Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Unold 48840 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 48840:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EISMASCHINE POLAR
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48840

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 48840

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE POLAR Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48840...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Seite 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traitement des déchets / Ersatzteile ..........21 Protection de l’environnement ..... 45 Service-Adressen ........22 Service ............. 22 Instructions for use Model 48840 Gebruiksaanwijzing Model 48840 Technical Specifications ......23 Technische gegevens ......... 46 Explanation of the symbols ......23 Verklaring van de symbolen ......
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48840 Návod k obsluze Modelu 48840 Dati tecnici ..........57 Technické údaje ........78 Significato dei simboli ....... 57 Vysvětlení symbolů ........78 Avvertenze di sicurezza ......57 Bezpečnostní pokyny ........78 Prima del primo utilizzo ......
  • Seite 6: Einzelteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 57 Antriebsteil/Motor Blocco motore Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Cestello per il gelato Eisbehälter Corpo compressore Kompressorgehäuse Página 68 Page 23 Accionamiento Motor block Tapa transparente Transparent lid Mecanismo agitador...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 48840

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48840 TECHNISCHE DATEN Leistung: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 1,0 Liter Max. Füllmenge: 750 ml Größe: B/T/H 38,5 x 28,5 x 32,0 cm Gewicht: Ca. 11 kg Zuleitung: Ca. 150 cm Ausstattung: Kompressorbetrieb, Sahnecremeeis in ca.
  • Seite 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinder zwischen oder ähnliche Verwendungs- 8 Jahren sollten das Gerät zwecke bestimmt, z. B. nur dann ein- und ausschal- ƒ Teeküchen Geschäf- ten, wenn es sich in seiner ten, Büros oder sonstigen vorgesehenen normalen Arbeitsstätten,...
  • Seite 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Benutzen Sie das Gerät nur 23. Prüfen Sie regelmäßig Ste- nach ordnungsgemäßem Zu- cker Zuleitung sammenbau. Verschleiß oder Beschädi- 20. Während des Betriebs müs- gungen. Bei Beschädigung Lüftungsschlitze des Anschlusskabels oder sowohl am Kompressorge- anderer Teile senden Sie das häuse als auch am Antriebs-...
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. VOR DEM ERSTEN BENUTZEN Vor dem ersten Benutzen empfeh- ter mit einem gut ausgedrückten, len wir Ihnen, alle herausnehmba- feuchten Tuch abwischen.
  • Seite 12 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aussparung im Gehäuse für das bis auf max. 60 Minuten verlän- Antriebsteil übereinstimmen. gert. Setzen Sie das Antriebsteil (1) so 17. Nach Ablauf der eingestellten Zeit auf den transparenten Deckel (2) schaltet sich das Gerät automa- auf, dass der Antriebsstift in die tisch ab und es ertönt ein zehn-...
