Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
Carina
WARNUNG
Zur korrekten Verwendung des Medizin-
produkts diese Gebrauchsanweisung
lesen und beachten.
Sub-Acute Care Ventilator
Software 3.2n

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger Carina

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Carina Sub-Acute Care Ventilator WARNUNG Zur korrekten Verwendung des Medizin- Software 3.2n produkts diese Gebrauchsanweisung lesen und beachten.
  • Seite 2 Bezeichnungen auf dem Gerät sind fett und kursiv gedruckt, z. B. PEEP, Air. Marken Marke Markeninhaber ® AutoFlow Dräger ® Carina Dräger ® SyncPlus Dräger ® VentStar Dräger ® DrägerService Dräger ™ MEDIBUS.X Dräger ® Virex Diversey BIPAP 1) Lizenzierte Marke Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 3 Verletzung des Anwenders oder Patien- ten oder zu Schäden am Medizinprodukt oder an anderen Gegenständen führen kann, wenn deren Eintritt nicht verhindert wird. HINWEIS Eine zusätzliche Information, die dazu dient, Schwierigkeiten bei der Bedienung des Medizin- produkts zu vermeiden. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 4 Produkt Medizinische Fachkennt- nisse in der Anwendung Dräger empfiehlt den Abschluss eines Servicever- des Produkts trags mit dem DrägerService. Abkürzungen und Symbole Erläuterungen sind den Abschnitten "Abkürzun- gen" und "Symbole" im Kapitel "Übersicht" zu ent- nehmen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 5 Sicherheitsinformationen zur Vorbereitung..34 Carina vorbereiten ..... . 34 Alarme ......81 Carina mit Fahrgestell .
  • Seite 6 Fahrgestell ......134 Alarmsystem von Carina ....135 Alarmverzögerungen .
  • Seite 7 Überwachung der Beatmung ....14 Manuelle Beatmungseinrichtung bereithalten......14 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 8 Die Missachtung dieser In- Zubehör verwendet wird, können Patienten formationen ist ein Gebrauch des Medizinpro- durch Fehlfunktionen des Medizinprodukts dukts außerhalb der Zweckbestimmung. gefährdet werden. Dräger empfiehlt, das Medizinprodukt nur mit Zubehör aus der aktuellen Zubehörliste zu verwenden. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 9 Geräte gefährdet sein. Der ACHTUNG Betreiber muss sicherstellen, dass die Gerätekom- Patientengefährdung bination den gültigen Ausgaben der relevanten Therapeutische Entscheidungen nicht auf Basis Normen für Medizinprodukte entspricht. einzelner Messwerte und Überwachungsparame- ter treffen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 10 Geräte genau- estens beachten. Medizinische elektrische Geräte unterliegen be- sonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bei der Instal- lation und Inbetriebnahme die EMV-Informationen beachten. Weitere Informationen im folgenden Ab- schnitt: ''EMV-Erklärung'' (Seite 137). Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 11 Steril verpacktes Zubehör ACHTUNG Gefahr des Versagens des Medizinprodukts und der Schädigung des Patienten Steril verpacktes Zubehör nicht verwenden, wenn die Verpackung geöffnet wurde, beschädigt ist oder andere Anzeichen für Nichtsterilität vorhan- den sind. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 12 Behälter mit Flüssigkeiten nicht über oder auf erhöhen. dem Gerät platzieren. Medizinprodukt nur in ausreichend belüfteten Bei der Flächendesinfektion darauf achten, Räumen betreiben. dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. WARNUNG Brandgefahr Bei der Verabreichung von Sauerstoff nicht gleichzeitig einen Defibrillator anwenden. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 13 -Konzentration möglicherweise kret im Leckageventil unbemerkt verringern. nicht erreicht. Leckageventile regelmäßig prüfen und wenn Externes O -Monitoring verwenden oder Lecka- erforderlich austauschen. gen verringern. Zur Erkennung einer erhöhten CO -Rückat- mung geeignetes Patientenmonitoring (Kap- nografie) verwenden. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 14 Das integrierte Monitoring überwacht die folgenden Parameter: – Atemwegsdruck – Inspiratorisches Minutenvolumen – Appliziertes Minutenvolumen (ohne Leckage- kompensation) – Apnoe-Alarmzeit – Dekonnektierungszeit – Mittlerer Atemwegsdruck – Atemfrequenz – Leckage-Minutenvolumen Veränderungen dieser Parameter können verur- sacht werden durch: Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 15 Zweckbestimmung ..... 16 Definition Sub-acute Care ....16 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 16 Verwendung Zweckbestimmung Carina ist ein Langzeit-Beatmungsgerät für Patien- – Für nichtinvasive und invasive Beatmung. ten, die vom Beatmungsgerät abhängig sind oder – Für Patienten mit mindestens 100 mL Atem- Atemunterstützung benötigen. zugvolumen. – Für die Behandlung von Sub-acute-Patienten in – Das Gerät darf nur von qualifiziertem medizini- Krankenhäusern und medizinisch genutzten...
  • Seite 17 Übersicht Carina-Grundgerät ..... 18 Oberseite ......18 Unterseite .
  • Seite 18 2 Minuten – Zum Unterdrücken der Alarmierung durch den Schwesternruf für maximal 2 Minuten – Zur optischen Anzeige der Alarmpriorität (Alarm-LED) Alarm-LED blinkt rot Warnung Alarm-LED blinkt gelb Achtung Alarm-LED leuchtet gelb Hinweis Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 19 L Anschluss für externe Batterie (ab 2017 nicht A Inspirationstülle (Anschluss für Atemschlauch) mehr vorhanden) B Notlufteinlass und Sauerstoffüberlauf M Anschluss für Netzkabel C Anschluss für Steuerleitung (für Atem- N Ohne Funktion schlauchsystem mit Exspirationsventil) O Anschluss für Schwesternruf Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 20 D Batteriehalter, optional E Universalhalter mit Normschiene, optional F Fußgestell Wandhalterung Betthalterung G Roter Verriegelungshebel der Säulenaufnahme (unter dem Fußgestell) A Klemmschiene mit Schraubgriff H Doppelrollen mit Feststellbremse, 4 Stück B Abstandshalter mit 2 Puffern C Carina-Halter Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 21 Anzeige von: – MVi und VTi entsprechen dem berechneten in- – Logbuch für technische Alarme spiratorischen Atemvolumen des Patienten. – Messwertliste – VC-SIMV, VC-AC und SPN-CPAP/PS (VG) – Einstellwertliste steuern das berechnete inspiratorische Atem- volumen des Patienten. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 22 – Zeit bis zum Dekonnektierungsalarm Tdekon schen am Fahrgestell befestigt werden. – Apnoe-Alarmzeit Tapn Bett- und Wandhalterung Gasversorgung Zur Befestigung von Carina an Bett und Wand steht Eine interne Turbine versorgt Carina mit Umge- optional eine Bett- und Wandhalterung zur Verfü- bungsluft. gung.
