Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EISMASCHINE LIMITED EDITION
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48891

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold Limited Edition 48891

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE LIMITED EDITION Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48891...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48891 Conditions de Garantie ......45 Technische Daten ........6 Traitement des déchets / Symbolerklärung ........6 Protection de l’environnement ....45 Für Ihre Sicherheit ........6 Service ...........21 Vor dem ersten Benutzen ......9 Gebruiksaanwijzing Model 48891 Beschreibung der Tasten ......9...
  • Seite 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Recetas: Indicaciones generales ....77 Instrukcja obsługi Model 48891 Recetas ..........77 Dane techniczne ........94 Condiciones de Garantia ......81 Objaśnienie symboli .........94 Disposición/Protección del Dla bezpieczeństwa użytkownika ....94 medio ambiente ........81 Przed pierwszym użyciem ......97 Service ...........21 Opis przycisków ........97...
  • Seite 4: Ihre Neue Eismaschine

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE...
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 6 Pagina 58 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Art-Nr. 4881804 Cestello per il gelato Eisbehälter Corpo compressore Art-Nr. 4881810 Kompressorgehäuse Página 71 Tapa transparente Page 22 Mecanismo agitador Transparent lid...
  • Seite 6: Bedienungsanleitung Modell 48891

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48891 TECHNISCHE DATEN Leistung: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 1,5 Liter Max. Füllmenge: 1.000 ml Größe: B/T/H ca. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Gewicht: Ca. 11,00 kg Zuleitung: Ca. 150 cm...
  • Seite 7: Gegenstände In Das Lau

