Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REVELL katamaran BARRACUDA Bedienungsanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
24113
Special Features
Barracuda catamaran:
• Robust ABS fuselage
• Water-cooled 380 electric motor
• Rudder with overload protection
Remote control:
• 3 channel GHz remote control
• Special battery charger for NiMH recharge­
able batteries
care and maintenance:
• Only use a clean microfibre cloth to wipe the boat.
• Protect the boat and batteries against heat and/or direct sunlight.
• Always dry the boat fully after use.
• Unplug the rechargeable batteries from the boat when it is not being driven
and remove them.
controller battery safety advice:
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries must be removed from the controller before charging.
• Rechargeable batteries must only be charged under adult supervision.
• Do not use different types of batteries or mix old and new batteries.
• Only use the recommended batteries or batteries of an equivalent type.
• Disposable batteries for this remove control and other electrical devices used
in the household can be replaced with environmentally friendly rechargeable
batteries (accumulators).
• Insert batteries following the correct polarity (+ and -).
• Remove dead batteries from the controller.
• Do not short-circuit the supply terminals. Remove batteries from the control­
ler when they are not used for a long period of time.
• We recommend alkali manganese batteries for the remote control.
WEEE Directive: Once the product has reached
the end of its useful life, remove all batteries
and dispose of them separately. Take electronic
appliances to local collection points for electrical
waste. Other components can be disposed of in
household waste. Thank you for complying with
these regulations.
6
contents
Safety advice:
• This model is suitable for users who are at least 15 years of age.
Parental supervision is required during operation.
• Please always keep this operating manual readily available and be sure
to include it with the model when selling it to another person.
• This model may only be operated in accordance with the instructions
for use.
• As a basic rule, the model may not be operated in salt water. Operation
in stretches of running water is not recommended, because the model
can break on impact in the event of a malfunction.
• Switch off the remote control and marine electronics when they are
not in use. Always switch on the remote control first, then the model.
When switching off, always switch off the model first, then the remote
control.
• Remove the batteries from the remote control and the model when
they are not in use.
• Always watch the model during operation in order to avoid losing
control.
• We recommend new alkaline manganese batteries or rechargeable
batteries for the remote control and the model. Do not use batteries or
rechargeable batteries with different charge levels.
• As soon as the remote control no longer functions reliably, new
batteries should be inserted. If reliable function is still not provided,
send in the model with remote control for inspection.
the boat is equipped with a rechargeable NiMH battery.
Pay attention to the following safety information:
• Never dispose of NiMH batteries in a fire or store near sources of heat.
• Only use the supplied NiMH charger to charge the NiMH battery.
Using another charger may permanently damage the battery and
surrounding components and may also lead to injury.
• Pay attention to the instructions for the charging process!
• Batteries should only be charged on a fireproof surface,
away from any flammable materials.
• Make sure that the charger does not come into contact with water
or other fluids!
• Do not leave the battery unattended in the charging and
discharging process.
• The contacts may never be disconnected or short-circuited.
• Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or
puncture battery cells. Doing so would result in an explosion hazard!
• Keep the rechargeable battery out of the reach of children.
• The charging unit for the NiMH battery is specially designed for the charging of
the boat battery. The charging unit may only be used to charge the boat
battery, not other batteries.
Safety advice:
• The construction of the product may never be changed, as it can become
damaged or pose a risk.
• The boat and the remote control must always be fully switched off after use.
Revell GmbH hereby declares that this product
conforms to the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. The declaration of conformity
is available at www.revell-control.de.
24113
24113
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS
THE REGISTERED TRADEMARK OF
REVELL GMBH & CO. KG, GERMANY.
Made in China.
Inhalt
24111
24113
www.revell-control.de
© 2011 Revell GmbH & Co. KG,
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
Henschelstraße 20–30, D-32257 Bünde,
Inhalt
24111
www.revell-control.de
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
Henschelstraße 20–30, D-32257 Bünde,
© 2011 Revell GmbH & Co. KG,
Inhalt
• robuster ABS-Rumpf
Wichtige Merkmale
• 2-Kanal-MHz-Fernsteuerung
• Ruder mit Überlastsicherung
Fernsteuerung:
NiMH-Akkus
• Spezielles Batterieladegerät für
• Das Boot nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
Wartung und Pflege:
Wärmeeinwirkung schützen.