  • Seite 23 MEDIBUS.X Dräger-Kommunikationsprotokoll mit geräteübergreifend vereinheit- Electrostatic Discharge, lichter Datenstruktur Elektrostatische Entladung Magnetresonanztomografie etCO Endexspiratorische -Konzentration Minutenvolumen, Produkt aus den Einstellwerten VT und f (VT x f) ExpV Atemschlauchsystem mit Exspirati- onsventil Inspiratorisches Minutenvolumen Atemfrequenz MVleck Leckage-Minutenvolumen Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 24 Mittlerer Atemwegsdruck VC-SIMV Volume Control – Synchronized In- termittent Mandatory Ventilation, Pressure Support, Druckunterstüt- Synchronisierte intermittierende zung mandatorische Beatmung mit Psupp Einstellwert der Druckunterstüt- AutoFlow (volumenkontrolliert) zung, absolut Volume Guarantee, Volumenga- Resistance, Widerstand rantie Rampe Druckanstiegszeit Atemzugvolumen Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 25 2 Minuten un- terdrückt Menü 1 Alarmgrenze ausgeschaltet Menü 2 Anschluss Steuerleitung (für Atem- schlauchsystem mit Exspirations- Menü 3 ventil) Menü 4 Atemschlauchsystem mit Exspirati- onsventil Obere Alarmgrenze Atemschlauchsystem mit Leckage- Untere Alarmgrenze ventil Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 26 Gleichspannung Herstellungsdatum ESD-Warnschild am Gerät ESD-Warnschild Schutzgrad gegen Eindringen von IPX1 Wasser Material- und Revisionsnummer des Medizinprodukts Seriennummer des Geräts Ohne Funktion Ohne Funktion Schutzklasse II Nicht zur Wiederverwendung Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden! Verwendbar bis Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 27 Einstellgrenze eines Beatmungsparameters überschreiten ......31 Anzeige zugehöriger Beatmungsparameter . . . 31 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 28 B Tasten zum Auswählen von Funktionen und Be- atmungsparametern  Taste drücken, öffnet die im Bildschirm an- gezeigte zugehörige Funktion oder den zu- gehörigen Beatmungsparameter. C Drehknopf zum Einstellen und Bestätigen von Funktionen und Parametern  Einstellen: Drehknopf drehen.  Bestätigen: Drehknopf drücken. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 29 D Anzeige für 2 Messwerte (Wert 1, Wert 2), kon- – PC-BIPAP figurierbar – PC-AC – SPN-CPAP/PS E Informationszeile, z. B. zur Information, wenn die Grenze des Einstellbereichs erreicht ist G Anzeige für Erkennung einer Spontanatemakti- vität Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 30 3 Die Funktionen und Parameter des gewählten Menüs werden angezeigt (B). Folgende Menüs sind wählbar: – Menü Einstell. für Beatmungseinstellungen, detaillierte Beschreibung siehe Seite 67 – Menü Alarme zur Anzeige und Einstellung der Alarmgrenzen, detaillierte Beschreibung siehe Seite 81 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 31 Anzeigefeld (A) angezeigt. Nach Bestätigen der gelb. Einstellung wird das Anzeigefeld geschlossen. 3 Zum Einstellen des Werts den Drehknopf (B) drehen. 4 Zum Bestätigen des Werts den Drehknopf (B) drücken. Die Farbe der Taste wechselt auf dun- kelgrün. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 32 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 33 Sicherheitsinformationen zur Carina platzieren ..... . . 34 Spannungsversorgung ....48 Netzspannungsversorgung .
  • Seite 34 2 Einlassfilter (A) unten in die Aufnahme einset- WARNUNG zen, nach oben klappen und bis zum Einrasten Gefahr der Überhitzung des Geräts in die Aufnahme (B) andrücken. Kissen und Decken behindern die Luftzufuhr. Gerät nicht auf dem Bett des Patienten platzieren. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 35 Zusammenbau und Vorbereitung 1 Carina auf eine ebene, stabile Fläche stellen. 2 Lüftungsöffnungen (A) frei halten. 3 Notlufteinlass und Sauerstoffüberlauf (B) frei- halten. Kippstabilität Zur Gewährleistung der Kippstabilität Gerät nur bis zu einer maximalen Neigung von 15° einsetzen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 36 (A) ist geschlossen. 2 Anbauten wie Normschienengriff (B) oder Uni- versalhalter mit Normschiene (B) sind fest an- gebracht. 3 Verriegelungen des Carina-Halters (C) sind ge- schlossen. 4 Die Gummielemente (D) der Geräteaufnahme sind in einwandfreiem Zustand. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 37 Zusammenbau und Vorbereitung 3 Carina (C) mit beiden Händen anfassen und die 3 Schablone (C) auf der Oberseite des Universal- Bohrungen in der Geräteunterseite (D) auf die halters zum waagerechten Ausrichten verwen- Aufnahmebolzen (E) setzen. den. 4 Carina parallel zur Bodenplatte (F) der Geräte- aufnahme bewegen, bis Carina auf der Boden- platte aufliegt.
