Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIF84 Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KIF84 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KIF84 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIF84..
KIF87..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / conge-
latore
Koelvriescombinatie
5
36
70
101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF84 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KIF84.. KIF87.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur / Congélateur combi- né [it] Istruzioni per l'uso Combinazione frigorifero / conge- latore [nl] Gebruiksaanwijzing Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   7 Zusatzfunktionen ......   19 Allgemeine Hinweise ...... 7 Super-Kühlen ......... 19 Bestimmungsgemäßer Ge- Automatisches Super-Gefrieren .. 19 brauch .......... 7 Manuelles Super-Gefrieren..... 20 Einschränkung des Nutzerkrei- Urlaubsmodus ........ 20 ses ............ 7 Alarm..........   21 Sicherer Transport...... 8 Türalarm ......... 21 Sichere Installation ...... 8 Temperaturalarm ...... 21 Sicherer Gebrauch ...... 9 Beschädigtes Gerät...... 11...
  • Seite 6 Ausstattungsteile entnehmen .. 27 Geräteteile ausbauen ..... 27 Störungen beheben ......    29 Funktionsstörungen...... 29 Hinweise im Anzeigefeld .... 30 Temperaturproblem...... 30 Geräusche ........ 31 Gerüche.......... 32 Geräteselbsttest durchführen .. 33 Lagern und Entsorgen ....   33 Gerät außer Betrieb nehmen.. 33 Altgerät entsorgen...... 33 Kundendienst ........    34 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 34 Technische Daten ......
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen.
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶...
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr durch Kälte! Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Ver- brennungen durch Kälte führen. ▶ Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde. ▶ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Roh- ren im Gefrierfach vermeiden.
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 34 ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 15: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Seite 16: Kennenlernen

    de Kennenlernen (Kühlfach) schaltet Super-Küh- Kennenlernen Kennenlernen len ein oder aus. / (Kühlfach) stellt die Temperatur Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- des Kühlfachs ein. räts kennen. Zeigt die eingestellte Temperatur des Gerät Kühlfachs in °C an. schaltet den Urlaubsmodus Hier finden Sie eine Übersicht über ein oder aus.
  • Seite 17: Ablage

    Ausstattung de Je nach Lagermenge und Lagergut Ablage kann sich im Obst- und Gemüsebe- Um die Ablagen nach Bedarf zu vari- hälter Kondenswasser bilden. ieren, die Ablage entnehmen und an Das Kondenswasser mit einem tro- anderer Stelle wieder einsetzen. ckenen Tuch entfernen und die Luft- → "Ablage entnehmen", Seite 27 feuchtigkeit über den Feuchtigkeits- regler anpassen.
  • Seite 18: Zubehör

    de Grundlegende Bedienung zen. Eiswürfel herstellen → "Türabsteller entnehmen", Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- Seite 27 ser füllen und in das Gefrierfach stellen. Zubehör Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z. B. Verwenden Sie Originalzubehör. Es Löffelstiel lösen. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er- halten Sie einen Überblick über das Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Zubehör Ihres Geräts und dessen...
  • Seite 19: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de fachtür nicht direkt wieder öffnen. Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht. Erfahren Sie, über welche einstellba- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Gerät ausschalten fügt. drücken. ▶ Super-Kühlen a Das Gerät kühlt nicht mehr. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Temperatur einstellen fach so kalt wie möglich.
  • Seite 20: Manuelles Super-Gefrieren

    de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren Urlaubsmodus abbrechen Wenn Sie länger abwesend sind, (Gefrierfach) drücken. ▶ können Sie am Gerät den energie- a Die zuvor eingestellte Temperatur sparenden Urlaubsmodus einstellen. wird angezeigt. VORSICHT Manuelles Super-Gefrieren Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- schaltet ist erwärmt sich das Kühl- frierfach so kalt wie möglich.
  • Seite 21: Alarm

    Alarm de a Die Temperaturanzeige (Gefrier- Alarm Alarm fach) zeigt kurz die wärmste Tem- peratur, die im Gefrierfach ge- Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio- herrscht hat. Danach zeigt die nen. Temperaturanzeige (Gefrierfach) wieder die eingestellte Temperatur. Türalarm a Von diesem Zeitpunkt an wird die wärmste Temperatur neu ermittelt Wenn die Gerätetür länger offen und gespeichert.
  • Seite 22: Kältezonen Im Kühlfach

    de Frischkühlfach Kunststoffteile zu vermeiden, Le- Lagerzeiten im Frischkühlfach bensmittel gut verpackt oder abge- bei 0 °C deckt einlagern. ¡ Warme Speisen und Getränke erst Die Lagerzeiten sind abhängig von abkühlen lassen, bevor Sie diese der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- in das Kühlfach stellen. mittel.
  • Seite 23: Gefriervermögen