  • Seite 13: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Füllen Sie das Eis in einen geeig- men Sie am Ende des Program- neten Behälter um. Verwenden mablaufs sofort den Mischermo- Sie hierzu keine scharfen oder tor, füllen Sie das Eis in einen spitzen Gegenstände,...
  • Seite 14: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verwenden Sie für Fruchteis nur voll- Achten Sie darauf, dass die Eismasse reife Früchte. mindestens kühlschrankkalt ist, bevor Obststücke oder Beeren erst am Sie diese in den Eisbehälter füllen. Je Schluss durch die Deckelöffnung bei- kälter die Masse ist, desto kürzer ist...
  • Seite 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SAHNEEIS Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten her- gestellt. Erst durch das ständige Rühren während des Gefrierens erhält es seine cremige Konsistenz. Grundrezept Vanilleeis Mokka-Eis 200 ml Milch, 250 ml Sahne, 1 Va-...
  • Seite 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de FRUCHTEIS Fruchteis besteht aus pürierten Früchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurt und evtl. Eiweiß. Damit Fruchteis geschmeidig wird, muss es während des Ge- frierens ständig gerührt werden. Grundrezept Grundrezept Erdbeereis 250 g pürierte Früchte, 1 EL Zitro- 300 g Erdbeeren, 2 EL Zucker, 250 ml nensaft, 75 g Zucker, 1 EL Eiweiß,...
  • Seite 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Erdbeersorbet und im nicht mehr kochenden Zu- 375 g Erdbeeren, 1 TL Zitronensaft, ckersirup ca. 30 Minuten ziehen las- 1 EL Eiweiß, 3–4 EL Zucker, 100 ml sen. Durch ein Sieb gießen. Zitrone Apfelsaft auspressen und Saft zugeben. Holun- Zutaten pürieren und zu Sorbet verar-...
  • Seite 18: Stevia Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Steif geschlagene Sahne unter die mit 1-2 EL Wasser weich kochen, pü- abgekühlte Masse heben und in der rieren. Eier und Zucker im Wasserbad Eismaschine zu cremigem Parfait ver- schaumig schlagen. Apfelpüree unter- arbeiten. heben und Masse abkühlen lassen.
  • Seite 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Alle Zutaten in einen hohen Becher In die Eismaschine füllen und ca. füllen und mit dem Mixstab pürieren. 40 Minuten gefrieren lassen. In die Eismaschine füllen und ca. Zubereitungsvariante 2 40 Minuten gefrieren lassen. Eigelb und Stevia im Wasserbad Tipp: Sie können der Tomatencreme...
  • Seite 20: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass der Eisbehälter den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in der jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
  • Seite 21: Ersatzteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ERSATZTEILE Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No.
  • Seite 22: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Seite 23: Instructions For Use Model 48840 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48840 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1,0 liter Max. filling quantity: 750 ml Dimensions: W/D/H approx. 38.5 x 28.5 x 32.0 cm Weight Approx. 11,0 kg Power cord: Approx.
  • Seite 24: After Use, Before Cleaning And In Case Of Defaults

