Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Unold 48806 Bedienungsanleitung

Unold 48806 Bedienungsanleitung

Eismaschine cortina
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 48806:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EISMASCHINE CORTINA
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48806

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 48806

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE CORTINA Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48806...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Seite 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traitement des déchets / Ersatzteile ..........21 Protection de l’environnement ....45 Service-Adressen ........22 Service ..........22 Instructions for use Model 48806 Gebruiksaanwijzing Model 48806 Technical Specifications ......23 Technische gegevens ......46 Explanation of the symbols ...... 23 Verklaring van de symbolen ......
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48806 Návod k obsluze Modelu 48806 Dati tecnici ........... 56 Technické údaje ........76 Significato dei simboli ......56 Vysvětlení symbolů ........76 Avvertenze di sicurezza ......56 Bezpečnostní pokyny ....... 76 Prima del primo utilizzo ......
  • Seite 6: Einzelteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 56 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Art-Nr. 4880610 Cestello per il gelato Eisbehälter Corpo compressore Art-Nr. 4880604 Kompressorgehäuse Página 67 Tapa transparente Page 23 Mecanismo agitador Transparent lid Recipiente para helado...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 48806

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48806 TECHNISCHE DATEN Leistung: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungs- vermögen: 1,5 Liter Max. Füllmenge: 1.000 ml Größe: B/T/H 39,0 x 26,0 x 23,0 cm Gewicht: Ca. 12,1 kg Zuleitung: Ca. 150 cm Ausstattung: Vollautomatischer, selbstkühlender Kompressor für konti-...
  • Seite 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ten, wenn es sich in seiner ƒ Teeküchen Geschäf- vorgesehenen normalen ten, Büros oder sonstigen Bedienungsposition befin- Arbeitsstätten, det, sie beaufsichtigt werden ƒ landwirtschaftlichen Betrie- oder bezüglich des sicheren ben, Gebrauchs unterwiesen wur- ƒ zur Verwendung durch Gäste...
  • Seite 10: Verwenden Sie Gummi- Oder Holzschaber, Um Das Fertige