    Gefrierfach de Gefriervermögen Tipps zum Einkaufen von Tief- kühlkost Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Stunden bis zum Kern durchgefroren Tiefkühlkost einkaufen. werden kann. ¡ Auf unbeschädigte Verpackung Angaben zum Gefriervermögen fin- achten.
  • Seite 24: Kleinere Lebensmittelmenge Schnell Durchfrieren

    de Gefrierfach ¡ Milchprodukte, z. B. Käse, Butter Kleinere Lebensmittelmenge und Quark schnell durchfrieren ¡ fertige Gerichte und Speisereste, z. B. Suppen, Eintöpfe, gegartes Beachten Sie die Hinweise, wenn Sie Fleisch, gegarter Fisch, Kartoffel- eine kleinere Lebensmittelmenge speisen, Aufläufe und Süßspeisen schnell durchfrieren möchten. Die Lebensmittel in die hinten auf Zum Einfrieren ungeeignete dem großen Gefriergutbehälter auf-...
  • Seite 25: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de – Kältebeständige Klebebänder Auftaumethode Lebensmittel Die Verpackung mit dem Inhalt Mikrowelle Lebensmittel zum sofor- und dem Einfrierdatum beschriften. tigen Verzehr oder sofor- tiger Zubereitung Haltbarkeit des Gefrierguts bei Backofen oder Lebensmittel zum sofor- −18 °C Herd tigen Verzehr oder sofor- tiger Zubereitung Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn Sie Lebensmittel einfrieren.
  • Seite 26: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Die Gefriergutbehälter mit dem Ge- Den Netzstecker der Netzan- friergut entnehmen und an einem schlussleitung ziehen oder die Si- kühlen Ort zwischenlagern. Käl- cherung im Sicherungskasten aus- teakkus, wenn vorhanden, auf das schalten. Gefriergut legen. Alle Lebensmittel herausnehmen Das Gerät ausschalten.
  • Seite 27: Ausstattungsteile Entnehmen

    Reinigen und Pflegen de Keine stark alkoholhaltigen Rei- Obst- und Gemüsebehälter ▶ nigungsmittel verwenden. entnehmen ¡ Wenn Sie Ausstattungsteile und Den Obst- und Gemüsebehälter ▶ Zubehör im Geschirrspüler reini- nach vorn kippen und entneh- gen, können sich diese verformen ⁠ . oder verfärben.
  • Seite 28 de Reinigen und Pflegen Abdeckung ausbauen Die Abdeckung des Obst- und Ge- ▶ müsebehälters anheben, nach vor- ne ziehen und seitlich heraus- schwenken. Trennplatte und Abdeckung einbauen Die Abdeckung des Obst- und Ge- müsebehälter einsetzen. Die Trennplatte einsetzen. → Abb. Die Glasplatte auf die Trennplatte setzen.
  • Seite 29: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 30: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Meldung mit "D" oder "E" er- Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 34 scheint im Display. ler erkannt. Temperaturanzeige (Gefrier- Temperatur im Gefrierfach Drücken Sie fach) blinkt. war zu warm.
  • Seite 31: Geräusche

    Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Frischkühlfach ist zu warm Standardeinstellung ist zu Hinweis: Das Frischkühlfach ist stan- oder kalt. hoch oder zu niedrig einge- dardmäßig auf Stufe 0 voreingestellt. stellt, z. B. Frost im Frisch- Die Stufe 0 entspricht einer Tempera- kühlfach. tur von nahe 0 °C.
  • Seite 32: Gerüche

    de Störungen beheben Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen Bereiten Sie das Gerät zum Reini- gen vor. → Seite 26 sind möglich. Reinigen Sie das Gerät. → Seite 26 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Le- bensmittel luftdicht.
  • Seite 33: Geräteselbsttest Durchführen