  • Seite 38 6,3 in) Externe Batterie einsetzen Länge 420 bis 870 mm (16,54 bis 34,25 in) WARNUNG Schäden an den Druckgasflaschen beim Transport Druckgasflaschen so montieren, dass die Druckminderer frei stehen und nicht seitlich über das Fahrgestell hinausragen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 39 Gerät nicht direkt überwachen. oder Resistance. Deshalb: Bei Verwendung von Zusatzkomponenten sind besondere Vorsicht und Überwachung erforder-  Patientenzustand und Volumenmesswerte des lich. Geräts häufiger prüfen.  Gebrauchsanweisung der verwendeten Filter und Komponenten beachten. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 40 Infektion des Patienten zu ver- hindern und Staubfreiheit sicherzustellen. WARNUNG Infektionsgefahr Wenn kein inspiratorischer Bakterienfilter ver- wendet wird, kann der Patient durch die an- gesaugte Umgebungsluft infiziert werden. Inspiratorischen Bakterienfilter verwenden.  Bakterienfilter auf die Inspirationstülle ste- cken. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 41 Dieser Anteil hängt vom Ver- hältnis der Schlauchcompliance zur Lungen- compliance ab. Das Gerät berücksichtigt nicht die Compliance des Atemschlauchsystems. Die auftretenden Volumenverluste müssen manuell korrigiert werden. Weitere Informatio- nen siehe Kapitel "Volumenverluste während der Beatmung" auf Seite 144. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 42 5 Atemschlauch (E) auf den Bakterienfilter ste- cken. 6 Leckageventil (F) auf die Tülle des Atem- schlauchs stecken. Richtung beachten. Bei Verwendung des Einweg-Atem- schlauchsystems VentStar Carina LeakV (MP00312) ist das Leckageventil fest am Atem- schlauch befestigt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 43 Zusammenbau und Vorbereitung Atemschlauchsystem anschließen Bei Verwendung des Einweg-Atem- schlauchsystems VentStar Carina ExpV (MP00313) ist das Exspirationsventil fest am Atemschlauch befestigt. 7 Steuerleitung (G) auf den Anschluss Steuerlei- tung (H) stecken. Tubus ExpV PC-AC In der Statuszeile des Bildschirms wird ExpV ange- 4 Bakterienfilter (C) auf die Inspirationstülle...
  • Seite 44 7 Steuerleitung (H) auf den Anschluss (I) ste- cken. 2 Bakterienfilter (A) auf die Inspirationstülle (B) stecken. 3 Atemschlauch (C) auf den Bakterienfilter und den Atemgasanfeuchter (D) stecken. 4 Atemschlauch (E) auf den Atemgasanfeuchter (D) stecken. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 45 5 Wasserfalle (F) am tiefsten Punkt der Schlauch- verbindung senkrecht platzieren. 6 Leckageventil (G) anschließen. Richtung be- achten. Für Atemschlauchsystem mit Exspirationsventil 1 Umschalter auf Exspirationsventil stel- len, siehe Seite 42. 2 Bakterienfilter (A) auf die Inspirationstülle (B) stecken. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 46 4 Exspirationsventil (D) auf die Tülle des Atem- schlauchs (C) stecken. Richtung beachten. Bei Verwendung des Einweg-Atem- schlauchsystems VentStar Carina ExpV (MP00313) ist das Exspirationsventil fest am Atemschlauch befestigt. 2 Bakterienfilter (A) auf die Inspirationstülle 5 Wärme- und Feuchtigkeitstauscher (E) auf das (B) stecken.
  • Seite 47 Exspirationsventil oder Leckageventil platzie- ren. Bei Verwendung eines Medikamentenverneb- lers nur Einzelschläuche mit separatem Ventil (MP00220, MP00224) verwenden.  Gebrauchsanweisung des Verneblers Aeroneb Pro beachten.  "Sicherheitsinformationen zu Atem- schlauchsystemen und Zusatzkomponenten" auf Seite 39 beachten. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 48 Ladezustand der internen Batterie. Batterieanschluss wird abgeschaltet. Die interne Damit das Gerät jederzeit in einen spannungsfreien Batterie wird aus dem Netz geladen. Zustand gebracht werden kann, muss der Netzste- cker des Geräts leicht zugänglich sein. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 49 Bei Ausfall der externen Spannungsversorgung (Netzspannung oder externe Batterie) schaltet das Gerät automatisch auf die Versorgung aus der in- ternen Batterie um. Carina zeigt 2 Minuten die Alarmmeldung Fehler Stromversorgung !!. An- schließend erfolgt die Alarmmeldung Int. Batterie aktiviert !.
  • Seite 50 Gerätefunktion beeinträchtigt wer- tion den. Sonst wird bei unzureichender Beatmung des Nur für medizinische Zwecke zugelassene Patienten kein Alarm generiert. Druckgase verwenden. Die Druckgase müs- sen staubfrei, ölfrei und trocken sein. Geeignetes externes Monitoring einsetzen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 51 Wenn das akustische Alarmsignal des Geräts aus- gefallen ist, wird der Schwesternruf trotzdem akti- viert. Wenn bei einem Alarm die Taste Audio paused 2 min. gedrückt wird, werden das akustische Alarmsignal am Gerät und der Schwesternruf für Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 52 Gefahr eines elektri- schen Schlags über das Gehäuse des Medizin- Über die Schnittstelle Schwesternruf kann produkts. Carina in ein verteiltes Alarmsystem integriert werden kann. Dieses verteilte Alarmsystem ist An die Anschlüsse für die serielle Schnittstelle gemäß IEC 60601-1-8 nicht für die sichere und den Schwesternruf ausschließlich Geräte mit...
  • Seite 53 Wenn der Anschluss der Schnittstelle und der Datenmanagement-Systeme). Patient gleichzeitig berührt werden, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Anforderungen an die Kombination aus Carina und externem Gerät, siehe "Gerätekombinationen" Anschluss der Schnittstelle und den Patienten auf Seite 9. nicht gleichzeitig berühren.
  • Seite 54 – Atemgasanfeuchter an das Fahrgestell hängen, Geräteschäden oder Personenschäden nicht am Gerät befestigen. Wenn Carina während des Patiententransports und bei Beatmung auf dem Bett des Patienten platziert wird, kann das Gerät herunterfallen. Gerät nicht auf dem Bett des Patienten platzieren.
  • Seite 55 Zusammenbau und Vorbereitung Fahrgestell bewegen 1 Alle 4 Feststellbremsen (A) lösen. 2 Fahrgestell am Normschienengriff (B) oder an der Fahrgestellsäule (C) anfassen und bewe- gen. Fahrgestell abstellen  Alle 4 Feststellbremsen feststellen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 56 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 57 Beatmung starten ..... . 63 Auto wake-up ......63 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 58 Beatmungsmodus und den zu- letzt eingestellten Parametern angezeigt. Das Ge- rät ist im Standby-Modus. Im Standby-Modus wird der Patient nicht beatmet.  Netzschalter (A) auf schalten. Carina führt den Selbsttest durch. Der Bildschirm zeigt die Fortschrittsanzeige für den Selbsttest. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 59 Folgende Funktionen werden geprüft: – LEDs, Anzeigen und Alarmton – Obere Alarmgrenze Paw – Untere Alarmgrenze Paw – Apnoe-Ventilation Testlunge anschließen Nur die in der Zubehörliste angegebenen Testlun- gen verwenden.  Entsprechende Testlunge an das Atem- schlauchsystem anschließen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 60 Testlunge anschließen. siehe Kapitel "Zusammen- Netzkabel anschließen. bau und Vorbereitung". Gerät einschalten. Carina führt einen Selbst- test durch: Die LED in der Taste Start/Standby blinkt und die LED blinkt oder leuchtet und ein akustisches Alarmsignal ertönt.