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Benutzen Sie das Gerät nur Eis aus dem Behälter zuneh- nach ordnungsgemäßem Zu- men. sammenbau. 22. Prüfen Sie regelmäßig Ste- 19. Während des Betriebs müs- cker Zuleitung Lüftungsschlitze Verschleiß oder Beschädi- sowohl am Kompressorge- gungen.
  • Seite 11: Eis Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EIS ZUBEREITEN male Füllmenge nicht zu über- Kontrollleuchte Kontrollleuchte schreiten. Der Eisbehälter darf zu RÜHREN KÜHLEN höchstens ¾ gefüllt sein, da sich das Eis durch den Gefriervorgang ausdehnt. 9. Setzen Sie den Deckel auf den Eisbehälter.
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de bis auf max. 60 Minuten verlän- 23. Füllen Sie das Eis in einen geeig- gert. neten Behälter um. Verwenden 17. Nach Ablauf der eingestellten Zeit Sie hierzu keine scharfen oder schaltet sich das Gerät automa- spitzen Gegenstände,...
  • Seite 13: Hinweise Zu Den Rezepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Eisbehälter nicht in Wasser einzu- Trocknen Sie alle Teile vor dem tauchen. Zusammenbauen mit einem wei- Wischen Sie das Kompressorge- chen Tuch gut ab. häuse und das Antriebsteil mit einem feuchten Tuch ab. HINWEISE ZU DEN REZEPTEN...
  • Seite 14: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOFTEIS Grundrezept Softeis Sahne und Schokolade am Vortag ko- 375 ml Sahne, 80 g Bienenhonig, chen und auf Kühlschranktemperatur 2 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz abkühlen lassen. Unmittelbar vor dem Alle Zutaten direkt vor dem Frieren Eisbereiten das Eigelb, das Ei und das verrühren, in den Behälter geben und...
  • Seite 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ren und vermischen und in der Eisma- sen. Gegen Ende des Gefriervorgangs schine zu Eis verarbeiten. 1-2 EL Kaffeelikör zufügen. Grundrezept Schokoladeneis Amaretto-Eis je ½ Tafel Zartbitter- und Vollmilch- Vanilleeis nach Grundrezept zuberei- schokolade, 300 ml Sahne, 70 ml ten.
  • Seite 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Grundrezept Erdbeereis Mango-Kokos-Eis 400 g Erdbeeren, 2–3 EL Zucker, 1 reife Mango, 1 Becher Naturjoghurt, 250 ml süße Sahne, 40 ml Milch 200 ml Kokosmilch, 2–3 EL Zucker, Erdbeeren mit allen Zutaten fein zer- 2–3 EL Kokosraspeln kleinern und in der Eismaschine zu Mango schälen, Kern entfernen und...
  • Seite 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de dersirup abkühlen lassen. Den kalten ESGE-Zauberstab ) und ½ Std. ziehen ® Holundersirup zusammen mit dem lassen. Zucker mit restlichem Weiß- Eiweiß in der Eismaschine zu Sorbet wein aufkochen. Basilikumwein durch verarbeiten. Mit Früchten der Saison ein feines Sieb gießen, mit abgekühl-...
  • Seite 18: Stevia Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de STEVIA REZEPTE Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca. 1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B. statt 100 g Zucker verwenden Sie 10 g Stevia). Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt. Bitte beachten Sie jedoch, dass Schokoladen-Eis nicht hergestellt werden kann, da hierbei Fett und Zucker aus der Tafelschokolade kommen.
  • Seite 19 Am besten bereiten Sie diese Mischung am Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Seite 20: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass der Eisbehälter den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in der jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
  • Seite 21: Ersatzteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ERSATZTEILE Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No.
  • Seite 22: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Seite 23: Instructions For Use Model 48806 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48806 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1,5 liter Max. filling quantity: 1.000 ml Dimensions: W/D/H approx. 39,0 x 26,0 x 23,0 cm Weight Approx. 12,1 kg Power cord: Approx.
  • Seite 24: After Use, Before Cleaning And In Case Of Defaults

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de been placed or installed in ƒ staff kitchen areas in shops, its intended normal opera- offices and other working ting position and they have environments; been given supervision or ƒ agricultural enterprises; instruction concerning use of ƒ...
  • Seite 25: Before Using The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Only use plastic or wooden for inspection/repair to our spoons or spatulas. after sales service. Inade- 23. Check the plug and power quate repair may constitute cord regularly for wear and a risk for the user and result damage.
  • Seite 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Add alcohol only carefully and in 14. During operation, you can sus- small amounts towards the end of pend the stirring process at any the freezing time because alcohol time by pressing the START/STOP lengthens the freezing time.
  • Seite 27: Cleaning

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de wards. Simply start again from cream may have solidified on the Step 1. outside, it may possibly still be 24. Tip: slightly liquid on the inside. When preparing fruit ice cream 25. Once you have finished preparing...
  • Seite 28: Cream Ice