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinder zwischen oder ähnliche Verwendungs- 8 Jahren sollten das Gerät zwecke bestimmt, z. B. nur dann ein- und ausschal- ƒ Teeküchen Geschäf- ten, wenn es sich in sei- ten, Büros oder sonstigen ner vorgesehenen normalen Arbeitsstätten,...
  • Seite 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Benutzen Sie das Gerät nur Kunststoff- oder Holzscha- nach ordnungsgemäßem ber, um das fertige Eis aus Zusammenbau. dem Behälter zu nehmen. 20. Während des Betriebs müs- 24. Prüfen Sie regelmäßig Ste- Lüftungsschlitze cker und Zuleitung auf Ver- am Kompressorgehäuse frei...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. VOR DEM ERSTEN BENUTZEN Entfernen Sie alle Verpackungs- Vor dem ersten Benutzen müs- teile und Transportsicherungen.
  • Seite 10: Eis Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Taste „Time -“ Hiermit wird die Zeit in 1-Minuten-Schritten verkürzt. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, läuft die Zeit durchgehend. Die Mindest-Zuberei- tungszeit beträgt 5 Minuten, kürzere Zeiten lassen sich nicht einstellen. Taste „Start/Pause“ Hiermit wird das jeweils ausgewählte Programm gestartet. Die Programme lassen sich über diese Taste auch unterbrechen.
  • Seite 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de und alle drei Zubereitungsvarian- Mischen ten werden angezeigt. Hinweis: Falls die Zutaten vor dem Programm- Nach einigen Sekunden wird start gleichmäßig vermischt werden die Display-Beleuchtung wieder sollen, wählen Sie bitte vor der Eiszu- deaktiviert. bereitung diesen Programmschritt. Die 12.
  • Seite 12: Nach Ablauf Der Eingestellten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PAUSE wieder betätigen, arbeitet 25. Entnehmen Sie den Eisbehälter das Gerät weiter. aus dem Gerät. 20. Nach Ablauf der eingestellten 26. Ziehen Sie den Mischer vorsichtig Zeit schaltet sich das Gerät auto- aus dem Eisbehälter.
  • Seite 13: Hinweise Zu Den Rezepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Teile sind nicht spülmaschinen- Achtung: Bevor Sie die Eisma- geeignet. Achten Sie bitte darauf, schine erneut verwenden, stellen den Eisbehälter nicht in Wasser Sie bitte aus hygienischen Grün- einzutauchen. den sicher, dass alle Teile gründ- Wischen Sie das Kompressorge- lich gesäubert und trocken sind.
  • Seite 14: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stellen Sie das Eis zum längeren Auf- Verbrauchen Sie das Eis innerhalb einer bewahren bitte nie im Eisbehälter des Woche. Aufgetautes oder angetautes Eis Geräts in das Eisfach, sondern füllen sofort verbrauchen und nicht wieder ein- frieren.
  • Seite 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de verrühren, die warme Milch langsam Mokka-Eis zugießen und alles miteinander ver- Vanilleeis nach Grundrezept zuberei- rühren. Die Masse 24 Std. im Kühl- ten, jedoch vor dem Weiterverarbeiten schrank kühlen, dann in der Eisma- 2-3 EL lösliches Mokka- oder Espres- schine zu Eis verarbeiten.
  • Seite 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Joghurtfruchteis Schnelles Joghurtfruchteis 300 g beliebige Beeren- oder Stein- Verarbeiten einfach 750 ml früchte (Erdbeeren, Himbeeren, Hei- Fruchtjoghurt (4,5 % Fettgehalt). delbeeren, Aprikosen, Kirschen usw.), Mango-Kokos-Eis 1 Spritzer flüssiger Süßstoff, 300 ml 1 reife Mango, 1 Becher Naturjoghurt, Joghurt natur, 3 EL Sahne 200 ml Kokosmilch, 2–3 EL Zucker,...
  • Seite 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Holunderblütensorbet Gewaschene Basilikumblätter 600 ml Wasser, 250 g Puderzucker, 100 ml Weißwein pürieren (mit dem 8–10 Holunderblütendolden, 1 Zitro- ESGE-Zauberstab ) und ½ Std. ziehen ® ne, 1 Eiweiß lassen. Zucker mit restlichem Weiß- Zucker mit Wasser aufkochen. Holun- wein aufkochen.
  • Seite 18: Stevia Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de In der Eismaschine zu cremigem Eis zugeben. Mit Cassis- oder Brombeer- gefrieren. Kurz vor Ende der Gefrier- sauce servieren. zeit die Apfelwürfel und den Calvados STEVIA REZEPTE Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca.
  • Seite 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gurken-Eis Zubereitungsvariante 2 1,5 Salatgurken, 3 EL Zitronensaft, Eigelb und Stevia im Wasserbad 1,5 EL Sonnenblumenöl, 1,5 EL Oli- schaumig schlagen. Milch und Sahne venöl, 1,5 Pckg. Gewürzmischung aufkochen und unter die Eicreme rüh- „Dill“ für Gurkensalat (oder 3 EL sehr ren, abkühlen lassen.
  • Seite 20: Garantiebestimmungen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
  • Seite 21: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Seite 22: Instructions For Use Model 48891 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48891 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: 1.5 liter Max. filling quantity: 1,000 ml Dimensions: W/D/H approx. 42.5 x 28.5 x 26.2 cm Weight Approx. 11.0 kg Power cord: Approx.
  • Seite 23: After Use, Before Cleaning And In Case Of Defaults

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Children of less than 3 years 11. Never put the appliance or should be kept away unless the cable on hot surfaces nor continuously supervised. operate it near an open gas 3. Children aged from 3 years flame.
  • Seite 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de motor block must be free 23. Check the plug and power and uncovered. cord regularly for wear and 20. Never use the device without damage. In case of a fault, the ice cream bowl! please send the appliance 21.
  • Seite 25: Before Using The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE Before taking your ice cream Wipe the casing and slot for the maker into operation for the first ice cream bowl with a damp, well- time, we recommend to rinse wrung cloth.
  • Seite 26: Making Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de start again within 20 minutes, the appliance will be turned off automatically. Then, you need to press the button POWER and do all the settings again. Please do not press the button several times. In order to avoid damages of the compressor, you need to wait at least 5 minutes before pressing the button again.
  • Seite 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de change the relevant time selection 18. After expiration of the set time the from 60 to 5 minutes by pressing appliance automatically switches the buttons TIME + and TIME -. off and a signal beeps ten times.
  • Seite 28: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de even if it is firmly frozen on the off with the POWER switch and outside. unplug it from the electrical out- 27. If you do not wish to make more let. ice cream, switch the appliance...
  • Seite 29: Cream Ice