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de been placed or installed in ƒ staff kitchen areas in shops, its intended normal opera- offices and other working ting position and they have environments; been given supervision or ƒ agricultural enterprises; instruction concerning use of ƒ...
  • Seite 25: Before Using The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Do not use any sharp objects for inspection/repair to our to take out the ice cream. after sales service. Inade- Only use plastic or wooden quate repair may constitute spoons or spatulas. a risk for the user and result 23.
  • Seite 26: Preparation Of Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARATION OF ICE CREAM ZEITWAHL/Time selection Control lamp Control lamp RÜHREN/Mixing KÜHLEN/Cooling START/STOP ON/OFF Prepare the ingredients accor- top and turn it clockwise(bayonet ding to the respective recipe. If lock).The opening for refill of the ingredients must be cooked...
  • Seite 27: Cleaning

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. During operation, the appliance automatic freezing function is can be stopped at any time by activated to avoid the ice cream pressing the START/STOP button from melting. for at least 2 seconds. 20. This function cools the ice cream 16.
  • Seite 28: Recipes: General Information

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECIPES: GENERAL INFORMATION In the following you find some general The more cream is used, the softer the information for the preparation of ice ice cream will be. cream as well as some basic recipes.
  • Seite 29: Soft Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPP: For children add some chocolate granulated mocha or espresso powder chips or jelly bears at the end of the to the hot milk. At the end of freezing freezing process. add 1-2 tblsp of coffee liqueur.
  • Seite 30: Fruit Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Raspberry soft ice Mix cream, vanilla sugar and honey. 300 ml cream, ½ tsp vanilla sugar, Add mashed raspberries, eggs and 65 g honey, 1 egg yolk, 1 egg, 1 pinch salt immediately before of salt, 150 ml mashed raspberries preparation.
  • Seite 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de If canned fruits are used, it is not Boil sugar with water and take it from necessary to add sugar. the stove. Add the rinsed elder flowers to season the sugar water for at least Strawberry sherbet 30 minutes.
  • Seite 32: Stevia Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Praliné Parfait vanilla sugar and the orange peels. 40 g sugar, 60 ml water, 2 egg yolk, Melt chocolate and nougat and add to 1 tsp vanilla sugar, 1 pinch of grated the eggs, add liqueur or rum. Add the orange peels, 60 g plain chocolate, beaten cream.
  • Seite 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cucumber ice cream Preparation variant 2 1 cucumber, 2 TBSP lemon juice, Beat egg yolks and stevia in a double 1 TBSP sunflower oil, 1 TBSP olive boiler until creamy. Bring milk and oil, 1 envelopes “Dill” spice blend...
  • Seite 34: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Seite 35: Notice D´utilisation Modèle 48840 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48840 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume : 1,0 litre Contenu max : 750 ml Dimensions : L/P/H 38,5 x 28,5 x 32,0 cm Poids : Env. 11,0 kg Cordon : Env.
  • Seite 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de se trouve dans la position ƒ espaces thé et café (bou- d‘utilisation prévue norma- tiques), coins cuisine lement, qu‘ils sont surveillés (bureaux et autres lieux de ou qu‘ils ont été instruits au travail), niveau de l‘utilisation sûre et ƒ...
  • Seite 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Ne pas utiliser des outils éléments, veuillez envoyer tranchants ou écurants pour l’appareil à notre service vider le reservoir de glace. après-vente pour le faire 22. Contrôlez régulièrement contrôler et réparer. Des l’état d’usure et de dété- réparations incorrectes peu-...
  • Seite 38: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MISE EN SERVICE 1. Nous recommandons nettoyer 3. Placer l’appareil sur une surface plate et éléments amovibles sauf le bloc moteur sèche. dans l’eau chaude. 2. Essuyez le boîtier, le bloc moteur et le creux avec un chiffon humide.
  • Seite 39: Nettoyage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Pressez la touche START/STOP. Après quel- START/STOP. L’appareil se met en marche ques secondes le mixeur se met en marche. pour le temps prédéfini et se met hors mar- La lampe de contrôle verte s’allume.
  • Seite 40: Informations Générales Pour La Préparation De Glace

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LA PRÉPARATION DE GLACE. Dans le suivant vous trouvez des recettes et des Le plus de crème on employe, le plus crémeuse informations générales sur la préparation de gla- sera la glace. On peut remplacer le sucre par ce.
  • Seite 41: Glace À La Crème

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GLACE À LA CRÈME La glace à la crème est préparée de lait, de crème, evtl. de jaunes d’oeufs, de sucre et d’autres ingrédients. Il faut bien remuer pendant pour recevoir une glace de consistence crémeuse.
  • Seite 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Glace aux fraises Glace au yaourt rapide 300 g de fraises, 2-3 grandes cuillères de sucre, Verser 600 ml de yaourt aux fruits (4,5 % de 250 ml de crème, 30 ml de lait graisse) dans la sorbetière et préparer de la gla- Mélanger les fraises en purée avec les autres...
  • Seite 43: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet aux champagne aromatisé de basilic passer par un tamis. Faire cuire le sucre ave le 1 bouquet de basilic, 100 g sucre, 200 ml de reste du vin. Laisser refroidir les ingrédients. vin blanc sec, 100 ml de champagne, jus d’un Mélanger les ingrédients et en préparer un...
  • Seite 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet aux griottes une pincée de sel et les incorporer à la purée de 250 g de griottes (en bocaux, égouttées), 1 CS concombre avec le fouet. Verser dans la glacière de jus de citron, 5 g de stévia, 250 ml de jus de et laisser refroidir env.
  • Seite 45: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
  • Seite 46: Gebruiksaanwijzing Model 48840