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de The more cream is used, the softer the shorter the preparation time (15– ice cream will be. 30 minutes). Sugar can be replaced by honey, syrup Ice will loose taste and quality if stored or sweetener (not in case of soft ice too long.
  • Seite 29: Soft Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Walnut ice cream Amaretto ice cream Caramelize 75 g of sugar in a pan, add Prepare vanilla ice cream according to 75 g of chopped walnuts and mix it the basic recipe. Add the crumbs of with the caramel.
  • Seite 30: Fruit Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FRUIT ICE CREAM Fruit ice cream consists mainly of mashed fruits with sugar, cream or yoghurt and evtl. some eggwhite. To have a smooth fruit ice cream, it has to be stirred during freezing, which is achieved best in a ice cream maker.
  • Seite 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Strawberry sherbet Boil sugar with water and take it from 375 g strawberries, 1 tsp lemon juice, the stove. Add the rinsed elder flowers 1 tblsp eggwhite, 3–4 tblsp sugar, to season the sugar water for at least 100 ml apple juice 30 minutes.
  • Seite 32: Stevia Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 60 g nougat, 1 tblsp cocoa liqueur or colate and nougat and add to the eggs, rum, 250 ml cream add liqueur or rum. Add the beaten cream. Mix all ingredients and prepare Boil sugar with water, beat the egg ice cream in the ice cream maker.
  • Seite 33 The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Seite 34: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Seite 35: Notice D´utilisation Modèle 48806 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48806 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1,5 litre Contenu max. 1.000 ml Dimensions H/L/P 39,0 x 26,0 x 23,0 cm Poids: Env. 12,1 kg Cordon: Env. 150 cm Caractéristiques:...
  • Seite 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de niveau de l‘utilisation sûre et ƒ exploitations agricoles, ont compris les dangers qui ƒ mis à la disposition des en résultent. Il est interdit clients séjournant dans un aux enfants entre 3 et 8 ans hôtel, motel ou autre type...
  • Seite 37: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Contrôlez régulièrement après-vente pour le faire l’état d’usure et de dété- contrôler et réparer. Des rioration de la fiche et du réparations incorrectes peu- câble d’alimentation. En cas vent exposer les utilisateurs de détérioration du câble à...
  • Seite 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de la température du réfrigérateur (environ la touche de sélection, la durée totale 6-8°C). augmentant par pas de 5 minutes jusqu’à 3. Ne pressez les fruits en purée que juste un maximum de 60 minutes. avant d’effectuer la préparation, et n’ajoutez 16.
  • Seite 39: Nettoyage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, veuillez chaude avec un produit vaisselle doux. Ces systématiquement l’éteindre, pièces ne doivent pas être placées au lave- débrancher et le laisser refroidir. vaisselle. Veillez à ne pas plonger le récipient 1.
  • Seite 40: La Glace Souple

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LA GLACE SOUPLE Recette de base Faire cuire la crème et le chocolat la veille 375 ml de crème, 80 g miel, 2 jaunes d’oeufs, et laisser refroidir. Avant de préparer la glace 1 oeuf, 1 pincée de sel ajouter le jaune d’oeuf, l’oeuf et le sel.
  • Seite 41: Glace Aux Fruits

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Glace aux noix Glace à l’amaretto Carméliser 75 g sucre dans une poele, ajouter Préparer une glace à la vanille, mais y ajouter à 75 g de noix hachées. Laisser refroidir sur un la fin 175 g de macaron d’amandes émiettés et plateau huilé.
  • Seite 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET On peut préparer un sorbet de toute sorte de fruits ou des jus de fruits, p.e. de framboises, abricots, pêches, melons, kiwis etc. Un sorbet doit être bien remué pendant la congélation pour éviter les grands cristaux de glace.
  • Seite 43: Recettes À Base De Stévia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de un parfait dans la sorbetière. Ajouter les Faire cuire le sucre avec l’eau, fouettez les morceaux de pommes et le calvados ver la fin. jaunes d’oeufs avec le sucre dissolu et les zestes Servir avec une sauce de cassis ou de mûres.
  • Seite 44 Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
  • Seite 45: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Seite 46: Gebruiksaanwijzing Model 48806

