des Lifeline Aed

    4.2 Überprüfen des LIFELINE AED Sobald ein voll funktionsfähiges Batteriepack mit einer nicht entladenen 9V – Batterie in den DDU – 100 AED eingesetzt ist, zeigt eine LED – Anzeige an der linken oberen Ecke des Gerätes den Zustand des AED aktiv an.
  • Seite 27: Vorbereitung

    4.4 Vorbereitung 4.4.1 Rufen Sie Hilfe Sobald der AED eingeschaltet wird, gibt das Gerät dem Benutzer die Anweisung “rufen Sie Hilfe” . Dies zeigt an, dass der erste Schritt in einem Notfall immer die Kontaktaufnahme mit einem professionellen Rettungsdienst sein sollte. Wenn eine andere Person verfügbar ist, sollte der Benutzer diese Person anweisen, Hilfe zu rufen und dann die Rettung ohne Verzögerung fortsetzen.
  • Seite 28: Verbinden Der Defibrillationselektroden Mit Dem Lifeline Aed

    Elektroden selbst in ihrer Verpackung versiegelt bleiben. Hierdurch wird während eines Notfalls die Zeit für die Vorbereitung und bis zum Beginn der Behandlung verkürzt. Der Defibtech AED sollte mit in das Gerät eingestecktem Elektrodenstecker aufbewahrt werden. Wenn jedoch die Elektroden beschädigt oder nicht richtig verbunden sind, könnte es erforderlich werden, dass Sie sie während eines Notfalls durch einen neuen...
  • Seite 29: Anbringen Der Elektroden Am Patienten

    4.4.5 Anbringen der Elektroden am Patienten Das richtige Anbringen der Elektroden ist grundlegend wichtig für eine effektive Herzrhythmus - Analyse des Patienten und für die nachfolgende Schockabgabe (falls erforderlich). Öffnen Sie die Verpackung, indem Sie sie entlang der gepunkteten Linie an ihrem oberen Ende aufreißen. Nehmen Sie die Elektroden aus der Verpackung und folgen Sie den Anweisungen und der Abbildung auf der Elektrodenpackung, die den richtigen Sitz der Defibrillationselektroden zeigt.
  • Seite 30: Den Anweisungen Des Lifeline Aed Folgen

    4.4.6 Den Anweisungen des LIFELINE AED folgen An dieser Stelle wird der LIFELINE AED prüfen, ob die Verbindung der Elektroden mit dem Patienten korrekt ist und ein ausreichendes EKG-Signal empfangen wird. Während dieses Vorganges den Patienten nicht berühren, Bewegungen des Patienten vermeiden und die kardiopulmonale Reanimation kurzfristig unterbrechen! Sollten ein Problem mit der Steckerverbindung, der Elektrodenverbindung oder andere Störungen bestehen, wird der AED dem Bediener mit gesprochenen und visuellen Anweisungen weiterhelfen.
  • Seite 31: Sprachanweisungen In Verbindung Mit Bewegung / Interferenzen

    „ERSETZEN SIE DIE ELEKTRODEN“ – Zeigt an, dass kein ausreichender Kontakt zwischen den Elektroden und der Haut des Patienten besteht und damit keine korrekte EKG-Analyse und keine Schockabgabe an den Patienten möglich ist. Sollte ein neues Elektroden-Set verfügbar sein, ersetzen Sie damit die alten Elektroden;...
  • Seite 32: Herzrhythmus - Analyse

    4.5 Herzrhythmus - Analyse Wenn der LIFELINE AED eine gute Elektrodenverbindung zum Patienten festgestellt hat, wird die EKG- Rhythmusanalyse des AED gestartet. Das Gerät analysiert das EKG-Signal und entscheidet, ob ein Herzrhythmus vorliegt, der durch eine Schockabgabe beeinflusst werden kann oder nicht. Während der Analyse überwacht das Gerät weiterhin die Elektrodenverbindung und unterbricht die Analyse bei Auftreten von Elektrodenproblemen.
  • Seite 33: Sprachanweisungen Im Zusammenhang Mit Der Schockabgabe