    Lagern und Entsorgen de Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 19 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 18 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten (Gefrierfach) Gefahr von Gesundheitsschäden! für 3 bis 5 Sekunden gedrückt hal- Kinder können sich im Gerät einsper- ten, bis ein akustisches Signal er-...
  • Seite 34: Kundendienst

    de Kundendienst tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re (mit Ausnahme von Dänemark und Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Schweden, dort beträgt die Dauer 1 rung am Gerät nicht selbst beheben Jahr) gemäß den geltenden lokalen können oder das Gerät repariert wer- Garantiebedingungen.
  • Seite 35 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 36 Table des matières Sécurité..........    38 Utilisation de base ......   52 Indications générales ..... 38 Allumer l’appareil ...... 52 Utilisation conforme...... 38 Remarques concernant le fonc- tionnement de l’appareil.... 52 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 38 Éteindre l'appareil...... 52 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Régler la température .... 52 taire.......... 39 Fonctions additionnelles ....
  • Seite 37 Calendrier de congélation.... 59 Méthodes de décongélation pour aliments congelés.... 59 Dégivrage ........   59 Dégivrage du compartiment ré- frigérateur ........ 59 Dégivrage du compartiment fraî- cheur .......... 59 Décongélation dans le comparti- ment congélation...... 59 Nettoyage et entretien ....   60 Préparer l'appareil pour le net- toyage.......... 60 Nettoyage de l’appareil .... 61 Retirer les pièces d’équipement .. 61...
  • Seite 38: Sécurité

    fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
  • Seite 39: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Seite 40: Transport Sûr

    fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Seite 41: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur est dangereuse. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec- teur avec des arêtes vives ou des pointes. ▶...
  • Seite 42 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Seite 43 Sécurité fr ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’engelures provoquées par le froid ! Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.
  • Seite 44: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Seite 45 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 52 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 46: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Seite 47: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Économiser de l'énergie lors de ¡ Dégivrer régulièrement le compar- timent congélation. l'utilisation Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque : L'agencement des manière optimale.
  • Seite 48: Installation Et Raccordement De L'appareil

    fr Installation et branchement ¡ Fiche technique du produit Température ambiante ¡ Informations relatives à la consom- admissible mation d’énergie et aux bruits La température ambiante admissible dépend de la classe climatique de Installation et raccordement de l’appareil. l’appareil La classe climatique figure sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Seite 49: Préparation De L'appareil Pour La Première Utilisation

    Présentation de l’appareil fr Installation côte-à-côte Éléments de commande Si vous voulez installer 2 appareils Rangement variable de la clayette côte à côte, vous devez observer une → Page 50 distance d'au moins 150 mm entre Clayette coulissante → Page 50 les appareils. Plaque de séparation avec régulateur Préparation de l'appareil pour la d’humidité...
  • Seite 50: Équipement

    fr Équipement Clayette coulissante éteint l'alarme sonore. Extraire la clayette pour obtenir un / (compartiment congélation) règle meilleur aperçu et retirer plus rapide- la température du compartiment ment les aliments. congélation. Affiche la température réglée du com- Bac(s) à fruits et légumes partiment de congélation en °C.
  • Seite 51: Bac Fraîcheur

    Équipement fr Bac à produits congelés ¡ Poivrons ¡ Tomates Dans le bac à produits congelés, ¡ Pommes de terre vous pouvez congeler rapidement des petites quantités d'aliments, par ex. baies, morceaux de fruits, herbes Bac fraîcheur aromatiques et légumes. Utilisez les températures plus basses → Fig.
  • Seite 52: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base Éteindre l'appareil Utilisation de base Utilisation de base Appuyer sur ▶ Cette section contient des renseigne- a L’appareil ne réfrigère plus. ments essentiels sur la manipulation de votre appareil. Régler la température Allumer l’appareil Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température.
  • Seite 53: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr Si la fonction Super-congélation auto- Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles matique est activée, (comparti- ment congélation) s'allume et il est Découvrez les fonctions addition- possible que l'appareil fonctionne- nelles dont votre appareil dispose. ment plus bruyamment. Après écoulement de la fonction Su- Super-réfrigération per-congélation automatique, l'appa- reil repasse en service normal.
  • Seite 54: Mode Vacances

    fr Alarme Désactiver la fonction Super- Alarme Alarme congélation manuel Appuyer sur (compartiment Votre appareil est doté de fonctions ▶ congélation). d'alarme. a La température réglée auparavant Alarme de porte s’affiche. L’alarme de porte retentit lorsque la Mode Vacances porte de l’appareil reste ouverte long- temps.
  • Seite 55: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Désactiver l'alarme sonore Conseils pour ranger des pro- (alarme de température) duits alimentaires dans le com- Appuyer sur partiment réfrigération ▶ a L'affichage de la température Respectez les conseils lorsque vous (compartiment congélation) in- rangez des aliments dans votre com- dique brièvement la température la partiment réfrigération.
  • Seite 56: Compartiment Fraîcheur