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48806 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,5 liter Max- vulcapaciteit: 1.000 ml Grootte: H/L/P 39,0 x 26,0 x 23,0 cm Gewicht: Env. 12,1 kg Voedingskabel: Env. 150 cm...
  • Seite 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Apparaat nooit in water of ijsreservoir, nooit direct in een andere vloeistof dom- de kuil van de ijsmachine. pelen, eveneens het snoer 14. Tijdens het bedrijf geen tegen vocht beschermen. voorwerpen in het draaiende 7.
  • Seite 48: Inbedrijfname En Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Grijp nooit in het draaiende apparaat – risico op letsel! Let er bij het uitpakken en verwijderen van de verpakking op dat het apparaat niet meer dan 45 ° gekanteld wordt, omdat de compressor in het apparaat anders beschadigd kan worden.
  • Seite 49: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Druk op de START/STOP-knop. Het apparaat 19. Vóór het uitnemen van de ijscreme het begint met het roeren van de ingrediënten. apparaat uitschakelen en de stekker uit de Het groene controlelampje “Roeren” gaat contactdoos trekken.
  • Seite 50: Algemene Opmerkingen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ALGEMENE OPMERKINGEN Hieronder vindt u algemene informatie over de plaats van slagroom melk. Hoe meer slagroom u bereiding van ijs en enkele basisrecepten. Over gebruikt, des te romiger wordt de ijsmassa. de bereiding van ijs zijn een groot aantal boeken Suiker kan worden vervangen door honing, verkrijgbaar.
  • Seite 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ROOMIJS Roomijs wordt van melk, slagroom, eventueel eidooiers, suiker en andere ingrediënten gemaakt. Pas door constant roeren tijdens het vriezen ontstaat de romige consistentie. Basisrecept vanille-ijs Snel chocolade-ijs 250 ml melk, 300 mI slagroom, 1 vanillestokje,...
  • Seite 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bij gebruik van vruchten uit blik is het toevoegen Volg dezelfde bereidingswijze als bij aard- van suiker niet nodig. beienijs. Basisrecept aardbeienijs Snel yoghurt-vruchtenijs 375 g aardbeien, 3 el suiker, 250 ml slagroom, Als het snel moet, kunt u gewoon 750 ml 40 ml melk vruchtenyoghurt (4,5 % vet) gebruiken.
  • Seite 53: Stevia Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Champagne-basilicumsorbet zeef. Met de afgekoelde suikersiroop, cham- 1 bos basilicum, 125 g suiker, 250 ml droge pagne, citroensap, eiwit in de ijsmachine tot witte wijn, 125 ml champagne of mousserende sorbet verwerken en als voor- of tussengerecht wijn, sap van 1 citroen, 1 eiwit serveren.
  • Seite 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kiwi-ijs koud oplosbare gelatine, 3 eiwitten, zout en 7 rijpe kiwi‘s, 15 g stevia, 3 el appelmoes, peper naar smaak 375 ml appelsap, 3 stuks eiwitten, 1,5 el citro- Komkommers schillen, de pitten verwijderen, ensap in grove stukken snijden en in een hoge beker De kiwi‘s schillen, in stukjes snijden en in een...
  • Seite 55: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Seite 56: Istruzioni Per L'uso Modello 48806

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48806 DATI TECNICI Potenza: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,5 litri Quantità massima: 1000 ml Corpo: Plastico Cavo di alimentazione: 150 cm Dimensioni: Ca. 39,0 x 26,0 x 23,0 cm L/P/A Peso: Ca.
  • Seite 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Dopo l’utilizzo, prima 12. Non superare la quantità della pulizia o in caso di ingredienti massima eventuali disturbi durante consentita. cestello il funzionamento, staccare gelato deve essere sempre la spina dalla presa riempito al massimo fino a di corrente.
  • Seite 58: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de al nostro servizio clienti. possono esporre l’utilizzatore Le riparazioni effettuate da a gravi pericoli e comportano persone competenti l’esclusione dalla garanzia. Non maneggiare all’interno dell’apparecchio in funzione – pericolo di ferimento! Al momento del disimballo e della rimozione della confezione assicurarsi che la macchina non sia inclinata di oltre 45 °, in quanto altrimenti il compressore può...
  • Seite 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de a non superare il livello massimo di ingre- mento automatico, onde evitare che il gelato dienti consentito. Il cestello del gelato deve si squagli. essere riempito al massimo fino a ¾, in 18. Nella funzione di raffreddamento automa-...
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare le operazioni con un detersivo delicato. I componenti non di pulizia, spegnere l’apparecchio, sono lavabili in lavastoviglie. Fare attenzione estrarre la spina dalla presa di corrente a non immergere in acqua il contenitore del e far raffreddare la gelatiera.
  • Seite 61: Gelato Soft