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ice will loose taste and quality if sto- Ice cream can be stored for a short red too long. time in the freezer. To conserve the ice cream for a certain Use the homemade ice cream within one week.
  • Seite 30: Soft Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOFT ICE CREAM Vanilla soft ice Raspberry soft ice 375 ml cream, ½ sliced vanilla pod, 375 ml cream, ½ tsp vanilla sugar, 80 g honey, 1 egg yolk, 1 egg, 1 pinch 80 g honey, 1 egg yolk, 1 egg, 1 pinch...
  • Seite 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Peel and mash the mango, mix it with Quick Yoghurt fruit ice the other ingredients and prepare ice Just prepare ioce cream of 750 ml cream in the ice cream maker. fruity yoghurt (4,5% grease).
  • Seite 32: Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT The basis of a parfait consists of egg yolk and sugar, beaten in a bain-marie and then mixed and frozen with other ingredients and cream to get a very creamy ice cream. Apple Calvados Parfait Praliné...
  • Seite 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kiwi ice cream this case leave out the Tabasco sauce, 7 ripe kiwis, 15 g stevia, 3 TBSP apple parsley and chives. sauce, 375 ml apple juice, 3 egg Cucumber ice cream whites 1,5 TBSP lemon juice...
  • Seite 34: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Seite 35: Notice D´utilisation Modèle 48891 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48891 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 1,5 litre Contenu max. : 1.000 ml Dimensions : H/L/P 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Poids : Env. 11,0 kg Câble d’alimentation :...
  • Seite 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Les enfants entre 3 et 8 ans 12. L’appareil est exclusivement doivent allumer et éteindre destiné à un usage domesti- l‘appareil uniquement s‘il que ou similaire comme par se trouve dans la position ex. : d‘utilisation prévue norma-...
  • Seite 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Ne jamais utiliser l’appareil d’alimentation ou d’autres avec d’autres accessoires éléments, veuillez envo- ceux l’appareil yer l’appareil à notre ser- même. vice après-vente pour le faire 22. Ne pas utiliser des outils contrôler et réparer. Des tranchants ou écurants pour...
  • Seite 38: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Avant la première utilisation, nous recom- 3. Placez l’appareil sur une surface plane et mandons de rincer à l’eau chaude tous les sèche. éléments amovibles, à l‘exception du boîtier du compresseur (4).
  • Seite 39: Préparer De La Glace

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÉPARER DE LA GLACE 1. Préparer les ingrédients pour la glace, con- Symbole Programmes Display formément à la recette. S‘il s‘agit de masses Mélanger et Ice Cream de glace qui doivent être cuites au préala- congeler ble, procéder à...
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de partir de la touche START/PAUSE. Lorsque 22. Retirer le couvercle transparent. vous interrompez le programme, le temps 23. Retirer le réservoir de glace de l‘appareil et prédéfini continue à s‘écouler. Dès que vous retirer délicatement le mélangeur du réser- appuyez à...
  • Seite 41: Informations Générales Pour La Préparation De Glace

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LA PRÉPARATION DE GLACE. Dans le suivant vous trouvez des recettes et des oeufs très frais. On peut remplacer le lait par des informations générales sur la préparation de la crème ou la crème par du lait.
  • Seite 42: Glace Aux Fruits

