Inhaltszusammenfassung für AEG Powertools WS 1000-125, WS 1000-125 X
Seite 1
WS 1000-125, WS 1000-125 X, WS 1200-125, WS 1200-125 X, WS 1500-125 XC Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā...
Seite 2
ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Seite 3
START STOP WS 1000-125 WS 1200-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 X WS 1500-125 XC...
TECHNICAL DATA WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC tool in direction opposite to the wheel’s movement at the beyond the sanding pad presents a laceration hazard and point of snagging. may cause snagging, tearing of the disc or kickback. Rated input ................
SYMBOLS TECHNISCHE DATEN WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC For tools intended to be fitted with threaded hole wheel, ensure that the thread in the wheel is long enough to accept Nennaufnahmeleistung..............1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W the spindle length.
Einsatz werkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt Elek trowerkzeug gegen die Drehrichtung des kleineren Elek trowerkzeugen ausgelegt und können brechen. werden. Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleu nigt. Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose Wenn z.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes et Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’empê...
ELECTRONIQUE (uniquement sur WS 1500 -125 XC) DATI TECNICI WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Observer les dimensions des disques à rectifier. Le diamètre du trou central doit très exactement correspondre à celui du En cas d’augmentation de la sollicitation, l’électronique adapte Potenza assorbita nominale ..............
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE questo caso l’operatore non è più in grado di controllare e) Non utilizzare mai mole abrasive usurate pre viste per Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di l’elettroutensile ed al punto di blocco si provoca un rimbalzo dello elettroutensili più...
DATOS TÉCNICOS WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las opuesta al sen tido de giro que tenía el útil. herramientas eléctricas más pequeñas, y pue den llegar a Potencia de salida nominal ............
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este Potência absorvida nominal ............
Seite 17
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE maneira, uma ferramenta eléctrica descontrolada pode ser números de rotação mais altos de ferramentas eléctricas Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a acelerada no local de bloqueio, sendo forçada no sentido menores e podem quebrar. ficha da tomada.
TECHNISCHE GEGEVENS WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de hogere toerentallen van klei nere elektrische draairichting van het inzetgereedschap versneld op de gereedschappen en kunnen bre ken. Nominaal afgegeven vermogen...........1010 W ..
Seite 19
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING TEKNISKE DATA WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende Nominel optagen effekt ............
Seite 20
VEDLIGEHOLDELSE hvis et sådant findes, for at have så meget kontrol som d) Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det befinder sig Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, muligt over tilbageslagskræfterne eller i emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde at personer ikke kommer til skade.
TEKNISKE DATA WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over elektriske ledninger eller gjen stander som kan forårsake Nominell inngangseffekt ............
Seite 22
SYMBOLER TEKNISKA DATA WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC legge seg mye skitt inne i vinkelsliperen. Ved slike bruksforhold er det av sikkerhetsgrunner nødvendig med Nominell upptagen effekt .............1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W innvendig rengjøring for å...
Seite 23
SYMBOLER b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, grundlig rengöring från metallavlagringar på insidan som en roterande insatsverktyget. Insatsverk tyget kan vid ett elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag. förkoppling av en jordfelsbrytare.
TEKNISET ARVOT WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on joita selostetaan seuraavassa. kiinni työkappaleessa. Anna katkai sulaikan ensin Nimellinen teho ................1010 W ..
Seite 25
HUOLTO WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina..1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W ÏíïìáóôéêÞ...
Seite 26
ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο μπλοκαρίσματος/ ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περιστρέφεται με συνεχώς áðåíåñãïðïéçìÝíç. Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου. κοπής ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí ðåñéï÷Þ Όταν...
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC TEKNIK VERILER momentlerini optimal ölçüde karşılayabilmek için eğer e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu varsa her zaman ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük ..1010 W ..
Seite 28
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden uzaklaşacak biçimde tutun..1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Jmenovitý příkon ................600 W ...
Seite 29
SYMBOLY a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo od těla.
TECHNICKÉ ÚDAJE WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné následok zásah elektrickým prúdom. brúsne kotúče. Menovitý príkon ................1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Výkon..................
Seite 31
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC DANE TECHNICZNE Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv ..1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Znamionowa moc wyjściowa ............
Seite 32
PODŁĄCZENIE DO SIECI obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za Po wyłączeniu urządzenia wrzeciono narzędzia nadrzuca . elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie Odłożyć urządzenie dopiero po zatrzymaniu. Podłączać...
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC MŰSZAKI ADATOK leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja..1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W További különleges figyelmeztető tájékoztató a Névleges teljesítményfelvétel ............
Seite 34
TEHNIČNI PODATKI WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell Nazivna sprejemna moč ..............1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék tartani.
VZDRŽEVANJE ustreznimi previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v rezalne plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če nadaljevanju besedila. pride do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
TEHNIČKI PODACI WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC nad silama povratnog udara ili momentima reakcije kod brusna ploča za rezanje prvo postigne svoj puni broj rada električnog alata. Osoba koja rukuje električnim okretaja. Inače bi se brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti Snaga nominalnog prijema ............
Seite 37
ODRŽAVANJE TEHNISKIE DATI WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC se ne smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti usisavanje prašine. Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Nominālā atdotā jauda..............1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete Cietkoks ...................
Seite 38
ATBILSTĪBA CE NORMĀM u. t. t. Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, izraisa tā pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā nav piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts elektroinstruments pārvietojas virzie nā, kas pretējs griešanās ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā...
TECHNINIAI DUOMENYS WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem diską, nes gali įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite rankom ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, disko strigimo priežastį. Vardinė...
Seite 40
TECHNINIS APTARNAVIMAS TEHNILISED ANDMED WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo nurodymus. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Nimitarbimine................1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Šlifuojant metalus lekia kibirkštys.
Seite 41
SÜMBOLID d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade Üle lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada paigaldada rikkevoolukaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti jmt piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine vigastusi, samuti lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või reageerib, tuleb masin saata ülekontrollimisele. toorikult ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub tagasilööki.
Seite 42
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå ïîëîìêè. Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóгîâ ìîгóò îòëè÷àòüñÿ îò óêàçàíèÿ ôëàíöåâ äëÿ øëèôîâàëüíûõ êðóгîâ..1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Нîìèíàëüíàÿ...
Seite 43
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå. ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC Номинална консумирана мощност ..............1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W Ïåðåä...
Seite 44
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на áëîêèðàíå, è ñòàâà íåóïðàâëÿåì. Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ðåæåùè машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад. Àêî íàïð. àáðàçèâåí äèñê ñå çàêëèíè èëè áëîêèðà â äèñêîâå...
DATE TEHNICE WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a scula electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive proiectate direct spre dumneavoastră.
ELECTRONICE (aplicabil numai pt. WS 1500 -125 XC) ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC Fiţi atenţi la dimensiunile discului de şlefuit. Diametrul orificiului central trebuie să se potrivească cu flanşa fară joc. Viteza de rotaţie este reglată...
Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво 2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX), блокиран во материјалот, работ на дискот за брусење што машината е исклучена. EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), и е во согласност со Други...
Seite 48
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC 技术数据 护罩必须能够保护操作者免受碎片割伤, 以及预防操作者不 务必使用辅助把手。 ..1010 W ..1010 W ...1200 W .... 1200 W ... 1500 W 小心碰触磨具。 输入功率 ....................进行粗磨和分割时务必使用防护罩。 ..600 W ... 600 W .....720 W ....720 W ..... 870 W 输出功率...