    fr Compartiment fraîcheur dure et le beurre. Le fromage peut Aliments Durée de ainsi continuer à développer son conserva- arôme, et le beurre reste tartinable. tion ¡ Rangez dans le compartiment fraî- Fromage à pâte molle, yaourt, jusqu'à cheur les aliments fragiles, par ex. fromage blanc, babeurre, chou- 30 jours du poisson, de la charcuterie et de...
  • Seite 57: Utiliser L'intégralité Du Volume Du Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr ¡ Ne pas interrompre la chaîne du Conditions préalables pour la froid. Transporter de préférence capacité de congélation les produits surgelés dans un sac Env. 24 heures avant de ranger isotherme puis les ranger rapide- des produits alimentaires frais, ac- ment dans le compartiment congé- tiver la fonction Super-congélation.
  • Seite 58: Conseils Pour Congeler Des Ali- Ments Frais

    fr Compartiment congélation Répartir les aliments sur une Aliments ne convenant pas pour grande surface. la congélation ¡ Variétés de légumes habituelle- Conseils pour congeler des ali- ment consommés crus, par ex. sa- ments frais lades ou radis ¡ Œufs avec coque ou les œufs Prenez les conseils en compte cuits durs lorsque vous congelez des aliments...
  • Seite 59: Durée De Conservation Du Pro- Duit Congelé À −18 °C

    Dégivrage fr Durée de conservation du pro- Méthode de dé- Aliments congélation duit congelé à −18 °C Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Observez les durées de stockage, si gération male comme le poisson, vous devez congeler des produits ali- la viande, le fromage et mentaires.
  • Seite 60: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien de givre gêne la communication du Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien froid aux produits et accroît la consommation de courant. Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- Dégivrage du compartiment tretenez-le avec soin. congélation Le nettoyage de points inaccessibles Dégivrez régulièrement le comparti-...
  • Seite 61: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement Nettoyage de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Nettoyez l'appareil comme indiqué, Insérez les pièces de l'équipement afin qu'il ne soit pas endommagé par et montez les pièces de l'appareil. un nettoyage incorrect ou des pro- Raccordement électrique de l'ap- duits de nettoyage inappropriés.
  • Seite 62: Démontage Des Pièces De L'ap- Pareil

    fr Nettoyage et entretien Montage de la plaque de Retirer le bac à produits séparation et du couvercle congelés Mettez en place le couvercle du Extraire le bac à produits congelés bac à fruits et légumes. jusqu'en butée. Mettez en place la plaque de sépa- Soulever l'avant du bac à...
  • Seite 63: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 64: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème La fonction Super-congéla- Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. tion automatique ne s'active L'appareil décide de lui- pas. même si la fonction Super- congélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement.
  • Seite 65: Problème De Température

    Dépannage fr Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème Éteignez l'appareil. → Page 52 La température dévie forte- Différentes causes sont pos- ment par rapport au réglage. sibles. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 52 Si la température est trop éle- ‒...
  • Seite 66: Odeurs

    fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme. dans les tuyaux. L'appareil émet un bruit de Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire.
  • Seite 67: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    Entreposage et élimination fr Nettoyer l'appareil. → Page 61 Effectuer l'auto-test de l'appareil Laisser la porte de l’appareil ou- Éteindre l'appareil. → Page 52 verte. Allumer à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 52 Éliminer un appareil usagé Dans les 10 secondes qui suivent L'élimination dans le respect de l’en- la mise sous tension, maintenir en- vironnement permet de récupérer de foncé...
  • Seite 68: Service Après-Vente

    fr Service après-vente taires ou d’accessoires qui ne sont Cet appareil est marqué selon pas des pièces d’origine et qui sont la directive européenne à l’origine du problème. 2012/19/UE relative aux appa- Les pièces de rechange relatives au reils électriques et électro- fonctionnement de l’appareil et niques usagés (waste electrical conformes à...
  • Seite 69: Numéro De Produit (E-Nr) Et Nu- Méro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
  • Seite 70 Sommario Sicurezza ........   72 Spegnimento dell'apparecchio.. 84 Avvertenze generali ...... 72 Regolazione della temperatura .. 84 Utilizzo conforme all'uso previsto... 72 Funzioni supplementari ....   84 Limitazione di utilizzo...... 72 Super-raffreddamento .... 84 Trasporto sicuro ...... 73 Super-congelamento automatico ... 85 Installazione sicura ...... 73 Super-congelamento manuale .. 85 Utilizzo sicuro ......... 74 Modalità...
  • Seite 71 Scongelamento nel vano a 0 °C ... 91 Scongelamento nel vano conge- latore.......... 91 Pulizia e cura .........    91 Preparazione dell'apparecchio per la pulizia ........ 91 Pulizia dell'apparecchio.... 92 Rimozione degli accessori ..... 92 Smontaggio dei componenti dell'apparecchio ...... 93 Sistemazione guasti......    94 Anomalie di funzionamento.... 94 Indicazioni sul display .... 95 Problema di temperatura .... 96 Rumori .......... 96...
  • Seite 72: Sicurezza