    Sprachanweisungen im Zusammenhang mit der Schockabgabe „ES WIRD GELADEN“ – Sollte der Analyse-Algorhythmus des LIFELINE AED festgestellt haben, dass ein Schock erforderlich ist, wird das Gerät zur Vorbereitung eines Schocks automatisch geladen. Die Analyse wird kontinuierlich weiter durchgeführt und die LED „Analyse“ blinkt grün während dieser Ansage. Während des Ladens ist ein spezieller Ton hörbar.
  • Seite 34: Wenn Kein Schock Erforderlich Ist

    4.7 Wenn kein Schock erforderlich ist Wenn der EKG - Analysealgorithmus festgestellt hat, dass ein Schock nicht erforderlich ist, wird das Gerät nicht geladen und die SCHOCK - Taste wird nicht aktiviert. Der Benutzer wird aufgefordert - sofern erforderlich - mit der kardiopulmonalen Reanimation für eine Dauer von zwei Minuten zu beginnen. Während dieser Periode von zwei Minuten überwacht das Gerät den EKG - Rhythmus des Patienten nicht.
  • Seite 35: Post-Schock Cpr

    “FAHREN SIE FORT 5,4,3,2,1” , “ STOPPEN SIE DIE HERZ-LUNGEN-WIEDERBELEBUNG” – Weist den Benutzer an, dass er die Durchführung der kardiopulmonalen Reanimationsmaßnahmen beenden sollte.Dieser Satz wird während der letzten Sekunden der 2 Minuten - CPR - Periode gesprochen, um den Benutzer wissen zu lassen, dass das Gerät weiterhin normal arbeitet und die 2 Minuten-Periode endet.
  • Seite 36: Vorgehen Nach Dem Gebrauch

    • Darauf achten, dass die Aktivitätsstatus - Anzeige grün blinkt. 4.10 Umgebungsbedingungen für den Betrieb Der Defibtech AED wurde mit der Fähigkeit zum Betrieb in einem weiten Rahmen von Umgebungsbedingungen entwickelt. Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit des AED unter bestimmten Umgebungsbedingungen sicherzustellen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Umgebungsbedingungen“ , um eine detaillierte Liste von geprüften Umgebungsbedingungen einzusehen.
  • Seite 37: Instandhaltung Des Lifeline Aed Und Problembehandlung

    Energie für einen Schock aus der Batterie. Zertifikat Der Defibtech DDU 100 semi-automatische Defibrillator führt ohne Intervention des Betreibers täglich, wöchentlich, monatlich und quartalsweise Selbsttests durch (sofern eine 9 V Batterie eingesetzt ist), um die Funktionsfähigkeit der Hardware und der Software des Gerätes zu prüfen.
  • Seite 38: Regelmäßige Wartungsarbeiten

    5.2 Regelmäßige Wartungsarbeiten Obwohl der LIFELINE AED so konzipiert ist, dass er sehr geringe Wartung benötigt, müssen einfache Wartungsaufgaben vom Besitzer / Bediener regelmäßig durchgeführt werden, um die Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten. nach jedem täglich monatlich durchzuführen Gebrauch • •...
  • Seite 39: Sprachausgaben, Die Die Wartung Betreffen

    Sprachausgaben, die die Wartung betreffen „Einschalt – Selbsttest gescheitert , Service Code ´XXX´ “ – Zeigt an, dass der LIFELINE AED den Einschalt -Selbsttest nicht erfolgreich ausgeführt hat und nicht betriebsbereit ist und Service benötigt. Die Code-Nummer zeigt dem Service-Personal die Art des am Gerät aufgetretenen Problems. „Batteriepack Selbsttest gescheitert, Service Code ‚xxx‘...
  • Seite 40: Durchführung Eines Manuell Gestarteten Selbsttests

    Schocktest durch. Dieser Test verringert die Kapazität des Batteriepacks um einen Schock. 5.2.4 Ersetzen der Patientenelektroden Die Defibtech Defibrillations- / Überwachungselektroden sind nur für einmaligen Gebrauch bestimmt. Die Elektroden müssen nach einmaligen Gebrauch oder wenn die Verpackung beschädigt ist ersetzt werden.
  • Seite 41: Überprüfen Der Verfalldaten Des Batteriepacks Und Der Elektroden