• Boot und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
• Wassergekühlter 380er-Elektromotor
Katamaran Barracuda:
• Das Boot nach Gebrauch immer vollständig trocknen.
Revell NiMH-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen
einem Boot zur Bergung hinausrudern. Dabei immer eine
• NiMH-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Nach einer Kollision sofort den Geschwindigkeitsregler
Stellen meiden, an denen Kollisionen mit Menschen, Tieren
vorsichtig mit dem Boot umgehen.
• Die Bootsteile sind teilweise scharfkantig und der Elektromotor
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-
dieses Boots-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Dieses Boot ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern
Stromversorgung:
ist beim Fahren erforderlich.
• Niemals einem defekten RC Boot hinterherschwimmen. Das
defekte Boot nur mit einer Angelrute bergen oder aber mit
• Das Boot ist so gebaut, dass Wasser schwer eindringen kann,
Boots-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen
Land aus steuern!
• Das Ladegerät für den NiMH-Akku ist speziell zum Aufladen des
kann im Betrieb heiß werden, deshalb grundsätzlich immer
Leistung: DC 7,2 V - 1100 mAh
loslassen, um das Boot zu stoppen!
27 MHz FernSTeUerUnG
und sonstigen Gegenständen drohen!
Das Boot ist mit einem aufladbaren NiMH-Akku ausgestattet.
Sicherheitshinweise:
Rettungsweste anlegen.
Boot niemals in Anwesenheit von Schwimmern fahren und
Größe dieses Boots ernste Personen- und Objektschäden. Das
Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
Batterieanforderung
• Zum Aufladen dieses NiMH-Akku darf ausschließlich das mitgelieferte
für Ruder, Propeller, Akku usw. nicht gewährleistet werden.
Bedienungsanleitung
eine 100%ige Dichtheit kann jedoch aufgrund der Öffnungen
entfernen Sie die Batterie und lassen Sie das Boot dann länger
Sollte Wasser eingedrungen sein, öffnen Sie die Luke,
• Den Propeller niemals berühren, während der Motor läuft.
trocknen, bevor es wieder zum Einsatz kommt.
es drohen ernste Verletzungen.
Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor fernhalten,
können daher auftreten. Vor der Inbetriebnahme von Sender
• Niemals das Boot vom Wasser aus fahren, d.h. immer nur vom
Funksender, Funkanlagen oder andere elektrische Signale
• Das Boot wird über Funk ferngesteuert. Störungen durch andere
Batterien: 1 x 7,2 V 1100 mAh
• Bei Schiffskollisionen drohen wegen der Geschwindigkeit und
denselben Funkkanal nutzt.
und Empfänger sicherstellen, dass niemand in der Nähe
dem Entfernen den Motor ausschalten.
für das Boot:
Batterien oder Akkus.
• Sollten sich Pflanzen oder Algen im Propeller verfangen, vor
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung
Bedienungsanleitung
herausgenommen werden.
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der
Bitte: Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen
und nehmen Sie ihn heraus.
gehören in den Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!
umweltfreundlich ersetzt werden.
elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und –) eingelegt werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene
Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:
verwendet werden.
• Stecken Sie den Akku vom Boot ab, wenn Sie nicht damit fahren,
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
Sie diese separat. Geben Sie alte elektrisch
geladen werden.
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine
zusammen verwendet werden.
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
(nicht mitgeliefert)
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden
DC 12 V
Explosionsgefahr!
Sicherheitshinweise:
• Während des Auf- und Entladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern.
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
ist unter www.revell-control.de zu finden.
grundle genden Anforderungen und den übrigen
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den
oder eine Gefahr darstellen.
• Das Boot und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch vollständig ausschalten.
aufladbarer NiMH-Akku
Batterie-/Akkuanforderung
Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie
Ladegerät in Berührung kommen dürfen!
benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
• Die Kontakte dürfen niemals getrennt oder kurzgeschlossen werden.
• Niemals die Lüftungsöffnung des Ladegerätes abdecken! Dies kann
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht
zu Überhitzung führen und ernsthafte Schäden zur Folge haben.
• Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
• Für den Aufladevorgang die Anleitung beachten!
für die Fernsteuerung:
• Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
Stromversorgung:
brandsichere Umgebung zu achten.
Batterien: 8 x 1,5 V „AA"
• Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch andere Flüssigkeiten mit dem
1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung
(mitgeliefert)
1
27 MHz FernSTeUerUnG
Wichtige Merkmale
Sicherheitshinweise:
• Wassergekühlter 380er-Elektromotor
• robuster ABS-Rumpf
Katamaran Barracuda:
• Niemals einem defekten RC Boot hinterherschwimmen. Das
defekte Boot nur mit einer Angelrute bergen oder aber mit
• Dieses Boot ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern
ist beim Fahren erforderlich.
Stellen meiden, an denen Kollisionen mit Menschen, Tieren
• Nach einer Kollision sofort den Geschwindigkeitsregler
und sonstigen Gegenständen drohen!
loslassen, um das Boot zu stoppen!
• 2-Kanal-MHz-Fernsteuerung
Fernsteuerung:
• Ruder mit Überlastsicherung
• Das Boot ist so gebaut, dass Wasser schwer eindringen kann,
Rettungsweste anlegen.
für Ruder, Propeller, Akku usw. nicht gewährleistet werden.
einem Boot zur Bergung hinausrudern. Dabei immer eine
eine 100%ige Dichtheit kann jedoch aufgrund der Öffnungen
• Die Bootsteile sind teilweise scharfkantig und der Elektromotor
kann im Betrieb heiß werden, deshalb grundsätzlich immer
vorsichtig mit dem Boot umgehen.
• Das Boot wird über Funk ferngesteuert. Störungen durch andere
• Spezielles Batterieladegerät für
NiMH-Akkus
Sollte Wasser eingedrungen sein, öffnen Sie die Luke,
entfernen Sie die Batterie und lassen Sie das Boot dann länger
trocknen, bevor es wieder zum Einsatz kommt.
• Den Propeller niemals berühren, während der Motor läuft.
Funksender, Funkanlagen oder andere elektrische Signale
• Sollten sich Pflanzen oder Algen im Propeller verfangen, vor
denselben Funkkanal nutzt.
und Empfänger sicherstellen, dass niemand in der Nähe
können daher auftreten. Vor der Inbetriebnahme von Sender
Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor fernhalten,
es drohen ernste Verletzungen.
• Niemals das Boot vom Wasser aus fahren, d.h. immer nur vom
Land aus steuern!
• Bei Schiffskollisionen drohen wegen der Geschwindigkeit und
Boots-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen
• Das Ladegerät für den NiMH-Akku ist speziell zum Aufladen des
dem Entfernen den Motor ausschalten.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-
dieses Boots-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
Größe dieses Boots ernste Personen- und Objektschäden. Das
Boot niemals in Anwesenheit von Schwimmern fahren und
Batterien oder Akkus.
• Boot und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
• Das Boot nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
Wartung und Pflege:
• NiMH-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
Das Boot ist mit einem aufladbaren NiMH-Akku ausgestattet.
Stromversorgung:
für das Boot:
Batterieanforderung
• Das Boot nach Gebrauch immer vollständig trocknen.
und nehmen Sie ihn heraus.
Wärmeeinwirkung schützen.
• Stecken Sie den Akku vom Boot ab, wenn Sie nicht damit fahren,
• Zum Aufladen dieses NiMH-Akku darf ausschließlich das mitgelieferte
Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie
benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
Revell NiMH-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen
• Niemals die Lüftungsöffnung des Ladegerätes abdecken! Dies kann
aufladbarer NiMH-Akku
Leistung: DC 7,2 V - 1100 mAh
(mitgeliefert)
Batterien: 1 x 7,2 V 1100 mAh
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:
zu Überhitzung führen und ernsthafte Schäden zur Folge haben.
• Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch andere Flüssigkeiten mit dem
• Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
• Für den Aufladevorgang die Anleitung beachten!
brandsichere Umgebung zu achten.
Batterien: 8 x 1,5 V „AA"
DC 12 V
Stromversorgung:
für die Fernsteuerung:
Batterie-/Akkuanforderung
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
zusammen verwendet werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
geladen werden.