  • Seite 61 Spontanatmung durch Zusam- mendrücken der Testlunge si- mulieren. Dann die Atmung be- enden. Nach erfolgreichem Gerätecheck ist Carina bereit für den Einsatz am Patienten. Nach dem Gerätecheck Carina in den Standby-Modus schalten, siehe Seite 77. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 62 Der Anwendungsmodus NIV kann nur eingestellt werden, wenn in der Statuszeile des Bildschirms LeckV angezeigt wird. Weitere Informationen Voraussetzung: Carina ist im Standby-Modus Anwendungsmodus NIV anwenden, siehe "Nicht- invasive Beatmung (NIV)" auf Seite 69. -Versorgung einstellen Werkseitig ist das Gerät auf HPO-Modus einge- -Sensor positionieren stellt.
  • Seite 63 Vor dem Einsatz am Patienten: 1 Betriebsbereitschaft prüfen, siehe Seite 59. 1 Patienten anschließen. 2 Beatmungsmodi und Beatmungsparameter ein- 2 Carina startet bei erkannter Einatemanstren- stellen, siehe Seite 67. gung die Beatmung mit den zuvor eingestellten 3 Alarmgrenzen einstellen, siehe Seite 84.
  • Seite 64 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 65 Sicherheitsinformationen zu LPO ... 73 -Konzentrator an Carina anschließen ..74 LPO-Modus einstellen ....75 -Konzentration einstellen .
  • Seite 66 Volumen sein. Leckagen vermeiden. WARNUNG Patientengefährdung Bei Volumengarantie können kritische Atem- wegsdrücke entstehen. Pmax entsprechend einstellen. ACHTUNG Der Alarm Apnoe !!! in einer Apnoe-Situation wird nur dann angezeigt, wenn die Apnoe-Über- wachung eingeschaltet ist. Apnoe-Alarmzeit Tapn einstellen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 67 Beatmungsparameter einstellen Das Kapitel beschreibt, wie Beatmungsmodi und Beatmungsparameter eingestellt werden. Die werkseitig eingestellten Beatmungsparameter und Voraussetzung: Carina zeigt den zuletzt eingestell- die Einstellbereiche werden aufgelistet. ten Beatmungsmodus an. Für die ausführliche Beschreibung der Beatmungs- modi und Parameter siehe Kapitel Beschreibung der Beatmungsmodi, Seite 145.
  • Seite 68 6) Für SPN-CPAP/PS gilt: Nur bei ausgeschalteter Volumengarantie VG. Für PC-BIPAP und VC-SIMV gilt: Nur bei einge- schaltetem Trigger. 7) Nur bei eingeschalteter Apnoe-Ventilation. 8) Nur im Anwendungsmodus NIV bei ausgeschalteter Volumengarantie VG. 9) Nur bei eingeschalteter Funktion Aut.Adapt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 69 Rückatmung. Wenn das Gerät nicht beatmet, Gefahr der Aspiration darf die Maske nicht am Patienten verbleiben. Durch hohe Atemwegsdrücke besteht die Ge- Patienten unterweisen, wie die Maske abge- fahr der Aspiration. nommen wird. Hohe Atemwegsdrücke vermeiden. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 70 Masken mit Anti-Asphyxie-Ventil und Ausatemöff- nung (belüftete Masken) sind nicht für die Ver- Das Gerät passt die Triggerschwellen automatisch wendung mit Carina empfohlen. Nur Masken mit der aktuellen Leckagesituation an. Bei Patienten- Standard-Winkelstück (nicht belüftete Masken) leckagen größer 60 L/min wird ein Alarm ausgelöst.
  • Seite 71 3 Taste des entsprechenden Parameters drü- cken. Wert mit dem Drehknopf (F) einstellen und bestätigen. C D E Die Beatmungsparameter können jederzeit verän- dert werden. AutoAdapt führt die angefangene Ad- aption unter Berücksichtigung der geänderten Be- atmungsparameter fort. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 72 1 Taste (A) 3-mal drücken. Das Menü 4 ist einge- stellt. 2 Taste für Aut.Adapt (B) drücken. Mit dem Dreh- knopf (F) Aus wählen und bestätigen. Einstell- und Messwerte anzeigen Voraussetzung: Carina ist im Beatmungsmodus. Messwerte in Abhängigkeit vom verwendeten Ventil Ventil Volumenmesswerte...
  • Seite 73 10 L/min Flow liefert. folgende Bedingungen erfüllen: Wenn das Gerät nicht im Beatmungsbetrieb – O -Flow: max. 10 L/min ist, Sauerstoffquelle, z. B. O -Konzentrator, – O -Druck: max. 0,5 bar (500 hPa oder ausschalten. 7,25 psi) Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 74  Gebrauchsanweisung der verwendeten Sauer- Notversorgung mit Sauerstoff sicherstellen, stoffquelle, z. B. O -Konzentrator, beachten. z. B. durch O -Druckgasflaschen. ACHTUNG -Konzentrator an Carina anschließen Unzureichende O -Versorgung Bei unzureichender O -Versorgung (z. B. durch abgeknickten LPO-Schlauch) erhält der Patient nicht die erhöhte O -Konzentration aus der LPO- Versorgung.
  • Seite 75 Betrieb LPO-Modus einstellen Voraussetzung: Carina ist im Standby-Modus. 1 Taste Select Menu (A) drücken. 2 Taste Konfig. (B) drücken. 3 Taste (C) drücken. 4 Im Menü 2 die Taste O -Vers. (D) drücken. 5 Mit dem Drehknopf LPO (E) auswählen und be- stätigen.