    it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 73: Trasporto Sicuro

    Sicurezza it Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Seite 74: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Seite 75 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! ¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag- gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. ¡...
  • Seite 76: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi. ▶ Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamen- AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può causare bruciature dovute al freddo.
  • Seite 77 Sicurezza it ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali- mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Seite 78: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Seite 79: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- La porta chiusa protegge il conge- sperdersi meglio, così l'apparec- latore da una maggiore formazio- chio non si riscalda eccessiva- ne di ghiaccio.
  • Seite 80: Installazione Ed Allacciamento Dell'apparecchio

    it Installazione e allacciamento La classe climatica è indicata nella Installazione ed allacciamento targhetta identificativa. → Fig.  dell’apparecchio Classe clima- Temperatura ambiente am- Condizione indispensabile: Il conte- tica messa nuto della confezione dell'apparec- 10 °C…32 °C chio è controllato. → Pagina 79 16 °C…32 °C Osservare i criteri per il luogo d'in- stallazione dell'apparecchio.
  • Seite 81: Preparazione Dell'apparecchio Per Il Primo Utilizzo

    Conoscere l'apparecchio it Preparazione dell'apparecchio Contenitore per frutta e verdura → Pagina 82 per il primo utilizzo Targhetta identificativa Rimuovere il materiale informativo. Contenitore a 0 °C → Pagina 83 Rimuovere la pellicola protettiva e i blocchi di trasporto, come il nastro Cassetto piatto surgelati adesivo e il cartone.
  • Seite 82: Dotazione

    it Dotazione ¡ Umidità maggiore per la conserva- Dotazione Dotazione zione principalmente di verdure e in caso di carico misto o carico ri- Qui è disponibile una panoramica dei dotto. pezzi della dotazione dell'apparec- A seconda della quantità e del pro- chio e del relativo utilizzo.
  • Seite 83: Contenitore A 0 °C

    Comandi di base it Distribuire uniformemente i surgelati Contenitore a 0 °C nel vassoio e lasciar congelare per Sfruttare le temperature più basse circa 10-12 ore. Infine travasare in un del contenitore a 0 °C per conserva- sacchetto o in un contenitore adatto. re gli alimenti delicati, per esempio Accumulatori del freddo pesce, carne e salsicce.
  • Seite 84: Istruzioni Per Il Funzionamento

    it Funzioni supplementari Disattivare il segnale acustico con Regolazione della temperatura del vano a 0 °C si spegne non appena la tem- Nota: La temperatura del vano a 0 peratura impostata è stata raggiun- °C si mantiene intorno a 0 °C. Se sugli alimenti refrigerati nel va- ▶...
  • Seite 85: Super-Congelamento Automatico

    Funzioni supplementari it Nota: Se Super-congelamento è atti- Disattivare Super- vato, il rumore dell'apparecchio au- raffreddamento menta. Premere (Frigorifero). ▶ a Viene visualizzata la temperatura Attivare Super-congelamento regolata precedentemente. manuale Premere (Congelatore). ▶ Super-congelamento automatico (Congelatore) si accende. Il Super-congelamento automatico si Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio attiva automaticamente quando si in- commuta a funzionamento normale.
  • Seite 86: Allarme

    it Allarme Considerare una durata di conser- Attivazione della modalità ▶ vazione inferiore. vacanza Premere ▶ Senza pericolo per gli alimenti si accende. surgelati, l'allarme temperatura può a L'indicatore della temperatura (fri- attivarsi nei seguenti casi: gorifero) non indica la temperatu- ¡...
  • Seite 87: Consigli Per La Conservazione Degli Alimenti Nel Frigorifero