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48840 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,0 liter Max. vulcapaciteit: 750 ml Grootte: L/D/H 38,5 x 28,5 x 32,0 cm Gewicht: Env. 11,0 kg Snoer: Env. 150 cm Uitruisting: Compressorbedrijf, roomijs in ca.
  • Seite 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de het gebruik, moet de stekker 13. Vul de ingrediënten voor het steeds uit het stopcontact ijs steeds in het afneembare getrokken worden. ijsreservoir, nooit direct in 6. Apparaat nooit in water of de kuil van de ijsmachine.
  • Seite 48: Inbedrijfname En Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Grijp nooit in het draaiende apparaat – risico op letsel! Let er bij het uitpakken en verwijderen van de verpakking op dat het apparaat niet meer dan 45 ° gekanteld wordt, omdat de compressor in het apparaat anders beschadigd kan worden.
  • Seite 49: Bereiding Van Ijs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEREIDING VAN IJS ZEITWAHL/Tijdkeuze Controlelampje Controlelampje RÜHREN/Roeren KÜHLEN/Koeling START/STOP ON/OFF 1. Bereid de ingrediënten voor het ijs volgens 9. Plaats het motorblok (1) zo op het trans- het recept voor. Wanneer het om ijsmassa parante deksel (2) dat de aandrijfpen in gaat die vooraf gekookt moet worden, dan de opening van het roerwerk (3) past.
  • Seite 50: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Tijdens het bedrijf kunt u de bedrijfsduur men wordt, wordt de automatische koel- verlengen door op de tijdkeuzetoets te druk- functie bijgeschakeld die voorkomt dat het ken, waarbij de totale tijd in stappen van ijs weer gaat smelten.
  • Seite 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zelfgemaakt ijs smaakt vers het lekkerst. Omdat Suiker kan worden vervangen door honing, het geen conserveermiddelen bevat is het voor diksap of kunstmatige zoetstof (niet bij softijs). directe consumptie bedoeld. Melk kan worden vervangen door sojamelk.
  • Seite 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ROOMIJS Roomijs wordt van melk, slagroom, eventueel eidooiers, suiker en andere ingrediënten gemaakt. Pas door constant roeren tijdens het vriezen ontstaat de romige consistentie. Basisrecept vanille-ijs Snel chocolade-ijs 200 ml melk, 250 mI slagroom, 1 vanillestokje,...
  • Seite 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Snel yoghurt-vruchtenijs Maak de aardbeien samen met alle andere ingrediënten fijn en verwerk het geheel in de Als het snel moet, kunt u gewoon 600 ml ijsmachine tot ijs. vruchtenyoghurt (4,5 % vet) gebruiken. Yoghurt-vruchtenijs...
  • Seite 54: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de trekken. Door een zeef gieten. Citroen persen van het seizoen (b.v. rode bessen, aardbeien) en en het sap toevoegen. Vlierbloesemsiroop laten gefrituurde vlierbloesem serveren. afkoelen. De koude siroop samen met het eiwit in de ijsmachine tot sorbet verwerken. Met fruit...
  • Seite 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Morellensorbet Karnemelkijs 250 g morellen (uit een glas, laten uitdruppelen), 200 ml karnemelk, 100 ml melk, 100 ml room, 1 el citroensap, 5 g stevia, 250 ml appelsap, 2 eidooiers, 10 g stevia, 1,5 tl geraspte citroen...
  • Seite 56: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
  • Seite 57: Istruzioni Per L'uso Modello 48840

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48840 DATI TECNICI Potenza: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità massima: 750 ml Ingombro: B/P/A 38,5 x 28,5 x 32,0 cm Peso: Ca. 11,0 kg Cavo alimentazione: Ca. 150 cm...
  • Seite 58 Copyright UNOLD AG | www.unold.de né con sistemi di comando 12. Non superare la quantità di a distanza. ingredienti massima con- 5. Dopo l’utilizzo, prima della sentita. Il cestello del gelato pulizia o in caso di eventuali deve essere riempito disturbi durante il funziona- massimo fino a ¾, poiché...
  • Seite 59: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de riparazioni effettuate da per- gravi pericoli e comportano sone non competenti pos- l’esclusione dalla garanzia. sono esporre l’utilizzatore a 20. Adatto solo per il cibo. Non maneggiare all’interno dell’apparecchio in funzione – pericolo di ferimento! Al momento del disimballo e della rimozione della confezione assicurarsi che la macchina non sia inclinata di oltre 45 °, in...
  • Seite 60: Preparazione Del Gelato

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE DEL GELATO ZEITWAHL/Selezione tempo Spia di controllo Spia di controllo raffreddamento mescolamento RÜHREN KÜHLEN START/STOP ON/OFF 1. Preparare gli ingredienti per il gelato coperchio deve coincidere con la fessura del seguendo la ricetta. Se è prevista la prepa- blocco motore.
  • Seite 61: Pulizia E Manutenzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de tempo e prolungando il funzionamento di 5 la funzione di raffreddamento automatico, minuti alla volta fino a un tempo massimo onde evitare che il gelato si squagli. di 50 minuti. 20. Nella funzione di raffreddamento auto- 17.
  • Seite 62: Gelato Soft