• Die Kontakte dürfen niemals getrennt oder kurzgeschlossen werden.
• Während des Auf- und Entladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
Ladegerät in Berührung kommen dürfen!
• Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern.
(nicht mitgeliefert)
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene
umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und –) eingelegt werden.
elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
verwendet werden.
Sicherheitshinweise:
• Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Explosionsgefahr!
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht
werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
• Das Boot und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch vollständig ausschalten.
oder eine Gefahr darstellen.
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden
2,4 GHz
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine
Bitte: Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
gehören in den Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der
Sie diese separat. Geben Sie alte elektrisch
Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile
ist unter www.revell-control.de zu finden.
1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
grundle genden Anforderungen und den übrigen
1
Bedienungsanleitung
FernSTeUerUnG
Wichtige Merkmale
Sicherheitshinweise:
• Ein Modellboot kann durch eine mögliche Fehlfunktion bzw. leere
Batterien liegen bleiben. Bringen Sie sich und andere bei einer Bergung
• Dieses Modell ist für Jugendliche ab 15 Jahren geeignet. Die Auf sicht
Katamaran Barracuda:
des Modells niemals in Gefahr! Niemals einem defekten RC-Boot
eines Erziehungsberechtigtens ist beim Fahren erforderlich.
hinterherschwimmen.
• Robuster ABS-Rumpf
• Diese Bedienungsanleitung bitte immer griffbereit aufbewahren und
• Das Modell ist so konstruiert, dass das Wasser schwer eindringen kann,
bei einer Weitergabe des Modells an andere Personen an diese
• Wassergekühlter 380er-Elektromotor
eine 100%ige Dichtheit kann jedoch aufgrund der Öffnungen für Ruder
unbedingt weitergeben.
usw. nicht gewährleistet werden. Sollte Wasser eingedrungen sein,
• Ruder mit Überlastsicherung
• Dieses Modell darf nur gemäß den Gebrauchshinweisen in
öffnen Sie die Luke, entfernen Sie die Batterien und lassen Sie das
dieser Bedienungsanleitung betreiben werden.
Modell dann komplett austrocknen, bevor es wieder zum Einsatz
Fernsteuerung:
• Das Modell darf grundsätzlich nicht im Salzwasser betrieben werden.
kommt. Sollte Wasser in die Fernsteuerkomponenten eingedrungen
• 2-Kanal-GHz-Fernsteuerung
Der Einsatz in fließenden Gewässern wird nicht em pfohlen, da es bei
sein, schicken Sie diese zur Kontrolle ein.
einer mögliche Fehlfunktion abtreiben kann.
• Niemals das Modell vom Wasser aus fahren, d.h. immer nur vom Land
• Spezielles Batterieladegerät für
• Fernsteuerung und Schiffselektronik ausschalten, wenn sie nicht im
aus steuern!
NiMH-Akkus
Einsatz sind. Immer zuerst die Fernsteuerung, dann erst das Modell
• Bei Kollisionen drohen wegen der Geschwindigkeit und Größe dieses
einschalten. Beim Ausschalten immer zuerst das Modell und dann erst
Boots ernste Personen- und Objektschäden. Das Modell niemals in
die Fernsteuerung ausschalten.
Anwesenheit von Schwimmern fahren und Stellen meiden, an denen
• Batterien aus der Fernsteuerung und dem Modell nehmen, wenn diese
Kollisionen mit Menschen, Tieren und sonstigen Gegenständen drohen!
nicht im Einsatz sind.
• Das Modell wird über Funk ferngesteuert. Störungen durch andere
• Das Modell stets überwachen, um die Steuerkontrolle darüber nicht zu
Funksender, Funkanlagen oder andere elektrische Signale können daher
verlieren.
auftreten.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung und das Modell neue Alkali-
• Den Propeller niemals berühren, während der Motor läuft. Hände,
Mangan-Batterien oder Akkus. Verwenden Sie keine Batterien oder
Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor fernhalten, es drohen
Akkus mit unterschiedlichen Ladezuständen.
ernste Verletzungen.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert,
• Nach einer Kollision sofort den Geschwindigkeitsregler loslassen, um
sollten neue Batterien eingelegt werden. Sollte danach auch noch
das Boot zu stoppen!
keine zuverlässige Funktion vorhanden sein, schicken Sie das Modell
• Die Bootsteile sind teilweise scharfkantig und der Elektromotor kann im
mit Fernsteuerung zur Kontrolle ein.