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO SOFT Ricetta di base gelato soft Il giorno precedente cuocere la panna e il cioc- 375 ml di panna, 80 g di miele d’api, 2 tuorli colato e lasciare raffreddare il tutto a tempera- d’uovo, 1 uovo, 1 pizzico di sale...
  • Seite 62: Gelato Alla Frutta

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ricetta di base gelato al cioccolato Gelato alle noci ½ tavoletta di cioccolato al latte e ½ di ciocco- Caramellare 75 g di zucchero in una padella, ag- lato fondente, 300 ml di panna, 70 ml di latte,...
  • Seite 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sminuzzare bene le fragole insieme agli altri Sbucciare il mango, togliere il nocciolo, ingredienti e versarli nella gelatiera. preparare una mousse e versare insieme agli altri ingredienti raffreddati nella gelatiera. Gelato di yogurt alla frutta veloce Lavorare 750 ml di yogurt alla frutta (4,5 % di grassi).
  • Seite 64: Ricette Con La Stevia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto di basilico e Champagne vino al basilico, amalgamare con lo sciroppo di 1 mazzetto di basilico, 125 g di zucchero, zucchero raffreddato, lo Champagne, il succo di 250 ml di vino bianco secco, 125 ml di limone e l’albume, quindi versare nella gelatiera...
  • Seite 65 Mettere tutti gli Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
  • Seite 66: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 67: Manual De Instrucciones Modelo 48806

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48806 DATOS TÉCNICOS Potencia: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Carcasa: Plastico Capacidad: 1,5 litre Carga máx. 1000 ml ingredientes Peso: 12,1 kg Cableado: Approx. 150 cm Medidas: Approx. 39,0 x 26,0 x 23,0 cm...
  • Seite 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de prevista, están siendo aplicaciones similares, supervisados o si han sido como: correspondientemente inst- ƒ áreas de cocina personal de ruidos en el manejo seguro en las tiendas, oficinas y del mismo y comprenden los otros entornos de trabajo;...
  • Seite 69: Poner En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Nunca utilice el equipo con mentación presentan seña- accesorios de aparatos aje- les de desgaste o daños. Si nos. detecta daños en el cable de 20. No utilice objetos puntiagu- alimentación u otras piezas, dos o cortantes en el reci- envíe el equipo a nuestro ser-...
  • Seite 70: Preparación Del Helado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARACIÓN DEL HELADO se indica „60:00“. Ahora el Piloto de control Piloto de control equipo está preparado para el Agitación Refrigeración funcionamiento. RÜHREN KÜHLEN Ajuste tiempo funcionamiento deseado intervalos de 10 minutos (10, 20, 30, 40, 50 ó 60 minutos),...
  • Seite 71: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. La refrigeración automática refrigerará el 24. Consejo: helado durante un máximo de 1 hora en Si desea preparar un helado de frutas o intervalos de 10 minutos. un sorbete, retire el recipiente para helado 19.
  • Seite 72: Helado Cremoso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Utilice sólo frutas muy maduras para sus hela- Procure que la masa esté como mínimo a tem- dos de frutas. peratura de frigorífico antes de verterla en el Introduzca los trozos de frutas o bayas al final recipiente.
  • Seite 73: Helado De Nata