    Stecken Sie das Elektrodenkabel mit dem Elektrodenstecker in den dafür vorgesehenen Steckereingang an der linken oberen Ecke des LIFELINE AED wie abgebildet. Setzen Sie den Stecker fest ein, bis er vollständig in dem Gerät sitzt. Die so verbundene Elektrodenpackung kann in dem dafür vorgesehenen Fach an der Rückseite des LIFELINE AED aufbewahrt werden.
  • Seite 42: Ersetzen Der Lithium 9V Asi Batterie

    befindet sich in einem Schlitz direkt über der Batteriepack-Öffnung im Gerät. Zur Entfernung der DDC - Karte drücken Sie die DDC ganz hinein und lassen Sie dann los. Die DDC wird teilweise ausgeworfen und kann herausgenommen werden, indem Sie sie herausziehen. Zur Installierung einer neuen DDC setzen sie die DDC, Etikettenseite nach oben, in den schmalen Schlitz oben an der Öffnung für das Batteriepack ein.
  • Seite 43: Reinigung

    5.4 Reinigung Reinigen Sie den LIFELINE AED in regelmäßigen Abständen von Schmutz oder Kontaminationen auf dem Gehäuse und Stecker. Es folgen wichtige Richtlinien, an die Sie sich beim Säubern des Gerätes halten sollten. • Das Batteriepack sollte bei der Reinigung des eingebaut sein LIFELINE • Tauchen Sie den nicht in Flüssigkeiten und lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Ge- LIFELINE rät eindringen.
  • Seite 44: Checkliste Für Den Anwender

    Folgende Checkliste kann als Grundlage für die Checkliste des Anwenders dienen. Die Tabelle sollte kopiert und ausgefüllt werden, wie im Plan in der Sektion „Regelmäßige Wartungsarbeiten“ empfohlen. Jede Position sollte, nachdem sie erledigt ist, abgehakt werden. Defibtech LIFELINE Checkliste für den Anwender Defibtech LIFELINE Serien-Nummer __________________________________________ Defibtech LIFELINE Unterbringungsort ________________________________________ Datum Überprüfung von Gerät und Zubehör...
  • Seite 45: Problembehandlung

    5.7 Problembehandlung Folgende Tabelle listet mögliche Probleme auf, die eventuelle Ursache und die möglichen Abhilfemaßnahmen. Schlagen Sie auch in den anderen Sektionen der Bedienungsanleitung nach, wenn Sie ausführliche Erklärungen zur Durchführung der Abhilfemaßnahmen benötigen. Wenn das Gerät weiterhin nicht funktionsfähig ist, Gerät dem Service übergeben. Symptom mögliche Ursache Abhilfemaßnahme...
  • Seite 46 Symptom mögliche Ursache Abhilfemaßnahme sicherstellen, dass Elektrodenstecker Stecker nicht richtig eingesteckt richtig herum und vollständig Sprachaufforderung eingesteckt ist. „Elektrodenstecker einstecken“ Stecker beschädigt Elektroden ersetzen Steckereingang am Gerät beschädigt Gerät zum Service zurückgeben Sprachaufforderung „Elektroden wie abgebildet Elektroden haben keinen guten Elektrodenverbindung zum Patienten auf den entblößten Kontakt zum Patienten...
  • Seite 47: Reparatur

    Symptom mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Stellen Sie sicher, dass der Elektroden- Sprachausgabe Elektroden sind nicht angeschlossen stecker richtig herum und vollständig in „Elektroden fehlen“ das Gerät eingesteckt ist Gerät hat einen Zustand erkannt, Gerät piept in Gerät einschalten, um den Einschalt- regelmäßigen welcher die Aufmerksamkeit des Selbsttest durchzuführen...
  • Seite 48 DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 49: Lifeline Aed Zubehör

    6 LIFELINE AED Zubehör Dieses Kapitel beschreibt die Komponenten und das Zubehör, das mit dem Defibtech LIFELINE AED benutzt werden kann. Informationen zu Austauschkomponenten und -zubehör sind im Abschnitt “Kontakte” enthalten. 6.1 Defibrillations - / Überwachungselektroden Der LIFELINE AED wird mit selbstklebenden Defibtech Defibrillations- / Überwachungselektroden für Erwachsene oder mit abgeschwächten...
  • Seite 50: Batteriepack Aktivitäts-Statusanzeige