Betrieb heiß werden, deshalb grundsätzlich immer vorsichtig mit dem
Boot umgehen.
Wartung und Pflege:
Das Boot ist mit einem aufladbaren NiMH-Akku ausgestattet.
Batterieanforderung
• Das Boot nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
für das Boot:
• Boot und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
• NiMH-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
Nennleistung: DC 7,2 V
Wärmeeinwirkung schützen.
• Zum Aufladen dieses NiMH-Akku darf ausschließlich das mitgelieferte
Batterien: 1 x 7,2 V aufladbarer
NiMH-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen
NiMH-Akku (mitgeliefert)
• Das Boot nach Gebrauch immer vollständig trocknen.
Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie
Kapazität: 1600 mAh
• Stecken Sie den Akku vom Boot ab, wenn Sie nicht damit fahren,
und nehmen Sie ihn heraus.
benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
• Für den Aufladevorgang die Anleitung beachten!
Ladegerät:
Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:
• Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
Input: 100-240VAC, 50/60Hz,
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
brandsichere Umgebung zu achten.
0.3A; Output: 8.4VDC, 0.5A
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung
• Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch andere Flüssigkeiten mit dem
Ladegerät in Berührung kommen dürfen!
Batterie-/Akkuanforderung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
• Während des Auf- und Entladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
für die Fernsteuerung:
geladen werden.
• Die Kontakte dürfen niemals getrennt oder kurzgeschlossen werden.
Stromversorgung:
DC 6 V
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
• Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern.
Batterien: 4 x 1,5 V "AA"
zusammen verwendet werden.
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
Explosionsgefahr!
(nicht mitgeliefert)
verwendet werden.
• Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene
• Das Ladegerät für den NiMH-Akku ist speziell zum Aufladen des Boots-
elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen dieses Boots-Akkus,
umweltfreundlich ersetzt werden.
nicht für andere Batterien nutzen.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und –) eingelegt werden.
Sicherheitshinweise:
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte
aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
oder eine Gefahr darstellen.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien oder Akkus.
• Das Boot und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch vollständig ausschalten.
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
Bitte: Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den
Sie diese separat. Geben Sie alte elektrisch
grundle genden Anforderungen und den übrigen
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile
1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung
gehören in den Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!
ist unter www.revell-control.de zu finden.
1
2,4 GHz radio ConTrol
Operating instructions
• A model boat can come to a standstill due to a potential
malfunction and/or depleted batteries. Never endanger yourself
or others when salvaging the model! Never swim after a defective
RC boat.
• The model is designed so that water is prevented from penetrating,
but a 100% seal cannot be guaranteed due to the openings for the
rudder, etc. If water should penetrate, open the hatch, remove the
batteries and then let the model dry out completely before using it
again. If water should penetrate into the remote control
components, send it in for inspection.
• Never operate the model while you are in the water; always
operate while on dry land!
• Due to the speed and size of this boat, persons and objects are at
risk in the event of a collision. Never operate the model in the
presence of swimmers and avoid places where there is the
potential of collision with people, animals and other objects!
• The model is radio-controlled. Therefore, faults due to other radio
transmitters, radio systems or other electrical systems can arise.
• Never touch the propeller while the motor is running.
• Keep your hands, face, hair and loose clothing away from the rotor,
otherwise serious injuries can occur.
• Immediately release the speed controller in order to stop the boat!
• Some of the boat's parts have sharp edges and the electric motor
can become hot during operation, therefore be sure to always
handle the boat with care.
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Battery requirements
for the vehicle:
Rated output: DC 7.2 V
Batteries: 1 x 7.2 V rechargeable
Ni-MH battery (supplied)
Capacity: 1200 mAh
charging unit:
Input: 100-240VAC, 50/60Hz,
0.3A; Output: 8.4VDC, 0.5A
Battery requirements
for the controller:
Power supply:
DC 6 V
Batteries: 4 x 1.5 V "AA"
(not supplied)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

24113

Inhaltsverzeichnis