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de HELADO DE NATA El helado de nata se fabrica a partir de leche, nata, yema de huevo (si lo desea), azúcar y otros ingredientes. Su consistencia cremosa es el resultado de la agitación continua durante el proceso de congelación.
  • Seite 74 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Helado de kiwi Helado de pepino 7 kiwis maduros, 15 g de stevia, 3 cucharadas 1,5 pepinos, 3 cucharadas de zumo de de mousse de manzana, 375 ml de zumo de limón, 1,5 cucharadas de aceite de girasol,...
  • Seite 75: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Seite 76: Návod K Obsluze Modelu 48806

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48806 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: 1,5 litr Max. plnící množství: 1.000 ml Velikost: D/Š/V 39,0 x 26,0 x 23,0 cm Hmotnost: Cca 12,1 kg Přívod: Cca 150 cm Vybavení:...
  • Seite 77 Copyright UNOLD AG | www.unold.de čistit nebo provádět údržbu. 13. Kabel nesmí viset přes hranu Děti mají být pod dohledem, pracovní plochy. aby bylo zajištěno, že si s 14. Maximální plnící množství přístrojem nehrají. nesmí být překročeno. 4. Přístroj napojte na střídavý...
  • Seite 78: Před Prvním Použitím

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de prosím přístroj ke kontrole závažných nebezpečí a opravě našemu zákaz- uživatele a ke ztrátě záruky. nickému servisu. Neodborné opravy mohou vést ke vzniku Nesahat do běžícího přístroje – hrozí nebezpečí poranění! Při vybalování a odstraňování obalu dbejte na to, aby se přístroj nenaklonil více než o 45 °, protože jinak se může poškodit jeho kompresor.
  • Seite 79: Čištění A Údržba

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Poklop nasaďte na nádobu na zmrzlinu. chlazení, která zamezí, aby se zmrzlina opět 9. Zástrčku zasuňte do zásuvky a přístroj roztopila. zapněte spínačem ZAP/VYP. Na displeji se 18. U automatické funkce chlazení je zmrzlina objeví...
  • Seite 80: Všeobecné Pokyny

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VŠEOBECNÉ POKYNY Čerstvá zmrzlina chutná nejlépe. Domácí Cukr může být nahrazen medem, sirupem či zmrzlina neobsahuje žádné konzervační látky a sladidlem (ne u jemné zmrzliny). je proto určena k okamžité spotřebě. Mléko může být nahrazeno sojovým mlékem Chcete-li však zmrzlinu uchovat déle.
  • Seite 81: Smetanová Zmrzlina

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SMETANOVÁ ZMRZLINA Smetanová zmrzlina se připravuje z mléka, smetany, příp. žloutku, cukru a ostatních přísad. Teprve stálým mícháním při mrazení získáte krémovou konzistenci. Základní recept na smetanovou zmrzlinu Všechny přísady smíchejte a ve zmrzlinovači z 250 ml mléka, 300 ml smetany, 1 vanilkový...
  • Seite 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de zmrzlinu. Při použití zavařeného ovoce můžete Jahody se všemi přísadami rozmixujte a ve vynechat cukr. zmrzlinovači z nich připravte zmrzlinu. Rychlá jogurtová zmrzlina Jogurtovo-ovocná zmrzlina Jednoduše zpracujte 750 ml ovocného jogurtu 300 g libovolných bobulovin nebo peckovin (4,5 % obsahu tuku).
  • Seite 83: Recepty Se Stévií

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT Základem pro parfait je bílek a cukr, které jsou ve vodní lázni našlehány do krémova a dále zpracovány s dalšími přísadami a smetanou do krémové zmrzliny. Parfait z jablek a kalvádosu Pralinkové parfait 375 g jablek, 1 citron, 2,5 PL kalvádosu, 50 g cukru, 80 ml vody, 2 žloutky, 1 bal.
  • Seite 84 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mražený rajčatový krém Varianta přípravy 1 Tuto rychlou variantu přípravy zvolte jen tehdy, (jako předkrm nebo mezichod v horkých dnech) 200 ml rajčatové šťávy, 200 ml rajčatového když si jste jisti, že používáte velmi čerstvá...
  • Seite 85: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř. firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno.
  • Seite 86: Instrukcja Obsługi Model 48806

