Herunterladen Diese Seite drucken

AEG Powertools STEP 570 X Gebrauchsanleitung Seite 22

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Datos técnicos
Consejos de
seguridad
Valor sonoro
medido
Valor medido de
vibración
Uso
Conexión
eléctrica
ESPAÑOL
Usted exige lo mejor y compra calidad – la calidad que ofrece Atlas Copco. Hemos
fabricado para usted una herramienta fiable y duradera. Sólo es posible trabajar de
forma eficaz y sin riesgo para su salud si lee atentamente estas instrucciones
antes de usar la herramienta. Queremos satisfacer a nuestros clientes y nos
gustaría que Vd. volviera a comprar una Herramienta Eléctrica AEG de Atlas
Copco.
Profundidad de corte máx. en:
Madera blanda
Madera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acero
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aluminio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potencia nominal
Nº de carreras en vacío
Carrera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cortes sesgados hasta
Peso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
J Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.
J Atencion! Al taladrar materiales de amianto/asbesto y/o piedras de silice, el polvo,
que se produce es perjudicial para su salud. Protéjase de la inhalación de ese polvo
según normas de seguridad VBG–119.
J Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y
magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para
instalaciones eléctricas de baja tensión.
J Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
J Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la
máquina.
J Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado
de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos.
J Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la
máquina en funcionamiento.
J No perforar la carcasa de la máquina, pues se rompería el doble aislamiento.
J Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
J Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
J En trabajos de larga duracion o en usos industiales, cortando madera u otros
materiales, el polvo resultante es perjudicial para su salud. Evite respirarlo: para ello,
la herramienta dispone de una toma de absorcion donde puede conectar una
aspiradora.
J No usar seguetas rajadas o torcidas.
La presión acústica se eleve normalmente 82 dB (A).El nivel de ruido, con la
máquina trabajando, p odrá sobrepasar circunstancialmente 85 db (A). Usar
protectores auditivos!Determinación de los valores de medición según norma
EN 50 144.
La acelaración se eleva normalmente a 4 m/s
Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144.
Esta sierra de calar puede cortar madera, plástico y metal; puede cortar líneas
rectas, biseles, curvas y efectuar cortes internos.
Utilizar este producto unicamente para el uso al que está destinado.
Conectar solamente a corriente alterna monofásica y solo a la tensión indicada en
la placa de características. También se puede conectar a una base de enchufe sin
contacto de protección, ya que el aparato posee un aislamiento según norma DIN
57 740/VDE 0740 correspondientes a CEE 20.
La protección antiparasitaria corresponde a la norma europea EN 55014.
21
STEP 570 X
. . . . . . . . . . . . . . . . .
95 mm
65 mm
10 mm
. . . . . . . . . . . . . . .
570 W
. . . .
450–3000 min
19 mm
. . . . . . . . . . .
45
2,1 kg
STEP 600 X
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
8 mm
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
-1
. . . . .
450–3000 min
. . . . . . . . . . . . .
o
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
2
.
STEP 570 X, STEP 600 X
110 mm
70 mm
8 mm
15 mm
600 W
-1
19 mm
o
45
2,1 kg

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Step 600 x