    Vano a 0 °C it ¡ Conservare gli alimenti delicati nel Consigli per la conservazione vano a 0 °C, ad es. pesce, salumi degli alimenti nel frigorifero e carne. → "Vano a 0 °C", Pagina 87 Osservare i consigli relativi alla con- servazione degli alimenti nel frigorife- Vano a 0 °C ¡...
  • Seite 88: Congelatore

    it Congelatore cassetto, riempire di alimenti quel- Congelatore Congelatore lo inferiore. Qui il cibo si congela nel modo più rapido. Nel vano congelatore è possibile Congelare gli alimenti freschi pos- conservare i prodotti surgelati, con- sibilmente vicino alle pareti laterali. gelare gli alimenti e produrre i cubetti di ghiaccio.
  • Seite 89: Congelamento Rapido Di Quanti- Tà Ridotte Di Alimenti

    Congelatore it ¡ Disporre gli alimenti negli scom- – Frutta: lavare, snocciolare ed parti oppure nei cassetti surgelati eventualmente sbucciare, ag- distribuendoli bene. giungere eventualmente zucche- ¡ Non mettere gli alimenti da surge- ro o soluzione di acido ascorbi- lare a contatto con gli alimenti sur- gelati.
  • Seite 90: Conservazione Degli Alimenti Congelati A −18 °C

    it Congelatore – Sacchetto per congelare di po- Calendario di congelamento lietilene Il calendario di congelamento stam- – Contenitori freezer pato indica la massima durata Imballaggio non idoneo: di conservazione in mesi ad una tem- – Carta da imballaggio peratura costante di –18 °C. –...
  • Seite 91: Scongelamento

    Scongelamento it Togliere la spina del cavo di ali- Scongelamento Scongelamento mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Osservare le informazioni se si desi- Per accelerare lo sbrinamento, dera scongelare l'apparecchio. mettere nel congelatore una pento- la con acqua bollente su un sotto- Scongelamento nel frigorifero pentola.
  • Seite 92: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Estrarre tutti gli alimenti e conser- ¡ Lavando i pezzi dell'attrezzatura e varli in un luogo fresco. gli accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire. Se disponibili, mettere degli accu- Non lavare i ripiani ed i conteni- ▶ mulatori del freddo sugli alimenti.
  • Seite 93: Smontaggio Dei Componenti

    Pulizia e cura it Sollevare il ripiano di separazione Rimozione del cassetto per ed estrarlo ruotando lateralmente. frutta e verdura Ribaltare in avanti il cassetto della Smontaggio della copertura ▶ frutta e della verdura ed estrarlo Sollevare la copertura del cassetto ▶...
  • Seite 94: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 95: Indicazioni Sul Display

    Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il Super-congelamento auto- Nessun guasto. L'apparec- Nessun trattamento necessario. matico non si attiva. chio decide autonomamente se è necessario il Super-con- gelamento automatico e lo attiva o disattiva automatica- mente. Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Sul display compare un mes-...
  • Seite 96: Problema Di Temperatura

    it Sistemazione guasti Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La temperatura si discosta Sono possibili diverse cause Spegnere l'apparecchio. → Pagina 84 notevolmente dall'imposta- scatenanti. zione. Riaccendere l'apparecchio dopo cir- ca 5 minuti. → Pagina 83 Se la temperatura è troppo ‒ elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo ‒...
  • Seite 97: Odori

    Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio produce dei L’apparecchio non è corret- Posizionare l'apparecchio con una ▶ rumori. tamente livellato. livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Le parti dell'attrezzatura tra- Controllare le parti estraibili ed ▶...
  • Seite 98: Esecuzione Dell'autotest Dell'ap- Parecchio

    it Stoccaggio e smaltimento Togliere la spina del cavo di ali- Esecuzione dell'autotest dell'ap- mentazione o disattivare il fusibile parecchio nella scatola dei fusibili. Spegnere l'apparecchio. Scongelare l'apparecchio. → Pagina 84 → Pagina 91 Riaccendere l'apparecchio dopo Pulire l'apparecchio. → Pagina 92 circa 5 minuti. → Pagina 83 Lasciare aperta la porta dell’appa- Entro 10 secondi dopo l'accensio- recchio.
  • Seite 99: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it so in cui i nostri apparecchi vengano Questo apparecchio dispone di equipaggiati con ricambi, parti inte- contrassegno ai sensi della di- grative e accessori non originali a rettiva europea 2012/19/UE in causa dei quali insorga un difetto. materia di apparecchi elettrici I ricambi originali rilevanti per il fun- ed elettronici (waste electrical...
  • Seite 100: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    it Dati tecnici Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio. → Fig.  Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.
  • Seite 101 Inhoudsopgave Veiligheid........   103 Machine uitschakelen....  115 Algemene aanwijzingen ....  103 Temperatuur instellen....  115 Bestemming van het apparaat ..  103 Extra functies ......   115 Inperking van de gebruikers ..  103 Superkoelen ........   115 Veiliger transport ......
  • Seite 102 Reiniging en onderhoud .....    122 Apparaat voorbereiden voor rei- niging..........  122 Apparaat schoonmaken ....  122 Onderdelen eruit halen....  123 Apparaatonderdelen demonte- ren ..........  123 Storingen verhelpen ....   125 Functiestoringen ......  125 Aanwijzingen op het display..  126 Temperatuurprobleem....
  • Seite 103: Veiligheid

    Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Seite 104: Veiliger Transport

    nl Veiligheid Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Seite 105: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Seite 106 nl Veiligheid ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. WAARSCHUWING ‒ Verstikkingsgevaar! ¡ Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. ▶ Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. ▶ Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. ¡...
  • Seite 107: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen. WAARSCHUWING ‒ Verbrandingsgevaar door kou! Contact met diepvrieswaren en koude oppervlakken kan tot brandwonden door koude leiden. ▶ Nooit diepvrieswaren in de mond nemen nadat deze uit het vriesvak werden genomen.
  • Seite 108 nl Veiligheid ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 109: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Seite 110: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten of blokkeren. De lucht aan de achterwand van Waar en hoe u het apparaat het bes- het apparaat kan beter ontsnap- te opstelt, komt u hier te weten. Bo- pen, het apparaat warmt niet zo vendien komt u te weten hoe u het sterk op.
  • Seite 111: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl Nismaten Criteria voor de opstellocatie Neem de nisafmetingen in acht als u Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat in de meubelnis in- het apparaat plaatst. bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble- men optreden tijdens de installatie WAARSCHUWING van het apparaat.
  • Seite 112: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen (koelvak) schakelt Superkoelen Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren ken- in of uit. / (koelvak) stelt de temperatuur van het koelvak in. Lees meer over de onderdelen van Toont de ingestelde temperatuur van uw apparaat. het koelvak in °C.
  • Seite 113: Legplateau

    Uitrusting nl Het condenswater verwijderen met Legplateau een droge doek en de luchtvochtig- Om de schappen naar wens te varië- heid in de groentelade aanpassen ren, het schap uitnemen en op een met behulp van de vochtigheidsrege- andere positie weer plaatsen. laar.
  • Seite 114: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie van de accessoires behorende bij uw Om de ijsblokjesschaal los te ma- apparaat en de manier waarop ze ken de ijsblokjesschaal iets verbui- worden gebruikt. gen of kort onder stromend water De accessoires van het apparaat zijn houden. afhankelijk van het model.
  • Seite 115: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl Machine uitschakelen Extra functies Extra functies indrukken. ▶ Kom te weten over welke instelbare a Het apparaat koelt niet meer. extra functies uw apparaat beschikt. Temperatuur instellen Superkoelen Nadat u het apparaat heeft ingescha- Bij het Superkoelen koelt het koelvak keld, kunt u de temperatuur instellen.
  • Seite 116: Handmatig Supervriezen

    nl Extra functies Het apparaat schakelt na het verstrij- Vakantiemodus ken van het automatisch Supervrie- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u zen op normale werking. aan het apparaat de energiebespa- Automatisch Supervriezen rende vakantiemodus instellen. annuleren VOORZICHTIG (vriesvak) indrukken. ▶...
  • Seite 117: Alarm

    Alarm nl Waarschuwingssignaal Alarm Alarm (temperatuuralarm) uitschakelen indrukken. Uw apparaat beschikt over alarm- ▶ a De temperatuurindicatie (vriesvak) functies. geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft ge- Deuralarm heerst. Daarna toont de tempera- Als de deur van het apparaat langere tuurindicatie (vriesvak) opnieuw de tijd openstaat wordt het deuralarm in- ingestelde temperatuur.
  • Seite 118: Koudezones In Het Koelvak

    nl Verskoelruimte ¡ Om aroma, kleur en versheid te ken ideale omstandigheden mogelijk behouden of smaakoverdracht en voor het bewaren van verse levens- verkleuringen van de kunststofde- middelen. len te vermijden, levensmiddelen goed verpakt of afgedekt bewaren. Bewaartijden in de verskoelruim- ¡...
  • Seite 119: Invriescapaciteit