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GLACE AUX FRUITS La glace aux fruits consiste de fruits passés en purée avec du sucre, de la crème ou du yaourt et evtl. des blancs d’oeuf. Pour que la glace devient bien crémeuse, il faut la remuer constamment pendant la congélation.
  • Seite 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Campari-Orangen-Sorbet Passer par un tamis, ajouter le jus de citron et 650 ml de jus d’oranges, 125 ml de Campari, laisser refroidir. Ajouter le blanc d’oeuf et en 2 grandes cuillères de blancs d’oeuf, sucre préparer un sorbet.
  • Seite 44: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES À BASE DE STÉVIA Vous pouvez remplacer le sucre par de la stévia. Dans ce cas, veuillez toujours remplacer env. 1/10 du poids de sucre indiqué par de la stévia (c‘est-à-dire par exemple : au lieu de 100 g de sucre, utiliser 10 g de stévia).
  • Seite 45: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Seite 46: Gebruiksaanwijzing Model 48891

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48891 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,5 liter Max- vulcapaciteit: 1.000 ml Grootte: H/L/P 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Gewicht: Ca. 11,00 kg Aansluitkabel: Ca. 150 cm...
  • Seite 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de kelen, wanneer het apparaat oppervlakken plaatsen zich in zijn voorziene, nor- gebruiken. male bedieningspositie 11. Het apparaat is uitsluitend bevindt, de kinderen onder bedoeld voor huishoudelijke toezicht staan of instruc- doeleinden of soortgelijke ties over het gebruik van dit doeleinden, bijv.
  • Seite 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de compressorbehuizing als ook tage beschadigingen. op het motorblok vrij te zijn. Stuur het apparaat in geval 19. Gebruik het apparaat nooit van beschadigingen van het met toebehoren van andere snoer of andere onderde- apparaten. len a.u.b. voor controle en/of 20.
  • Seite 49: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsdelen en trans- 3. Vóór het eerste gebruik moeten uitneembare portbeveiligingen. Houd verpakkingsdelen delen, behalve de compressorbehuizing (4), uit de buurt van kinderen – verstikkingsge- met warm water uitgespoeld worden.
  • Seite 50: Ijs Bereiden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de het bereidingsproces niet binnen 20 minuten weer voortgezet wordt, schakelt het apparaat vanzelf uit. U moet dan opnieuw op de toets „Power“ drukken en alle instellingen opnieuw doorvoeren. Druk a.u.b. niet te vaak achter elkaar op deze toets. Om schade aan de compressor te vermijden moet er minstens 5 minuten gewacht worden, voordat er opnieuw op de toets gedrukt wordt.
  • Seite 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de minuten lang laten navriezen. Via de toetsen 21. Als het ijs niet binnen 10 minuten, nadat Time + en Time – kan een passende tijd tus- de signaaltoon heeft aangegeven dat het sen de 60 en 5 minuten geselecteerd wor- klaar is, uit de ijsemmer wordt gehaald, den.
  • Seite 52: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Alvorens het apparaat te reinigen, delen zijn niet geschikt voor de vaatwasser. het apparaat uitschakelen, de stek- Denk er a.u.b. aan dat u de ijsemmer niet in ker uit het stopcontact trekken en het water dompelt.
  • Seite 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOFTIJS Basisrecept softijs sttemperatuur laten afkoelen. Roer vlak voor de 375 ml slagroom, 80 g bijenhoning, 2 eidooiers, bereiding van het ijs de dooier, het hele ei en het 1 ei, 1 snufje zout zout erdoorheen.
  • Seite 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Amaretto-ijs Bereid vanilleijs volgens het basisrecept. Meng 175 g amaretti met 2-3 el amaretto en voeg dit mengsel vlak voor het einde van de vriestijd toe. VRUCHTENIJS Vruchtenijs wordt gemaakt van gepureerde vruchten met suiker, slagroom, yoghurt en eventueel eiwit.
  • Seite 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aardbeiensorbet trekken. Door een zeef gieten. Citroen persen 375 g aardbeien, 1 tl citroensap, 1 el eiwit, en het sap toevoegen. Vlierbloesemsiroop laten 3-4 el suiker, 100 ml appelsap afkoelen. De koude siroop samen met het eiwit Ingrediënten pureren en tot sorbet verwerken.
  • Seite 56: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de STEVIA RECEPTEN U kunt suiker vervangen door stevia. Vervang dan echter steeds ca. 1/10 van het aangegeven suikergewicht door stevia (in plaats van 100 g suiker gebruikt u dan bijv. 10 g stevia). Hier hebben wij al enkele recepten voor u samengesteld. Denk er echter aan dat u geen chocolade-ijs kunt bereiden, omdat hierbij suiker en vet uit de chocola komen.
  • Seite 57: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Seite 58: Istruzioni Per L'uso Modello 48891

