Inhaltszusammenfassung für AEG Powertools WS 8-115 M
Seite 1
WS 8-115 M, WS 8-125 M, WS 8-125 MX, WSE 9-125 MX Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke...
Seite 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Seite 3
°C °C °C WS 8-100 M WS 8-115 M WS 8-100 M WS 8-125 M WS 8-100 M WS 8-115 M WS 8-115 MX WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WS 8-125 M WS 8-115 MX WSE 9-125 MX...
WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX TECHNICAL DATA tool in direction opposite to the wheel’s movement at the beyond the sanding pad presents a laceration hazard and point of snagging. may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE TECHNISCHE DATEN WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX This angle grinder can be used for separating, grinding, Nennaufnahmeleistung..............750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W sanding and wire brushing many different materials, e.g.
WARTUNG Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag Weitere besondere Sicherheitshin weise zum Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Trennschleifen Gerätes. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trenn scheibe oder Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore coupe et la possibi lité...
BRANCHEMENT SECTEUR DATI TECNICI WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil.I Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé Potenza assorbita nominale .............. 750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la...
UTILIZZO CONFORME accessorio provoca un arresto improvviso della rotazione dello d) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre presa sulle dita dell’operatore oppure rimanere impigliate nel stesso. In questo caso l’operatore non è più in grado di flange di serraggio che siano in per fetto stato e che siano pezzo in lavorazione.
DATOS TÉCNICOS WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido Instrucciones de seguridad adiciona les específicas de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse para el tronzado Potencia de salida nominal.............
MANTENIMIENTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento. Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar Potência absorvida nominal ...........
Seite 18
LIGAÇÃO À REDE peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode números de rotação mais altos de ferramentas eléctricas prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, menores e podem quebrar.
Seite 19
TECHNISCHE GEGEVENS WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken Overige bijzondere waarschuwingen voor of een terugslag veroorza ken. De slijpschijf beweegt zich doorslijpwerkzaamheden Nominaal afgegeven vermogen............ 750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg, Afgegeven vermogen .............
Seite 20
NETAANSLUITING TEKNISKE DATA WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd. Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op Nominel optagen effekt ..............750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
Seite 21
SYMBOLER b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærhe den af det e) Understøt plader eller store emner for at reducere For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret roterende indsatsværktøj. Indsats værktøjet kan bevæge risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt hul, skal De sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at sig hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.
TEKNISKE DATA WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av Spesielle advarsler om sandpapirsli ping slipeskivens dreieretning på blok keringsstedet. Nominell inngangseffekt ............... 750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg...
Seite 23
FORMÅLSMESSIG BRUK TEKNISKA DATA WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Vinkelsliperen kan brukes til kutting og polering/rensing av Nominell upptagen effekt .............. 750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W mange materialer, som f.eks. metall eller stein. Den kan Uteffekt ...................
Seite 24
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid Speciella säkerhetsanvisningar för inklämningsstället. sandpappersslipning Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa a) Använd inte för stora slippapper, se tillverka rens många material, som till exempel metall och sten, för kanter osv.
TEKNISET ARVOT WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX työkalun ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulai kan hallitse maan takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta- puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran Nimellinen teho ................750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W malla sopivia suojatoimenpiteitä.
Seite 26
SYMBOLIT WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä ..750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W ÏíïìáóôéêÞ...
Seite 27
οδηγεί στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. στηρίζουν το δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με ×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Έτσι, ένα τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να συρματόβουρτσες...
Seite 28
TEKNIK VERILER WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun.
Seite 29
CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EC, 2004/108/EC Jmenovitý příkon ................750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm Odběr..................
Seite 30
SYMBOLY silami zpětného rázu nebo reakčních momentů při e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z rozběhu. Obsluhující osoba může vhodnými preventivními zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího programu príslušenství. opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního kotouče.
TECHNICKÉ ÚDAJE WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, vyššie obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad sa rozlomiť. Menovitý príkon ..............
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA DANE TECHNICZNE WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové Znamionowa moc wyjściowa ..........
Seite 33
WARUNKI UŻYTKOWANIA szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym narzędzia roboczego. dlatego złamać. poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać Szlifierka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowania poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
MŰSZAKI ADATOK WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási e) Ne használjon nagyobb elektromos irányával szembeni irányban felgyorsítja. kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott Névleges teljesítményfelvétel ............750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W csiszolótesteket.
Seite 35
KARBANTARTÁS TEHNIČNI PODATKI WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Nazivna sprejemna moč ............... 750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD).
SIMBOLI reakcijskih momentov pri zagonu naprave. Z ustreznimi lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč povratni udarec. se prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno. povratnih udarcev in reakcijskih momentov.
TEHNIČKI PODACI WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla radnog alata. Radni alat se kod povratnog udara može opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče...
Seite 38
SIMBOLI TEHNISKIE DATI WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na popravak. Nominālā atdotā jauda..............750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom Cietkoks ..................
Seite 39
APKOPE Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi. virzienā vai arī prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Seite 40
TECHNINIAI DUOMENYS WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX jėgas bei reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas ruošinio ar sukelti atatranką.
Seite 41
SIMBOLIAI TEHNILISED ANDMED WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX nuotėkio srovės (FI) jungiklį. Apsauginiam FI jungikliui suveikus mašiną reikia atsiųsti remontui. Nimitarbimine................750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su Väljundvõimsus ..............
Seite 42
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE nurkades, teravates servades ja tagasipõrkumise korral Spetsiifilised ohutusjuhised poleerimiseks kinni kiilduma. See põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle a) Veenduge, et poleerkettal ei oleks lahtisi osi, Nurklihvija sobib erinevate materjalide (nt metall, kivi) või tagasilöögi. esmajoones kinnitus nööre. Peitke või lühendage lõikamiseks ja jämelihvimiseks, kunstmaterjalist kettaga e) Ärge kasutage kett- ega hammastatud saeketast.
Seite 43
WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX ÒЕÕНÈ×ЕÑÊÈЕ ÄАННÛЕ o) Нå ïðèìåíÿéòå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, c) Аáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíÿòü ..750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W òðåáóþùèå ïðèìåíåíèå îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé. òîëüêî äëÿ ðåêîìåíäóåìûõ ðàáîò. Íàïðèìåð: Íèêîãäà...
Seite 44
êðåïëåíèÿ ìîãóò çàõâàòèòü Âàøè ïàëüöû èëè íàìîòàòüñÿ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX ÈÑÏÎЛÜÇÎВАНÈЕ íà äåòàëü. Номинална консумирана мощност ............. 750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W Угловая шлифовальная машина используется для...
DATE TEHNICE WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX rotaţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere discurile de şlefuit se pot chiar rupe.
ELECTRONICE WSE 9-125 MX ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi grijă că nici o persoana să nu fie pusă în pericol. Electronica încorporată va păstra o viteză constantă chiar Определен...
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА неодложно стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин д) Не употребувајте искористени дискови за брусење Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна од поголеми електро-алати. Дисковите за брусење за машината...
Seite 49
WS 8-115 M WS 8-125 M WS 8-125 MX WSE 9-125 MX 技术数据 与切割有关的其它特殊警告事项 由,必须彻底清除机器内部的金属堆积物,并且要在机器上连 ..750 W ....750 W ....750 W ....... 850 W 接剩余电流(FI)防护开关。如果剩余电流防护开关发出警告 输入功率 ....................a) 避免让切割片卡住, 也不可以过度用力推压切割片 。割痕 ..410 W ....410 W ....410 W ....... 495 W 输出功率...
Seite 51
w w w . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (01.09) Printed in Germany D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 01...