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de conservanti. Per questo motivo deve essere Se si desidera un gelato compatto, mettere il consumato subito. composto per 15 a 30 minuti nella celletta Se tuttavia si desidera conservare il gelato più del ghiaccio del frigorifero prima di versarlo...
  • Seite 63: Gelato Alla Panna

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mescolare la panna, lo zucchero vanigliato preparazione del gelato incorporare il tuorlo, e il miele. Immediatamente prima della l’uovo, il sale e la mousse di lamponi. GELATO ALLA PANNA Il gelato alla panna si ottiene usando latte, panna ed eventualmente dei tuorli d’uovo, zucchero e altri ingredienti.
  • Seite 64: Gelato Alla Frutta

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO ALLA FRUTTA Il gelato alla frutta si ottiene aggiungendo alla mousse di frutta zucchero, panna, yogurt ed eventualmente dell’albume. Per far diventare cremoso il gelato alla frutta è necessario mescolarlo costantemente durante la procedura di congelamento.
  • Seite 65: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto al Campari e arancia freddo di sambuco con l’albume nella gelatiera, 500 ml di succo d’arancia, 100 ml di Campari, quindi preparare il sorbetto. Servire con frutti 1-2 cucchiai di albume, zucchero a piacimento di stagione (p.es.
  • Seite 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto all‘amarena eccetto gli albumi e frullarli. Sbattere gli 250 g di amarene (in barattolo, sgocciolate), albumi con una presa di sale fino a ottenere un 1 cucchiai di succo di limone, 5 g di stevia,...
  • Seite 67: Norme Die Garanzia

    Refrigerante: R600a Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
  • Seite 68: Manual De Instrucciones Modelo 48840

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48840 DATOS TÉCNICOS Potencia: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 1,0 litro Llenado máx.: 750 ml ingredientes Peso: Approx. 11,0 kg Cable de alimentación: Approx. 150 cm Dimensiones: Ancho/Profundidad/Alto 38,5 x 28,5 x 32,0 cm...
  • Seite 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de supervisados o si han sido 12. áreas de cocina personal de correspondientemente inst- en las tiendas, oficinas y ruidos en el manejo seguro otros entornos de trabajo; del mismo y comprenden los ƒ casas rurales;...
  • Seite 70 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. No utilice objetos puntiagu- alimentación u otras piezas, dos o cortantes en el reci- envíe el equipo a nuestro ser- piente que podrían dañarlo. vicio técnico para su debida Utilice espátula comprobación y reparación.
  • Seite 71: Poner En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PONER EN SERVICIO 1. Previo a la puesta en servicio se recomienda 3. Coloque el equipo sobre una superficie de lavar con agua caliente todas las piezas trabajo plana y seca. extraíbles, excepto el accionamiento (1) y la carcasa del compresor (5).
  • Seite 72: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de interruptor EIN/AUS. En pantalla se indica 18. Si el helado estuviera demasiado cremoso, «50:00». Ahora el equipo está preparado podrá reiniciar el funcionamiento manteni- para el funcionamiento. endo pulsada la tecla START/STOP. durante 11. Ajuste...
  • Seite 73: Recetas: Indicaciones Generales

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Limpie la carcasa del compresor y el 5. Previo al ensamblaje, seque todas las piezas accionamiento con un paño humedecido. con un paño suave. RECETAS: INDICACIONES GENERALES A continuación encontrará unas indicaciones muy frescos. Podrá sustituir la leche por nata y generales para la preparación de helados y...
  • Seite 74: Helado De Nata

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Helado cremoso de vainilla huevo, el huevo y la sal inmediatamente antes de preparar el helado. 300 ml de nata, la pulpa de ½ vaina de vainilla, 65 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pizca...
  • Seite 75: Recetas Con Stevia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Helado de Amaretto de Amaretto y añada estos ingredientes hacia el Prepare un helado de vainilla según la receta final del proceso de congelación. básica. Mezcle 100 g de Amaretti con 2 – 3 C.
  • Seite 76 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Helado de suero de leche fría, añada el suero de leche (no añadirlo antes 200 ml de suero de leche, 100 ml de leche, para evitar que cuaje). Verter en la heladera y 100 ml de nata, 2 yemas de huevo, 10 g de dejar enfriar durante unos 40 minutos.
  • Seite 77: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
  • Seite 78: Návod K Obsluze Modelu 48840