    Defibrillationsschocks abgeben kann. 6.3 Datenkarten Der LIFELINE AED ist so entworfen, dass er optional mit Defibtech Datenkarten (“DDC“) benutzt werden sollte. Der AED arbeitet mit oder ohne DDC, aber wenn eine DDC installiert ist, steht zusätzlicher Speicher zum Aufzeichnen von Ereignissen zur Verfügung.
  • Seite 51: Recycling Information

    Wenn eine audiofähige DDC an Speicherkapazität abnimmt, wird der AED die Aufnahme von weniger kritischen Audiodaten stoppen, um genügend Speicherplatz für zusätzliche EKG - Daten zu bieten, so dass mindestens eine Stunde EKG aufgenommen werden kann ( die Gesamtaufnahmezeit wird durch den auf der DDC zur Verfügung stehenden Platz limitiert).
  • Seite 52: Recycling Unterstützung

    6.4.1 Recycling Unterstützung Wenn Sie Unterstützung beim Recycling benötigen, hilft Ihnen Ihr örtlicher Defibtech -Händler. Führen Sie das Recycling in Übereinstimmung mit den örtlichen und nationalen Vorschriften durch ! 6.4.2 Vorbereitung Vor dem Recycling sollten die Gegenstände sauber und frei von Kontaminationen sein. Beim Recycling von gebrauchten Einmalelektroden folgen Sie bitte den örtlichen Entsorgungsvorschriften.
  • Seite 53: Ereignisdaten Ansehen (Event Viewer)

    Falls eine DDC in der Einheit installiert ist, wird jedes Mal, wenn der LIFELINE AED eingeschaltet wird, die folgende Information in einer neuen Datei auf der Karte aufgenommen: • Die Anschaltzeit des AED • Andere Daten wie: EKG - Daten, Zeitdaten, Audiodaten ( nur auf audiofähigen Karten), gravierende Ereignisdaten wie : Bewegungserkennung, Schockempfehlung, Schockabgabeinformation. Diese Informationen können unter Verwendung des Defibtech Event Viewer überprüft werden. DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 54: Download Der Internen Datenaufzeichnung

    • erlauben Sie dem Gerät, den Inhalt der internen Datenaufzeichnung auf die DDC zu schreiben, indem Sie warten, bis sich das Gerät von selbst ausschaltet. Der LIFELINE wird den Inhalt der internen Datenaufzeichnung auf die DDC schreiben. Diese Informationen können dann unter Verwendung des Defibtech Event Viewer überprüft werden. DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 55: Technische Spezifikationen

    8 Technische Spezifikationen 8.1 Defibtech LIFELINE AED 8.1.1 Abmessungen Kategorie Spezifikation Größe 22 x 30 x 7 cm (8.5 x 11.8 x 2.7 inches) ungefähr 1.9 kg (4.2 lbs ) mit DBP- 1400 Batteriepack Gewicht ungefähr 2 kg (4.4 lbs ) mit DBP- 2800 Batteriepack 8.1.2 Umgebungsbedingungen...
  • Seite 56: Defibrillator

    8.1.3 Defibrillator Kategorie Spezifikation Biphasisch Abgeschnitten Exponentiell Wellenform Erwachsene: 150 J nominell, abgegeben an 50 Ohm Energie Ladungsimpedanz Säuglinge / Kinder: 50 J nominell, abgegeben an 50 Ohm Ladungsimpedanz Ladekontrolle Automatisch durch das Patienten - Analysesystem Üblicherweise < 6 Sekunden mit einem neuen DBP-2800 Batteriepack und <...
  • Seite 57: Patienten - Analysesystem

    Die Wellenform ist wie folgt angepasst, um die gemessene Patientenimpedanz zu kompensieren: Patienten Impedanz Phase A Dauer Phase B Dauer Abgegebene Energie (Ohm) ( msek*) ( msek*) ( Joule*) 2.83 2.83 4.09 4.09 8.95 5.97 12.0 *Dauer + 5%, Energie + 12% 8.1.5 Patienten - Analysesystem Das LIFELINE Patienten - Analysesystem stellt sicher, dass die Elektroden / Patienten - Impedanz innerhalb des erforderlichen Bereiches liegt und analysiert den EKG - Rhythmus des Patienten, um...
  • Seite 58: Ausführung Des Patienten- Analysesystems