    Vriesvak nl ¡ Reeds bewaarde hoeveelheid le- Tips voor het inkopen van diep- vensmiddelen vrieskost Invriescapaciteit Neem de tips in acht als u diepvries- kost inkoopt. Het invriesvermogen geeft aan welke ¡ Op onbeschadigde verpakking let- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- ten. veel uur tot in de kern kan worden in- ¡...
  • Seite 120: Kleinere Hoeveelheid Levensmid- Delen Snel Bevriezen

    nl Vriesvak ¡ Melkproducten, bijv. kaas, boter en Kleinere hoeveelheid levensmid- kwark delen snel bevriezen ¡ Bereide gerechten en kliekjes, zo- als soep, stoofschotels, gaar vlees Neem de aanwijzingen in acht als u en gare vis, aardappelgerechten, een kleinere hoeveelheid levensmid- ovenschotels en zoete toetjes delen snel wilt bevriezen.
  • Seite 121: Houdbaarheid Van De Diepvries- Waren Bij −18 °C

    Ontdooien nl – Koudebestendig plakband Ontdooimethode Levensmiddel De verpakking met de inhoud van Koelvak Dierlijke levensmidde- de invriesdatum voorzien. len, zoals vis, vlees, kaas, kwark Houdbaarheid van de diepvries- Omgevingstempe- Brood waren bij −18 °C ratuur Neem de bewaartijden in acht als u Magnetron Levensmiddelen voor di- levensmiddelen invriest.
  • Seite 122: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud De levensmiddelen bereiken hier- Apparaat voorbereiden voor rei- door heel lage temperaturen en u niging kunt de levensmiddelen langer op kamertemperatuur bewaren. Informatie over de wijze waarop u uw De diepvrieslade met de diepvries- apparaat voorbereid voor reiniging waren verwijderen en op een koele Het apparaat uitschakelen.
  • Seite 123: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl ¡ Vloeistof in de verlichting kan ge- Uittrekbaar legplateau vaarlijk zijn. verwijderen Het sop mag niet in de verlich- ▶ Het uittrekbare legplateau uittrek- ting terechtkomen. ken tot de grendelnok losklikt. → Afb. LET OP! Het legplateau neerlaten en zij- ¡...
  • Seite 124 nl Reiniging en onderhoud Scheidingsplaat demonteren Uittrekbare rails monteren De glasplaat van de scheidings- De telescooprail in uitgeschoven plaat verwijderen. toestand op de voorste pen plaat- → Afb. en om te vergrendelen iets naar voren trekken ⁠ . De fruit- en groentelade verwijde- → Afb.
  • Seite 125: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 126: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Melding met "D" of "E" ver- De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- ▶ schijnt op het display. fout geconstateerd. service. → "Servicedienst", Pagina 130 Temperatuurindicatie (vries- Temperatuur in het vriesvak Druk op vak) knippert.
  • Seite 127: Geluiden

    Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Cool-fresh-vak is te warm of Standaardinstelling is te Aanwijzing De standaardinstelling te koud hoog of te laag, bijv. bevrie- van het cool-fresh-vak is vooraf inge- zing in cool-fresh-vak steld op 0. Instelling 0 komt overeen met een temperatuur van ca.
  • Seite 128: Geurtjes

    nl Storingen verhelpen Geurtjes Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn Bereide het apparaat voor om te rei- nigen. → Pagina 122 naam. mogelijk. Reinig het apparaat. → Pagina 122 Reinig alle levensmiddelenverpak- kingen. Verpak sterk ruikende levensmid- delen luchtdicht om geurvorming te voorkomen.
  • Seite 129: Apparaatzelftest Uitvoeren

    Opslaan en afvoeren nl Het apparaat reinigen. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 122 Het apparaat uitschakelen. Laat de deur van het apparaat → Pagina 115 open. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. → Pagina 114 Afvoeren van uw oude apparaat Binnen 10 seconden na het in- Door een milieuvriendelijke afvoer schakelen (vriesvak) gedu-...
  • Seite 130: Servicedienst

    nl Servicedienst Originele vervangende onderdelen Dit apparaat is gekenmerkt in die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de Euro- overeenstemming met de desbetref- pese richtlijn 2012/19/EU be- fende Ecodesign-verordening kunt u treffende afgedankte elektri- voor de duur van ten minste 10 jaar sche en elektronische appara- vanaf het moment van in de handel tuur (waste electrical and elec-...
  • Seite 131: Technische Gegevens

    Technische gegevens nl Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Seite 132 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kif87 serieKif87pfe0

Inhaltsverzeichnis