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48891 DATI TECNICI Potenza: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,5 litri Quantità massima: 1000 ml Cavo di alimentazione: 150 cm Dimensioni: Circa. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm L/P/A Peso: Ca.
  • Seite 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini età com- 10. Posizionare l’apparecchio su presa tra 3 e 8 anni dov- una superficie libera e piana. rebbero accendere e speg- Non utilizzare né posizio- nere l‘apparecchio soltanto nare l’apparecchio e il cavo...
  • Seite 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de one, né afferrare il cestello lizzare una paletta di plas- con la mano. tica o legno. 17. Utilizzare l’apparecchio solo 21. Verificare con regolarità che dopo averlo montato corret- la spina e il cavo non siano tamente.
  • Seite 61: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutti i componenti dell‘imballo 3.
  • Seite 62: Preparazione Del Gelato

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tasto „Start/Pause“ Avvia il programma selezionato. Inoltre con questo tasto è anche possibile interrompere i programmi. Quando si interrompe il programma, l‘avanzamento del tempo preimpostato si arresta. Non appena si riaziona il tasto START/PAUSA l‘apparecchio riprende a funzionare. Avvertenza: Se il procedimento di preparazione non viene ripreso entro 20 minuti, l‘apparecchio si spegne.
  • Seite 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mescolamento e congelamento 17. Quindi è possibile selezionare un nuovo pro- Per la normale preparazione del gelato, gramma come descritto in precedenza. preimpostato su 60:00 minuti. 18. Inoltre con il tasto START/PAUSA è anche Premendo i tasti TIME + e TIME - è pos- possibile interrompere i programmi.
  • Seite 64: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de o legno, in modo da non danneggiare il con- del gelato immediatamente al termine del tenitore del gelato. Raccomandiamo l‘uso di programma, travasare il gelato in un recipi- raschietti in silicone. ente idoneo per il congelamento e mettere 27.
  • Seite 65: Gelato Soft

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de È possibile sostituire lo zucchero con miele, Dopo poco tempo il gelato perde gusto e qualità. sciroppo o dolcificanti (non con il gelato soft). Se si desidera mantenere le caratteristiche di Il latte può essere sostituito con latte di soia.
  • Seite 66: Gelato Alla Panna

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO ALLA PANNA Il gelato alla panna si ottiene usando latte, panna ed eventualmente dei tuorli d’uovo, zucchero e altri ingredienti. Solo mescolando costantemente il composto durante il gelamento, il gelato otterrà una consistenza cremosa.
  • Seite 67: Gelato Alla Frutta

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO ALLA FRUTTA Il gelato alla frutta si ottiene aggiungendo alla mousse di frutta zucchero, panna, yogurt ed eventualmente dell’albume. Per far diventare cremoso il gelato alla frutta è necessario mescolarlo costantemente durante la procedura di congelamento.
  • Seite 68: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto al Campari e arancia lo sciroppo di sambuco. Versare lo sciroppo 650 ml di succo d’arancia, 125 ml di Campari, freddo di sambuco con l’albume nella gelatiera, 1-2 cucchiai di albume, zucchero a piacimento quindi preparare il sorbetto.
  • Seite 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto all‘amarena immersione. Aggiungere tutti gli altri ingredienti 375 g di amarene (in barattolo, sgocciolate), eccetto gli albumi e frullarli. Sbattere gli 1,5 cucchiai di succo di limone, 7,5 g di stevia, albumi con una presa di sale fino a ottenere un...
  • Seite 70: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Seite 71: Manual De Instrucciones Modelo 48891