    Schock zu behandelnden einer Spezifität >95% Rhythmen Aus Defibtech EKG - Rhythmus - Datenbank. Automatic External Defibrillators for Public Access Defibrillation: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms, and Enhancing Safety. American Heart Association (AHA) Task Force on Automatic External Defibrillation, Subcommittee on AED Safety and Efficacy.Circulation 1997;95:1677-1682.
  • Seite 59: Klinische Zusammenfassung

    8.1.6 Klinische Zusammenfassung Der LIFELINE AED benutzt eine biphasische, abgeschnittene, exponentielle Wellenform mit Spezifikationen, die fast vollständig äquivalent zu den Spezifikationen der Wellenform des in der unten genannten Studie einge setzten Gerätes sind. Der LIFELINE AED ist nicht Gegenstand einer veröffentlichten klinischen Studie gewesen.
  • Seite 60: Zusammenfassung

    8.1.6.4 Zusammenfassung Mehr Patienten wurden mit einem initial biphasischen Schock als mit einem monophasischen Schock defibrilliert und letztendlich war die Rate erfolgreicher Defibrilliation bei der biphasischen Wellenform höher als bei der monophasischen Wellenform. Ein größerer Prozentsatz von Patienten erreichte eine spontane Zirkulation (Return Of Spontaneous Circulation = ROSC) nach biphasischem Schock. Die Überlebensrate bis zur Krankenhausaufnahme und -entlassung unterschied sich nicht statistisch signifikant zwischen den beiden Wellenformen.
  • Seite 61: Selbstklebende Elektroden Für Defibrillation / Überwachung

    8.3 Selbstklebende Elektroden für Defibrillation / Überwachung Benutzen Sie nur Defibtech Elektroden für Ihr LIFELINE AED. Defibtech Selbstklebende Elektroden für Defibrillation / Überwachung haben die folgenden Charakteristika: Kategorie Spezifikation Modellnummer DDP-100 DDP-200P Erwachsene Kinder < 8 Jahre vorgesehene Verwendung Einmalgebrauch...
  • Seite 62: Defibview

    2000 und Windows XP .. Die folgenden minimalen Systemvoraussetzungen müssen für eine adäquate Ausführung erfüllt sein: • Pentium II Prozessor mit 300 MHz • 32 Megabyte Sytemspeicher • 100 Megabyte freier Platz auf der Festplatte Eine vollständige Beschreibung der Anwendung finden Sie in der DefibView Dokumentation. DefibView ist als Download auf der Defibtech Website unter www.defibtech.com verfügbar. DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 63: Symbolübersicht

    9 Symbolübersicht Symbol Bedeutung  Vorsicht Hochspannung.  Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung (Benutzer - Handbuch). Schock-Taste - führt zur Abgabe des Defibrillationsschocks an den Patienten, wenn das Gerät für die Schockabgabe betriebsbereit ist . AN / AUS / ENTLADEN – Taste - Schaltet das Gerät AN, wenn es ausgeschaltet ist.
  • Seite 64 Temperaturbegrenzung. Zu gebrauchen bis (JJJJ-MM). Defibrillationsgeschützt – Typ BF Verbindung. Datum der Herstellung Nicht wieder verwenden ! Nur für Benutzer in den USA. Katalognummer. DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 65: Kontakte

    10 Kontakte Defibtech, L.L.C. 741 Boston Post Road Guilford, CT 06437 USA Y Y Y Y Telefon: 1-(203) 453-4507 Fax: 1-(203) 453-6657 Emails: sales@defibtech.com (Verkauf) reporting@defibtech.com (Medizingeräte Berichterstattung) service@defibtech.com (Service und Reparatur) Autorisierter Vertreter in Europa Emergo Europe Molenstraat 15...
  • Seite 66 DAC-510E-DE-BF...
  • Seite 67: Garantieinformationen

    Produkt zu ersetzen. Die Entscheidung über ein ähnliches Produkt Garantie von Defibtech gilt nur für den ursprünglichen Endbenutzer, liegt im alleinigen Ermessen von Defibtech. Im Falle eines Ersatzes wobei dieser die Produkte von einem autorisierten Defibtech reflektiert das Ersatzprodukt mindestens die anteilig verbleibende LLC-Händler erworben haben muss.

Inhaltsverzeichnis