  • Seite 76 2,5 L/min O 5 L/min O 10 L/min O Minutenvolumen in L/min Diagramm für Betrieb mit Leckageventil (MP00312) als Funktion von Pmittel und LPO-Flow 2,5 L/min O 5 L/min O 10 L/min O Mittlerer Atemwegsdruck in mbar (cmH Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 77 2 Zum Bestätigen des Standby-Modus den Dreh- knopf (B) drücken. Carina ist im Standby-Modus. Die LED in der Taste (A) blinkt. Auf dem Bildschirm werden die Meldung Standby aktiviert und die Alarmmeldung Standby – Patient wird nicht beatmet angezeigt.
  • Seite 78 ändern, siehe Seite 67. Für die automatische Fortsetzung der Beatmung mit Auto wake-up, siehe Seite 63. Betrieb beenden Voraussetzung: Carina ist im Standby-Modus.  Netzschalter (A) auf schalten. Das Gerät be- endet den Betrieb. Während der Beatmung kann das Gerät nicht aus- geschaltet werden.
  • Seite 79 5 Netzschalter auf schalten. 6 Netzkabel wieder anschließen. Die interne Bat- terie wird geladen, LED blinkt. Die interne Batterie voll aufladen, bis die LED leuchtet. Ladevorgang nicht unterbrechen. Wenn keine Besserung erfolgt, DrägerService kon- taktieren. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 80 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 81 Alarmgrenzen und Einstellbereiche ..84 Alarmgrenze ausschalten ....85 Unterdrücken des akustischen Alarmsignals und des Schwesternrufs ..86 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 82 Wiederholung tät Alarmsignal Optische Alarmsignale Hoch 2 Mal 5 Töne Alle 6 Sekun- Carina zeigt folgende optische Alarmsignale an: Mittel 3 Töne Alle 6 Sekun- – In der Alarmzeile (A) wird die Alarmmeldung an- gezeigt, z. B.: Niedrig 1 Ton...
  • Seite 83 Auflistung von Ursachen und Abhilfen, siehe "Alarm – Ursache – Abhilfe" auf Seite 97. Bestätigen von Alarmen Folgende Alarme müssen bestätigt werden: – Paw hoch !!! – Einstellungen prüfen !! – Ungültiges Datum !  Zum Bestätigen den Drehknopf drücken. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 84 Tapn kann nur auf Aus gestellt werden, wenn die Apnoe- Ventilation zuvor ausgeschaltet wurde. Die Einstellwerte für die Alarmgrenzen bleiben auch bei Unterbrechung der elektrischen Span- nungsversorgung gespeichert. 1 Taste Select Menu (A) drücken. 2 Taste Alarme (B) drücken. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 85 1 Jeweilige Taste für die Alarmgrenze drücken. 2 Mit dem Drehknopf den höchsten einstellbaren Wert einstellen und bestätigen. 3 Drehknopf weiter drehen bis Aus angezeigt wird und bestätigen. Die Alarmgrenze ist ausgeschaltet. Standby aktiviert Carina zeigt in der Alarmzeile das Symbol Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 86  Taste Audio paused 2 min. (A) drücken. Das akustische Alarmsignal und die Alarmierung durch den Schwesternruf sind für maximal 2 Minuten unterdrückt. Einlassfilter fehlt !! Das Gerät zeigt in der Alarmzeile das Symbol (B) an. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 87 Ti oder I:E auswählen....93 Nachtmodus einstellen ....94 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 88 LPO oder HPO Ti / I:E Zur Auswahl der verwende- Zur Anzeige weiterer konfigurierbarer Parameter: ten Einstellung für Ti oder 3 Taste (C) drücken. I:E-Verhältnis Menü 3 Nacht Zum Einschalten oder Aus- schalten des Nachtmodus Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 89 2 Tasten 1, 2, 3, 4, 5 nacheinander drücken. – Sprache 3 Drehknopf drücken. Das Passwort ist bestätigt. – Betriebsspannungen – Nächster Wartungstermin Carina zeigt die Funktionen des Service-Menüs: – MEDIBUS-Protokoll – Syst.Info (Systeminformationen) – Flow-Reduzierung (Anti Air Shower) – Zur Anzeige von Gerätedaten –...
  • Seite 90  Mit dem Drehknopf Ein oder Aus einstellen und bestätigen. Kontaktinformationen anzeigen Voraussetzung: Das Menü Service ist geöffnet.  Taste Kontakt drücken. Folgende Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem DrägerService werden angezeigt: – Organisation – Telefonnummer – Kunden-ID – Ort Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 91 Fachleuten konfiguriert wer- den. Bildschirmdarstellung auswählen Voraussetzung: Das Menü Konfig. ist geöffnet. 1 Taste Ansicht drücken. 2 Mit dem Drehknopf Kurven oder Messwrt aus- wählen und bestätigen. Die aktuelle Einstellung wird in der Taste Ansicht angezeigt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 92 3 Taste Wert 1 drücken. 4 Mit dem Drehknopf den Messwert auswählen und bestätigen. 5 Messwert für Wert 2 ebenso auswählen. A Druckkurve als Balkengrafik B 4 Felder für Messwerte: – MVi (MV) – VTi (VT) – f – PIP Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 93 2 Im Menü 2 die Taste O -Vers. drücken. Ti oder I:E auswählen Voraussetzung: Das Menü Konfig. ist geöffnet. 1 Taste drücken. 2 Im Menü 2 die Taste Ti / I:E drücken. 3 Mit dem Drehknopf Ti oder I:E auswählen und bestätigen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 94 Alarm angezeigt wird, schaltet der Bildschirm nach 130 Sekunden ab. Wenn das Gerät betätigt wird oder bei aktivem Alarm wird der Bildschirm sofort wieder eingeschal- tet. Zum Ausschalten  Mit dem Drehknopf Aus auswählen und bestä- tigen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 95 Weitere Meldungen im Bildschirm ..103 Notbeatmung ......104 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 96 Wenn der Patient eine höhere O -Konzentration benötigt:  O -Versorgung sofort wieder herstellen. Wenn die Turbine ausfällt: Das Gerät kann nicht mehr beatmen.  Patienten vom Gerät trennen und sofort mit ei- nem anderen unabhängigen Beatmungsgerät weiter beatmen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 97 Reihenfolge der Auflistung durchgesehen wer- den, bis der Alarm behoben ist. Alarmtexte in Klammern zeigen technische Alarme, die im Logbuch eingetragen werden. Die Einträge für technische Alarme im Logbuch sind nur in eng- lischer Sprache verfügbar. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 98 Apnoe-Ventilation kontrol- liert beatmet. Atemschl.-system falsch!!! Atemschlauchsystem ohne Atemschlauchsystem mit Leckageventil angeschlos- Leckageventil anschließen sen, obwohl Carina auf oder Carina mit Umschalter "Atemschlauchsystem mit auf der Unterseite auf "Atem- Leckageventil" eingestellt ist. schlauchsystem mit Exspirati- onsventil" einstellen. Atemschl.-system falsch!!!