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48891 DATOS TÉCNICOS Potencia: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 1,5 litre Carga máx. 1000 ml ingredientes Peso: 11,0 kg Cable de alimentación: Approx. 150 cm Medidas: Approx. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Equipamiento: Compresor automático de auto-enfriamiento para el enfriamiento continuo,...
  • Seite 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de si este se encuentra en su 11. Este aparato está destinado posición normal de funcio- a ser utilizado en el hogar namiento prevista, si están aplicaciones similares, siendo supervisados o si han como: sido correspondientemente ƒ...
  • Seite 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de la carcasa del compresor mentación presentan seña- ni del accionamiento. les de desgaste o daños. Si 19. Nunca utilice el equipo con detecta daños en el cable de accesorios de aparatos aje- alimentación u otras piezas, nos.
  • Seite 74: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO 1. Previo a la puesta en servicio le recomenda- 3. Coloque el equipo sobre una superficie de mos limpiar en agua caliente todas las pie- trabajo plana y seca. zas extraíbles, excepto la carcasa del com- presor (4).
  • Seite 75: Preparar Helado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAR HELADO 1. Prepare los ingredientes para el helado 13. Están disponibles los siguientes programas: según la receta. Si se trata de masas de Icono Programas Display helado que deben cocerse previamente, hágalo el día anterior, para que la masa...
  • Seite 76: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de accionar la tecla START/PAUSE, continuará 22. Quite la tapa transparente. funcionando el aparato. El programa Con- 23. Extraiga el recipiente de helado del aparato gelar no puede interrumpirse. y retire con cuidado el mezclador. 15. Ahora, pulse la tecla START/PAUSE. El apa- 24.
  • Seite 77: Recetas: Indicaciones Generales

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS: INDICACIONES GENERALES A continuación encontrará unas indicaciones al final del proceso a través de la abertura en la generales para la preparación de helados y tapa. Utilice únicamente huevos muy frescos. unas recetas básicas. Asimismo, encontrará...
  • Seite 78: Helado De Nata

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de a temperatura de frigorífico. Añada la yema de Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel. huevo, el huevo y la sal inmediatamente antes Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el de preparar el helado.
  • Seite 79: Recetas Con Stevia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS CON STEVIA Puede sustituir el azúcar por stevia. En este caso, sustituya siempre aprox. 1/10 del peso de azúcar indicado por stevia (es decir, por ejemplo, en vez de 100 g de azúcar, utilice 10 g de stevia).
  • Seite 80 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Variante de preparación 1 para evitar que cuaje). Verter en la heladera y Utilice esta variante de preparación rápida dejar enfriar durante unos 40 minutos. solamente si está seguro de tener huevos muy Helado de fresa frescos.
  • Seite 81: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Seite 82: Návod K Obsluze Modelu 48891

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48891 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: 1,5 litr Max. plnící množství: 1.000 ml Velikost: D/Š/V 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Hmotnost: Cca 11,0 kg Přívod: Cca 150 cm Vybavení:...
  • Seite 83 Copyright UNOLD AG | www.unold.de porozuměly z něj vyplýva- 13. Přívod před použitím zcela jícím rizikům. Děti mezi 3 a odmotejte. 8 roky by neměly přístroj ani 14. Kabel nesmí viset přes hranu připojovat ani ovládat, čistit pracovní plochy. nebo provádět údržbu.
  • Seite 84: Před Prvním Použitím

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de prosím přístroj ke kontrole závažných nebezpečí a opravě našemu zákaz- uživatele a ke ztrátě záruky. nickému servisu. Neodborné 24. Vhodné pouze pro potraviny. opravy mohou vést ke vzniku Nesahat do běžícího přístroje – hrozí nebezpečí poranění! Při vybalování...
  • Seite 85: Popis Tlačítek

