Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS 24-180:

Werbung

WS 24-180, WS 24-230, WS 24-230 GVX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Powertools WS 24-180

  • Seite 1 WS 24-180, WS 24-230, WS 24-230 GVX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 Accessory Element wyposażenia Zubehör dodatkowego Accessoire Tartozék Accessorio Oprema Accessorio Pribor Acessório Papildus Toebehoren aprīkojums Tilbehør Priedas Tilbehør Tarvikud Tillbehör Äîïîëíèòåëü Lisälaite Аксесоар ÅîáñôÞìáôá Accesorii Aksesuar Додатоци Příslušenství 配件 Príslušenstvo FIXTEC WS 24-230 GVX WS 24-230 GVX STOP START...
  • Seite 4 "click" 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! 30° 60° Για εργασίες κοπής! Ayırma işleri için! Pro řezací...
  • Seite 5 WS 24-230 GVX "click" 30° 0° 30° 60° 60° 90° 90°...
  • Seite 6 < 6 mm > 6 mm WS 24-180, WS24-230 WS 24-180, WS24-230 FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé! Il dato FIXTEC non deve essere utilizzato! ¡No utilizar la tuerca FIXTEC! Não deve ser utilizada a porca FIXTEC!
  • Seite 7 FIXTEC FIXTEC WS 24-230 GVX WS 24-230 GVX Bei festsitzender FIXTEC Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Use a spanner wrench if FIXTEC nuts are stuck. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé. Se il dado FIXTEC è bloccato, utilizzare la chiave con 2 fori.
  • Seite 8 START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être verrouillé Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore si può bloccare L‘interruttore non si può bloccare El interruptor se puede bloquear. El interruptor no se puede bloquear.
  • Seite 9 WS 24-230 GVX...
  • Seite 10 Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör Priedas ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Äîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii dodatkowego Toebehoren Додатоци Tartozék Tilbehør 配件 Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör 30°...
  • Seite 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX Kickback and Related Warnings tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut Rated input ....................2400 W ....2400 W ....2400 W...
  • Seite 12: Maintenance

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS TECHNISCHE DATEN WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX We declare under our sole responsibility that this product is in Nennaufnahmeleistung................2400 W ....2400 W ....2400 W conformity with the following standards or standardized Abgabeleistung ................
  • Seite 13: Wartung

    BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das Rückschlag oder den Verlust der Kon trolle über das Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer span- Elektrowerkzeug. a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, Der Winkelschleifer ist einsetzbar zum Trennen und nungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des sondern befolgen Sie die Her stellerangaben zur Schruppschleifen von vielen Materialien, wie z.
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés également mettre « sous tension » les parties métalliques pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu Puissance nominale de réception..........
  • Seite 15: Entretien

    UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS DATI TECNICI WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX métalli ques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans La meuleuse d’angle peut être utilisée pour tronçonner et Potenza assorbita nominale ............
  • Seite 16: Manutenzione

    lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure d) Operare con particolare attenzione in prossi mità di rischio di un contrac colpo dovuto ad un disco abrasivo da Per i lavori di separazione utilizzare la cappa di protezione provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro. spigoli, spigoli taglienti ecc..
  • Seite 17: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen pueden quedar insufi cientemente protegidos y suponen un una descarga eléctrica. riesgo. Potencia de salida nominal................. 2400 W ....2400 W ....2400 W Potencia entregada ..............
  • Seite 18: Mantenimiento

    APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre La amoladora puede utilizarse para separar y desbastar Potência absorvida nominal ............... 2400 W ....2400 W ....2400 W a) Considere que las púas de los cepillos de alambre...
  • Seite 19 UTILIZAÇÃO AUTORIZADA j) Ao executar trabalhos durante os quais pos sam ser contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta a) Não utilizar lixas de papel demasiado gran des, mas atingidos cabos eléctricos ou o pró prio cabo de rede, eléctrica.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit Nominaal afgegeven vermogen...........
  • Seite 21 NETAANSLUITING TEKNISKE DATA WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX a) Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het normale gebruik draadstuk ken verliest. Overbelast de Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op Nominel optagen effekt ..............
  • Seite 22: Ce-Konformitetserklæring

    SYMBOLER med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kontrollen over d) Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i den rigtige brandbare materialer ikke opbevares i nærheden el-værktøjet. størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive. (gnistregnområde). Brug ikke støvsuger. Egnede flanger støtter sli beskiven og forringer således faren m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres.
  • Seite 23: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og Ytterligere spesielle advarsler for kap pesliping innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din. Nominell inngangseffekt ................2400 W ....2400 W ....2400 W a) Unngå...
  • Seite 24: Ce-Samsvarserklæring

    SYMBOLER TEKNISKA DATA WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX mye skitt inne i vinkelsliperen. Ved slike bruksforhold er det av sikkerhetsgrunner nødvendig med innvendig rengjøring for å Nominell upptagen effekt ................2400 W ....2400 W ....2400 W fjerne metallrester, det er dessuten tvingende nødvendig å...
  • Seite 25 SYMBOLER m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning rengöring från metallavlagringar på insidan som en förkoppling tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte varvid insatsverktyget dras mot din kropp.
  • Seite 26: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään nöllisesti. hiomalaikat eivät sovellu pienem pien sähkötyökalujen Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. Nimellinen teho ................... 2400 W ....2400 W ....2400 W metallipölyn kasautuma voi synnyttää...
  • Seite 27 SYMBOLIT WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ poispäin....2400 W ....2400 W ....2400 W ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ................Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa....1560 W ....1560 W ....1560 W Áðïäéäüìåíç...
  • Seite 28 ιβ) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις δ) Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες. α) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις ×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές του, Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια συστάσεις...
  • Seite 29: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli Kesici taşlama için diğer özel uyarılar olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal Giriş gücü ....................2400 W ....2400 W ....2400 W a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını...
  • Seite 30 SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını Jmenovitý příkon ..................2400 W ....2400 W ....2400 W hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.
  • Seite 31 SYMBOLY nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně těžký. může zavrtat do Vašeho těla. mohou prasknout. Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. vybrušování...
  • Seite 33 w w w . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (03.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 38...

Diese Anleitung auch für:

Ws 24-230Ws 24-230 gvx

Inhaltsverzeichnis