  • Seite 99 DrägerService benachrichti- gen. Große Leckage ! Das Atemschlauchsystem Maske, Schläuche, Filter und oder die Maske ist undicht. andere Komponenten auf Hinweis: Wird erst nach dem Dichtigkeit und festen Sitz der 3. Beatmungshub angezeigt. Anschlüsse prüfen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 100 Einwirkungen überhitzt. ter sicherstellen. Atem- (Int. temperature high !!!) schlauchanschlüsse und Atemschlauchsystem von Blockaden befreien (Fremd- körper, geknickte Schläuche). Umgebungstemperatur redu- zieren. Kont. hoher Druck !!! Exspirationsventil blockiert Exspirationsventil und Atem- oder Atemschlauchsystem schlauchsystem prüfen. abgeknickt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 101 Die untere Alarmgrenze des Patientenzustand prüfen, Be- Minutenvolumens wurde un- atmungsmuster prüfen, ggf. terschritten. Alarmgrenze korrigieren. MV tief !!! Störung der Gerätefunktion Patienten vom Gerät trennen und sofort mit einem anderen unabhängigen Beatmungsge- rät weiter beatmen. DrägerService benachrichti- gen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 102 95 bis 290 Das Gerät hat ein techni- Ersatzgerät einsetzen. sches Problem, z. B. Atem- (Technical alarm !!!) Wenn das Gerät nicht ausge- gas-Temperatursensor de- schaltet werden kann, fekt. -Druckgasschlauch aus der Zentralversorgung entfernen und dann das Gerät ausschal- ten. DrägerService benach- richtigen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 103 Seite 79. Wenn keine Verbesserung erfolgt, DrägerService benachrichtigen. Standby aktiviert Das Gerät ist im Standby-Modus, Starten der Beatmung: Taste eine Beatmung findet nicht statt. Start/Standby drücken. Tastensperre aktiviert Funktion Gesperrt ist aktiviert. Taste Gesperrt erneut drücken. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 104 . Die Turbine hält auch bei ausgefal- lenen Sensoren eine kontrollierte Beatmung mit dem erforderlichen Beatmungsdruck aufrecht. Die Notbeatmung ist eine druckkontrollierte Beat- mung mit reduzierter Qualität. Die Triggerfunktion ist deaktiviert. Volumengarantie ist nicht mehr ge- geben. Funktionen werden nicht mehr überwacht. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 105 Dampfsterilisation ..... . . 110 Besondere Aufbereitungsmaßnahmen..110 Nach der Aufbereitung....110 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 106  Einwegartikel entsorgen und wiederverwend- bare Atemschläuche gemäß der zugehörigen Gebrauchsanweisung aufbereiten. Zubehör demontieren  Atemgasanfeuchter und Medikamentenverneb- ler nach zugehöriger Gebrauchsanweisung de- montieren und aufbereiten.  Bakterienfilter und HME nach zugehöriger Ge- brauchsanweisung demontieren und entsor- gen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 107 Gebrauch aufbereiten. – Herstellerangaben für Reinigungsmittel und Desinfektionsmittel beachten. ACHTUNG Gefahr durch defekte Produkte Bei wiederverwendbaren Produkten können Ver- schleißerscheinungen auftreten, z. B. Risse, Ver- formungen, Verfärbungen oder Ablösungen. Produkte auf Verschleißerscheinungen prüfen und ggf. austauschen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 108 Komponenten, die Haut oder Schleimhaut durchdringen oder mit Blut in Be- rührung kommen Klassifizierung der gerätespezifischen Komponenten Gebrauchsanweisungen der Komponenten beach- ten. Unkritisch – Grundgerät Carina – Fahrgestell mit Zubehör – O -Versorgungsschlauch – Gelenkarm – Bett- und Wandhalterung Semikritisch B – Wiederverwendbare Wasserfalle Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 109 4 Produkt auf sichtbare Verunreinigungen prüfen. – Elektrischer Schlag beim Einschalten Die Schritte 1 bis 4 ggf. wiederholen. – Gerätestörungen 5 Produkt auf sichtbare Beschädigungen prüfen Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das und ggf. austauschen. Gerät eindringt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 110 Federbelastete Ventile bei der Aufbereitung offen 2 Geeignetes Reinigungsmittel verwenden. halten. 3 Geeignetes Programm auswählen. Nach der Aufbereitung Vorbereitungen vor der erneuten Verwendung  Betriebsbereitschaft prüfen, siehe Kapitel "Inbetriebnahme".  Gerät betriebsbereit zusammenbauen und vor- bereiten, siehe Kapitel "Zusammenbau und Vorbereitung". Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 111 Einlassfilter austauschen ....115 Interne Batterie laden....115 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 112 Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit eines Produkts dienen Inspektion Maßnahmen zur Beurteilung des Istzustands eines Produkts Wartung Regelmäßige, spezifizierte Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der Funktionsfähig- keit eines Produkts Reparatur Maßnahmen zur Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit eines Produkts nach ei- ner Fehlfunktion Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 113 4 Komponenten und Zubehör entsprechend Ge- brauchsanweisung auf Vollständigkeit prüfen. 5 Elektrische Sicherheit nach IEC 62353 prüfen. 6 Sicherheitseinrichtung prüfen: – Funktion des pneumatischen Sicherheits- ventils (Überdruck): Druck 55 bis 66 mbar (oder hPa oder cmH Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 114 Batterie) standhaltungsperso- Innenraum des Geräts Alle 3 Jahre Sichtprüfung, wenn erforder- Spezialisiertes In- lich Reinigung und Aus- standhaltungsperso- tausch der betroffenen Bau- teile Reparatur Für Reparaturen empfiehlt Dräger den DrägerService sowie die Verwendung von Original- Dräger-Teilen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 115 Selbstentladung an Kapazität. Bei ex- terner Spannungsversorgung (Netzspannung oder externe Batterie) wird die interne Batterie automa- tisch regelmäßig nachgeladen. Je nach Umgebungstemperatur regelmäßig laden: – bei –20 bis +35 °C alle 3 Monate – bei +35 bis +55 °C monatlich Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 116 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 117 Einlassfilter entsorgen....118 Medizinprodukte entsorgen....119 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 118 Ländern als in der Bundesrepublik Deutsch- pflichtet, schadstoffhaltige Batterien an den Vertrei- land müssen die jeweiligen nationalen Vorschriften ber oder an Rücknahmestellen der öffentlichrechtli- eingehalten werden. chen Entsorgungsträger zurückzugeben. Die im Einlassfilter entsorgen  Filter mit dem Hausmüll entsorgen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 119 Entsorgung Medizinprodukte entsorgen Am Ende der Nutzungsphase:  Gerät nach Rücksprache mit dem zuständigen Entsorgungsunternehmen der fachgerechten Entsorgung zuführen.  Geltende gesetzliche Vorschriften beachten. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 120 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 121 Fahrgestell ......134 Alarmsystem von Carina ....135 Alarmverzögerungen .