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48840 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: 1 litr Max. plnící množství: 750 ml Velikost: D/Š/V 38,5 x 28,5 x 32,0 cm Hmotnost: Cca 11,0 kg Přívod: Cca 150 cm Vybavení:...
  • Seite 79 Copyright UNOLD AG | www.unold.de jícím rizikům. Děti mezi 3 a 13. Kabel nesmí viset přes hranu 8 roky by neměly přístroj ani pracovní plochy. připojovat ani ovládat, čistit 14. Maximální plnící množství nebo provádět údržbu.Děti nesmí být překročeno. mají být pod dohledem, Nádoba na zmrzlinu by měla...
  • Seite 80: Před Prvním Použitím

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de opravy mohou vést ke vzniku 23. Vhodné pouze pro potraviny. závažných nebezpečí uživatele a ke ztrátě záruky. Nesahat do běžícího přístroje – hrozí nebezpečí poranění! Při vybalování a odstraňování obalu dbejte na to, aby se přístroj nenaklonil více než...
  • Seite 81: Příprava Zmrzliny

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘÍPRAVA ZMRZLINY ZEITWAHL/Volba času Kontrolka Kontrolka Chlazení Míchání KÜHLEN RÜHREN START/STOP ON/OFF 1. Přísady na zmrzlinu upravte dle receptu. zásuvkový kontakt k přívodu proudu na Jedná-li se o zmrzlinové hmoty, které musí tělese kompresoru (5).
  • Seite 82: Čištění A Údržba

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de požadovaný čas přípravy, jak je popsáno 24. Nádobu na zmrzlinu odeberte z přístroje a výše. Pak znova stiskněte tlačítko START/ míchadlo vyjměte opatrně ze zmrzliny. STOP. Přístroj potom znovu běží dle zvolené 25. Zmrzlinu naplňte vhodné...
  • Seite 83: Jemná Smetanová Zmrzlina

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pro přípravu ovocné zmrzliny používejte pouze odpovídající teplotě v chladničce, než ji naplníte zcela zralé ovoce. Kousky ovoce nebo lesní plody do nádoby na zmrzlinu. Čím je hmota chladnější, přidávejte až nakonec otvorem ve víku. Používejte tím kratší...
  • Seite 84: Ovocná Zmrzlina

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Všechny přísady dobře smíchejte a promíchejte rozpusťte v horkém mléce 2–3 lžíce prášku a ve zmrzlinovači z nich připravte zmrzlinu. moka nebo espreso. Ke konci procesu mražení přidejte 1–2 lžíce kávového likéru. Základní recept na čokoládovou zmrzlinu po ½...
  • Seite 85 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet se může udělat téměř ze všech druhů ovoce a ovocných šťáv, např. z malin, meruněk, melounů, kiwi atd. Sorbet se při mražení musí stále míchat, aby se nevytvořily krystalky ledu. Sorbety nemusí být sladké a mohou se servírovat jako dezert. Jako mezichod menu se nabízí např. rajčatovo- nebo Campari-pomerančový...
  • Seite 86: Recepty

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT Základem pro parfait je bílek a cukr, které jsou ve vodní lázni našlehány do krémova a dále zpracovány s dalšími přísadami a smetanou do krémové zmrzliny. Parfait z jablek a kalvádosu Pralinkové parfait 300 g jablek, 1 citron, 2 PL kalvádosu, 1 vejce, 40 g cukru, 65 ml vody, 2 žloutky, 1 bal.
  • Seite 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mražený rajčatový krém Zmrzlina z podmáslí 200 ml podmáslí, 100 g mléka, 100 ml (jako předkrm nebo mezichod v horkých dnech) 125 ml rajčatové šťávy, 125 ml rajčatového šlehačky, 2 žloutky, 10 g stévie, 0,5 čajová...
  • Seite 88: Záruční Podmínky

    Chladicí kapaliny: R600a Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
  • Seite 89: Instrukcja Obsługi Model 48840