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de POPIS TLAČÍTEK Tlačítko „Power“ Když se zástrčka nachází v zásuvce, je přístroj v pohotovostním režimu. Na displeji se zobrazí „00“. Stiskněte tlačítko Power, abyste přístroj zapnuli. Displej se rozsvítí a objeví se na něm „00:00“. Pro vypnutí přístroje během provozu rovněž...
  • Seite 86 Copyright UNOLD AG | www.unold.de nepřekročili maximální množství náplně. Stisknutím tlačítek TIME + a TIME - můžete Nádoba na zmrzlinu smí být naplněna sami zvolit požadovanou dobu přípravy. To nejvýše do ¾, protože zmrzlina zvětšuje je možné v krocích po 1 minutě v rozsahu svůj objem zmrazováním a zapracovaným...
  • Seite 87: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Po uplynutí nastavené doby se přístroj auto- 24. Sundejte průhledný kryt. maticky vypne a zazní signální tón. Displej 25. Vyjměte nádobu na zmrzlinu z přístroje. ukazuje 0:00. 26. Opatrně vytáhněte míchadlo z nádoby na 21.
  • Seite 88: Všeobecné Pokyny

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VŠEOBECNÉ POKYNY Čerstvá zmrzlina chutná nejlépe. Domácí Cukr může být nahrazen medem, sirupem či zmrzlina neobsahuje žádné konzervační látky a sladidlem (ne u jemné zmrzliny). je proto určena k okamžité spotřebě. Mléko může být nahrazeno sojovým mlékem Chcete-li však zmrzlinu uchovat déle.
  • Seite 89: Smetanová Zmrzlina

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SMETANOVÁ ZMRZLINA Smetanová zmrzlina se připravuje z mléka, smetany, příp. žloutku, cukru a ostatních přísad. Teprve stálým mícháním při mrazení získáte krémovou konzistenci. Základní recept na smetanovou zmrzlinu Všechny přísady smíchejte a ve zmrzlinovači z 250 ml mléka, 300 ml smetany, 1 vanilkový...
  • Seite 90 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Rychlá jogurtová zmrzlina trocha tekutého sladidla, 300 ml bílého jogurtu, 3 PL smetany Jednoduše zpracujte 750 ml ovocného jogurtu Příprava jako u jahodové zmrzliny. (4,5 % obsahu tuku). Zmrzlina mango-kokos Základní recept jahodová zmrzlina 1 zralé mango, 1 kelímek bílého jogurtu, 200 ml 400 g jahod, 2-3 PL cukru, 250 ml sladké...
  • Seite 91: Recepty

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT Základem pro parfait je bílek a cukr, které jsou ve vodní lázni našlehány do krémova a dále zpracovány s dalšími přísadami a smetanou do krémové zmrzliny. Pralinkové parfait Parfait z jablek a kalvádosu 50 g cukru, 80 ml vody, 2 žloutky, 1 bal.
  • Seite 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mražený rajčatový krém Zmrzlina z podmáslí 400 ml podmáslí, 200 g mléka, 200 ml (jako předkrm nebo mezichod v horkých dnech) 200 ml rajčatové šťávy, 200 ml rajčatového šlehačky, 4 žloutky, 20 g stévie, 1 čajová lžička pyré...
  • Seite 93: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř. firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno.
  • Seite 94: Instrukcja Obsługi Model 48891