  • Seite 122 Auflösung 1 mbar (oder hPa oder cmH Druckbegrenzung Pmax Bereich (Leckageventil) 5 bis 40 mbar (oder hPa oder cmH Bereich (Exspirationsventil) 5 bis 50 mbar (oder hPa oder cmH Auflösung 1 mbar (oder hPa oder cmH Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 123 Auto (Gerät errechnet aus der gemessenen Atem- frequenz den optimalen Wert) 0,1 bis 2,0 s Auflösung 0,1 s Triggerempfindlichkeit Trigger Bereich Aus, Normal, Sensitiv Apnoe-Ventilation Apn.Vent. Bereich Ein, Aus Atemfrequenz bei Apnoe-Ventilation fapn Bereich 5 bis 50/min Auflösung 1/min Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 124 (Unterdruck), dem Exspirationsventil und dem Patientenanschluss. Die angegebenen Widerstän- de berücksichtigen ggf. den Atemgasanfeuchter, aber berücksichtigen nicht weitere Zubehörteile wie Bakterienfilter oder HMEs. Die Widerstände für diese Teile können den jeweiligen Gebrauchs- anweisungen entnommen werden. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 125 Leckageventil MP00224 Atemschlauchsystem F&P RT219 mit Ex- <3,5 mbar (oder hPa oder cmH spirationsventil MP0022Z Atemschlauch 2165619 mit Anfeuchter- <2 mbar (oder hPa oder cmH kammer 8412217, 2 x Atemschlauch 2165627, Wasserfalle 8404985 und Lecka- geventil MP00224 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 126 Atemschlauchsystem 2166046 mit Exspi- <2,5 mbar (oder hPa oder cmH rationsventil MP00220 Atemschlauchsystem F&P RT219 mit <2 mbar (oder hPa oder cmH Leckageventil MP00224 Atemschlauchsystem F&P RT219 mit Ex- <2,5 mbar (oder hPa oder cmH spirationsventil MP00220 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 127 Auflösung 1 mL Genauigkeit ±10 % vom Messwert oder ±20 mL, der größere Wert gilt (ohne Leckagen, unter Berücksichtigung der Schlauchcompliance-Korrektur, "Volumenver- luste während der Beatmung" auf Seite 144) Atemfrequenz Bereich 0 bis 75/min Auflösung 1/min Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 128 1 min Genauigkeit 1 min Kurvendarstellung Atemwegsdruck Druck Bereich 0 bis 80 mbar (oder hPa oder cmH Kurvendarstellung Flow Flow Bereich –160 bis +160 L/min Bargraphdarstellung Atemwegsdruck Druck Bereich 0 bis 60 mbar (oder hPa oder cmH Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 129 Nicht-invasive Beatmung (NIV) 0, 15, 30, 60, 90, 120 s Invasive Beatmung (Tubus) 0, 15, 30, 60 s Atemfrequenz f hoch Alarm Wenn die Alarmgrenze für eine Minute überschrit- ten wurde Bereich 10 bis 74/min, Aus Auflösung 1/min Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 130 Zugehörige Gebrauchsanweisung beachten. degerät Die externe Batterie EBP ist Teil des medizinischen Systems Carina. Gasversorgung -Betriebsdruck 2,7 bar bis 6 bar 270 kPa bis 600 kPa 40 psi bis 87 psi -Flow 0 bis 120 L/min Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 131 TFT-Farbbildschirm 14,5 cm (5,7 in) Geräteausgänge Digitalausgang COM-Schnittstelle RS232, Schnittstelle für MEDIBUS- oder MEDIBUS.X-Protokoll MEDIBUS-Protokoll Baudrate 9600 Baud Datenbits Parität Ohne (no) Stoppbit MEDIBUS.X-Protokoll Baudrate 19200 Baud Datenbits Parität Gerade (even) Stoppbit Pin-Belegung Pin 2 Pin 3 Pin 5 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 132 IP X1 und Partikeln Klassifizierung gemäß Richtlinie 93/42/EWG, II b Anhang IX UMDNS-Code Universal Medical Device Nomen- 14-355 clature System - Nomenklatur für Medizingeräte GMDN-Code Global Medical Device Nomenclatu- 42411 rem - Globale Nomenklatur für Medizinprodukte Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 133 Nachtmodus Aut.Adapt Einstellungen für typische Beatmung Beatmungsmodus PC-BIPAP Pinsp 15 mbar (oder hPa oder cmH PEEP 5 mbar (oder hPa oder cmH 12/min Rampe Auto 1 : 1 40 % -Vers. Betriebstemperatur 25 °C (77 °F) Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 134 Technische Daten Fahrgestell Abmessungen mit Carina-Halter (Höhe x Breite x Tiefe) Trolley 1 (63 cm) 730 x 570 x 670 mm (28,7 x 22,4 x 26,4 in) Trolley 1 (78 cm) 880 x 570 x 670 mm (34,7 x 22,4 x 26,4 in) Gewicht Nominalgewicht (Gewicht für Grundgerät, Ge-...
  • Seite 135 Technische Daten Alarmsystem von Carina Das Alarmsystem von Carina entspricht den Anfor- HINWEIS derungen der Norm IEC 60601-1-8. Einige Alarmbedingungen basieren auf zeitab- hängigen Parametern und benötigen Zeit zur Er- Die optischen und akustischen Alarmsignale bein- kennung der Alarmbedingung. Weitere Informati- halten: onen siehe Kapitel "Alarmverzögerungen"...