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48806 DANE TECHNICZNE Moc: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 1,5 litry Max. ilość napełnienia: 1 000 ml Rozmiary: B/T/H 39,0 x 26,0 x 23,0 cm Ciężar: Ok. 12,1 kg Przewód zasilający: Ok.
  • Seite 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de obsługiwać, czyścić umieszczać gorących konserwować.Dzieci powinny powierzchniach lub w ich być nadzorem, pobliżu używać upewnić się, że nie bawią się urządzenia na nich. urządzeniem. 12. Przed użyciem przewód 4. Urządzenie podłączać całkowicie rozwinąć. wyłącznie do prądu zmi- 13.
  • Seite 88: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de wyjąć gotowe lody z pojem- urządzenie sprawdze- nika. nia i naprawy do naszego 22. Regularnie sprawdzać serwisu. Niewłaściwe nap- wtyczkę i przewód przyłą- rawy mogą powodować czeniowy, czy nie wystąpiło niebezpieczeństwo zużycie uszkodzenie. użytkownika i unieważnienie Przy uszkodzeniu przewodu g w a r a n c j i .
  • Seite 89: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Ochłodzone składniki włożyć w wyjmowany naciśniecie przycisku START/STOP, włączyć pojemnik. Zwrócić uwagę na to, aby nie ponownie urządzenie. Należy wtedy za przekroczyć maksymalnego napełnienia. pomocą przycisku do wyboru czasu Pojemnik napełniać maksymalnie wybrać żądany czas pracy, tak jak opisano ¾, gdyż...
  • Seite 90: Informacje Ogólne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de w zmywarce. Zwrócić uwagę na to, aby nie 6. Uwaga: Zanim ponownie użyje się maszyny zanurzać pojemnika na lody do wody. lodów, względów higienicznych 4. Przetrzeć obudowę sprężarki wilgotną upewnić się, czy wszystkie części zostały ścierką.
  • Seite 91 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Softeis o smaku waniliowym Śmietanę, i czekoladę poprzedniego dnia 700ml śmietany, 1 obranej laski wanilii, 120g zagotować i schłodzić w lodówce. Bezpośrednio miodu pszczelego, 2 żółtko, 2 jajko, 2 szczypta przed przygotowaniem lodów dodać żółtko, jajko soli i sól.
  • Seite 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de LODY OWOCOWE Lody owocowe składają się z przetartych owoców z dodatkiem cukru, śmietany lub jogurtu i ew. białka. Aby lody owocowe były sprężyste, muszą być ciągle mieszane w trakcie mrożenia. Przepis podstawowy Lody truskawkowe - przepis podstawowy 550g utartych owoców, 2 łyżka soku z cytry-...
  • Seite 93 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet campari-pomarańczowy bzu schłodzić. Zimny syrop z czarnego bzu ra- 650ml soku pomarańczowego, 125ml campari, zem z białkiem przerobić w maszynce do lodów 1–2 łyżki białka, cukier wg smaku na sorbet. Serwować z owocami sezonowymi (jak Przerobić...
  • Seite 94: Przepisy Z Zastosowaniem Stewii

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEPISY Z ZASTOSOWANIEM STEWII Cukier można zastąpić stewią. Stewii należy używać zawsze w proporcji ok. 1:10, tzn. zamiast 100 g cukru należy użyć 10 g stewii. Przygotowaliśmy dla Państwa niektóre przepisy. Prosimy zwrócić uwagę, że nie jest możliwe zrobienie lodów czekoladowych z użyciem stewii, gdyż...
  • Seite 95: Warunki Gwarancji

    40 minut. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Seite 96: Aus Dem Hause

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Inhaltsverzeichnis