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48891 DANE TECHNICZNE Moc: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 1,5 litry Max. ilość napełnienia: 1 000 ml Rozmiary: B/T/H 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Ciężar: Ok. 11,0 kg Przewód zasilający: Ok.
  • Seite 95 Copyright UNOLD AG | www.unold.de bezpiecznego użytkowania ƒ do użycia przez gości w i zrozumiały wynikającego hotelach, motelach z tego zagrożenia. Dzieci innych noclegowniach, w wieku od 3 do 8 lat nie ƒ w prywatnych pensjonatach mogą urządzenia podłączać, lub domach letniskowych.
  • Seite 96 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Nie używać tego urządzenia zużycie uszkodzenie. akcesoriami innych Przy uszkodzeniu prze- urządzeń. wodu innych części 22. Do pojemnika nie używać odesłać urządzenie do spra- żadnych szpiczastych wdzenia i naprawy do nas- ostrych przedmiotów. Mogą...
  • Seite 97: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Usunąć całkowicie materiał opakowa- 3. Przed pierwszym użyciem zalecamy nia i zabezpieczenia transportowe. Nie wypłukanie w ciepłej wodzie wszystkich wyj- dopuszczać dzieci do materiałów opakowa- mowanych części za wyjątkiem obudowy nia - niebezpieczeństwo uduszenia! sprężarki (4).
  • Seite 98: Przygotowanie Lodów

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de „Power“ i ponownie wykonać wszystkie czynności. Nie naciskać tego przycisku zbyt często raz za razem. Musi upłynąć przynajmniej 5 minut przed ponownym naciśnięciem, aby uniknąć uszkodzenia sprężarki. PRZYGOTOWANIE LODÓW 1. Przygotować składniki lodów zgodnie z prze- kie trzy rodzaje przygotowania.
  • Seite 99 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mieszanie pozostawiać lodów zbyt długo w maszynie, Jeśli przed rozpoczęciem programu składniki gdyż stwardnieją i rozkruszą się. powinny być równomiernie wymieszane, 22. Wskazówka: Maszyna do lodów jest tak wybrać ten program przed przygotowaniem zbudowana, że silnik zatrzymuje się od lodów.
  • Seite 100: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenie Części nie nadają się do mycia w zmywarce. zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z Zwrócić uwagę na to, aby nie zanurzać pojem- gniazdka i ochłodzić urządzenie. nika na lody do wody.
  • Seite 101 Copyright UNOLD AG | www.unold.de MIĘKKIE LODY Softeis - Przepis podstawowy Śmietanę, i czekoladę poprzedniego dnia 700ml śmietany, 120g miodu pszczelego, zagotować i schłodzić w lodówce. Bezpośrednio 4 żółtka, 2 jajko, 2 szczypta soli przed przygotowaniem lodów dodać żółtko, jajko Wymieszać...
  • Seite 102 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wszystkie składniki dobrze wymieszać i wrzucić oliwionej płycie. Krokant (orzechy zapiekane z do maszynki do lodów aby przerobić na lody. cukrem) rozdrobnić Przygotować lody waniliowe wg przepisu podsta- Lody mokka wowego, zastępując cukier miodem leśnym. Pod Przygotować...
  • Seite 103 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet można przygotować z prawie wszystkich rodzajów owoców i soków owocowych, np. z malin, moreli, melonów, kiwi itp. Sorbet musi być w trakcie mrożenia ciągle mieszany, aby nie wytworzyły się żadne kryształki lodu. Sorbet nie musi być słodki i nie musi być serwowany jako deser. Sorbet pomidorowy lub campari-pomarańczowy sorbet można śmiało ująć...
  • Seite 104: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT Podstawa parfait składa się z żółtka i cukru, które należy ubić w kąpieli wodnej na krem a następnie wraz z innymi składnikami i śmietaną należy przerobić na kremowe lody. Parfait pralinowe Parfait z jabłkami i calvados 75g cukru, 100ml wody, 3 białka z jaj,...
  • Seite 105 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mrożony krem z pomidorów Wariant 1 Ten szybki wariant można wybrać tylko wtedy, (jako przekąska w gorące dni) 200 ml soku pomidorowego, 200 ml puree z gdy używa się bardzo świeżych jaj. pomidorów (gotowy produkt), 300 g kwaśnej Włożyć...
  • Seite 106: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Seite 107: Bestellformular

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BESTELLFORMULAR Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Mannheimer Straße 4 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No.
  • Seite 108: Aus Dem Hause

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48891 Stand: November 2015 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...

Inhaltsverzeichnis