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48840 DANE TECHNICZNE Moc: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 1,0 litry Max. ilość napełnienia: 750 ml Rozmiary: szer./gł./wys. 38,5cm x 28,5 cm x 32,0 cm Ciężar: Ok. 11,0 kg Przewód zasilający: Ok.
  • Seite 90 Copyright UNOLD AG | www.unold.de obsługiwać, czyścić umieszczać gorących konserwować.Dzieci powinny powierzchniach lub w ich być nadzorem, pobliżu używać upewnić się, że nie bawią się urządzenia na nich. urządzeniem. 12. Przed użyciem przewód 4. Urządzenie podłączać całkowicie rozwinąć. wyłącznie do prądu zmi- 13.
  • Seite 91: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de wyjąć gotowe lody z pojem- wdzenia i naprawy do nas- nika. zego serwisu. Niewłaściwe 22. Regularnie sprawdzać naprawy mogą powodować wtyczkę przewód niebezpieczeństwo przyłączeniowy, użytkownika i unieważnienie wystąpiło zużycie lub usz- gwarancji. kodzenie. Przy uszkodzeniu 23.
  • Seite 92: Przygotowanie Lodów

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYGOTOWANIE LODÓW Zegarek Lampka Lampka kontrolna kontrolna Mieszania Chłodzenia START/STOP Włącz/ wyłącz 1. Proszę przygotować składniki do lodów 9. Umieścić część napędową według przepisu. Jeżeli masa lodowa musi przeźroczystej pokrywie (2), tak aby sztyft być wcześniej zagotowana, proszę zrobić to napędowy pasował...
  • Seite 93: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Po upływie ustawionego czasu urządzenie minutowych maksymalnie godziny. wyłączy się automatycznie zabrzmi Następnie urządzenie powróci do ustawień dziesięciokrotny sygnał. Wyświetlacz pokaże wyjściowych. „0:00“. Gotowy krem lodowy można wyjąć. 21. Przed wyciągnięciem kremu lodowego 18. Jeżeli lód nie jest jeszcze całkowicie proszę...
  • Seite 94 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Świeże lody smakują najlepiej. Samodzielnie Zamiast mleka można użyć mleczka sojowego. przygotowane lody zawierają środków Jeżeli życzycie sobie Państwo gęstych lodów, konserwujących i dlatego są przewidziane do proszę postawić masę lodową na 15-30 minut natychmiastowego spożycia.
  • Seite 95 Copyright UNOLD AG | www.unold.de LODY ŚMIETANKOWE Lody śmietankowe przygotowuję się z mleka, śmietany, ew. żółtka i innych składników. Swoją kremową konsystencję otrzymują one dopiero w trakcie ciągłego mieszania w trakcie mrożenia. Przepis podstawowy na lody waniliowe Wszystkie składniki dobrze wymieszać i wrzucić...
  • Seite 96 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lody owocowojogutowe Szybkie lody owocowojogurtowe 250g dowolnych jagód lub owoców pestkowych Proszę po prostu przerobić 600ml jogurtu (truskawek, malin, borówek, morel, wiśni itp.), owocowego (4,5% tłuszczu). troszkę płynnego słodzika, 250ml naturalnego Lody mango-kokos jogurtu, 2 łyżki śmietany 1 dojrzałe mango, 1 kubek jogurtu naturalnego,...
  • Seite 97: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet z szampana z bazylią ze schłodzonym syropem z cukru, szampanem, 1 pęczek bazylii, 100 g cukru, 200ml sokiem z cytryny, białkiem i przerobić w wytrawnego białego wina, 100ml szampana lub maszynce do lodów na sorbet. Podawać jako wina musującego, sok z 1 cytryny, 1 białko...
  • Seite 98 Copyright UNOLD AG | www.unold.de na gładką pianę i zmieszać z masą z kiwi. oprócz białek. Białka ubić ze szczyptą soli na Napełnić masą maszynę do lodów i zamrażać gładką pianę i wymieszać trzepaczką do ubijania przez ok. 40 minut.
  • Seite 99: Warunki Gwarancji

    środowiska naturalnego. Chłodziwa: R600a Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Seite 100: Aus Dem Hause

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Inhaltsverzeichnis