  • Seite 136 Bei Überschreiten der Alarmgrenze in 2 aufeinanderfolgenden Atempha- MV tief !!! 60 s bei Start der Beatmung und nach Rücknahme des Alarms Paw niedrig !!! Paw hoch !!! Bei Überschreiten der Alarmgrenze in 2 aufeinanderfolgenden Atempha- Paw niedrig !!! >Tdekon + 5 s Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 137 Kontaktentladung: ±8 kV (IEC 61000-4-2) Luftentladung: ±15 kV Schnelle transiente elektrische Störgrößen Netzkabel: ±2 kV (Bursts) (IEC 61000-4-4) Längere Eingangs-/Ausgangsleitungen: ±1 kV Stoßspannungen (Surges) (IEC 61000-4-5) Spannung Außenleiter – Außenleiter: ±1 kV Spannung Außenleiter – Schutzleiter: ±2 kV Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 138 (1,0 ft) zwischen diesem Gerät, einschließlich Kabel, und Hochfrequenz-Kommunikations- geräten einhalten. Damit die volle Funktionsfähigkeit dieses Geräts erreicht wird, ist ein Schutzabstand von mindestens 1,0 m (3,3 ft) zwischen diesem Gerät und drahtlo- sen Hochfrequenz-Kommunikationsgeräten erfor- derlich. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 139 Beispiele für nachträgliche Änderungen am Netz- Drittherstellern werk: – Ändern der Netzwerkkonfiguration – Entfernen von Geräten aus dem Netzwerk – Hinzufügen weiterer Geräte zum Netzwerk – Durchführen von Upgrades oder Updates bei Geräten, die an das Netzwerk angeschlossen sind Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 140 Gerät gesendet. – Patientendaten werden abgefangen, verfälscht oder beschädigt. – Daten weisen falschen Zeitstempel auf. – Eine Überlastung des Geräts durch sehr hohe Netzwerklast (z. B. durch Denial-of-Service-An- griffe) kann zu einer zeitweiligen Deaktivierung der Schnittstelle führen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 141 ......161 Volumenmessung..... . 162 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 142 Drehzahländerungen und somit hohe Flow-Dyna- Die Atemgas-Temperatur wird von den Sensoren mik. Die komprimierte Luft wird in der Messeinheit (AT1 und AT2) überwacht. Überhöhte Temperatu- (3) durch einen Engpass (R2) geleitet. Die dort ent- ren führen zu einer Alarmmeldung. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 143 Teile beeinträchtigen könnten. Der Sauerstoff ge- langt zum elektrisch gesteuerten O -Proportional- ventil (V5), das für den Betrieb mit Niederdruck- Sauerstoff völlig geöffnet wird. Somit findet keine Regelung des O -Flows statt. Die Beimischung zur Atemluft erfolgt in der Turbine (2). Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 144 Der Patient wird mit folgenden Einstellungen beat- met: Das Atemzugvolumen VT muss manuell um 60 mL – Atemschlauchsystem 8418655 erhöht werden, damit der Patient das geforderte – Pinsp = 25 mbar (25 cmH Volumen erhält. – PEEP = 5 mbar (5 cmH Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 145 Triggerfenster über die gesamte Exspirationszeit abzüglich einer geschützten Zeit von 500 ms zu Beginn der Exspiration. Synchronisierung Die Synchronisierung des mandatorischen Beat- Die mandatorischen Beatmungshübe können mungshubs verkürzt die Exspirationszeit. durch Einatemanstrengungen des Patienten auf PEEP-Niveau ausgelöst werden. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 146 Inspirationsflow einen bestimmten Anteil des maxi- malen Inspirationsflows unterschreitet. Die Druckunterstützung wird auch beendet, sobald die Dauer der Unterstützung eine maximale Inspi- rationszeit Timax überschreitet. Die maximale Ins- pirationszeit ist auf 130 % von Ti oder maximal 4 Sekunden begrenzt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 147 Die Exspirationszeit ergibt sich aus der Atem- frequenz f und der Inspirationszeit Ti. Spätestens nach Ablauf der Exspirationszeit wird ein nicht-synchronisierter mandatorischer Beat- mungshub ausgelöst (Backup-Frequenz). Die minimale Anzahl an mandatorischen Beat- mungshüben wird durch die Atemfrequenz f be- stimmt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 148 Dabei kann das individuell applizierte Atemzug- wie bei volumenkonstanten Beatmungshüben üb- volumen VT in einzelnen Beatmungshüben vom lich, bei Änderungen der Compliance. eingestellten Atemzugvolumen VT abweichen, doch wird im zeitlichen Mittel ein konstantes Atem- zugvolumen VT appliziert. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 149 Der Druckanstieg vom unteren chronisiert mit der spontanen Inspiration ausgelöst Druckniveau PEEP auf das obere Druckniveau werden. Dadurch wird verhindert, dass der Hub in Pinsp wird mit der Einstellung Rampe bestimmt. der spontanen Exspiration appliziert wird. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 150 Inspirationsflow einen bestimmten Anteil des maxi- malen Inspirationsflows unterschreitet. Die Druckunterstützung wird auch beendet, sobald die Dauer der Unterstützung eine maximale Inspi- rationszeit Timax überschreitet. Die maximale Ins- pirationszeit ist auf 130 % von Ti oder maximal 4 Sekunden begrenzt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 151 Pinsp wird mit der Einstellung Rampe be- Spätestens nach Ablauf der Exspirationszeit wird stimmt. ein nicht-synchronisierter mandatorischer Beat- mungshub ausgelöst (Backup-Frequenz). Die minimale Anzahl an mandatorischen Beat- mungshüben wird durch die Atemfrequenz f be- stimmt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 152 Atemzugvolumen von der Δ Druckdifferenz Psupp, der Lungenmechanik (Re- sistance und Compliance) und dem Atemantrieb des Patienten ab. Der Druckanstieg vom unteren Druckniveau PEEP auf das obere Druckniveau Psupp wird mit der Ein- stellung Rampe bestimmt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 153 Dauer der Unterstützung die maximale Inspirationszeit Timax überschreitet. Wenn die Druckunterstützung nicht eingeschaltet ist, wird die Spontanatmung des Patienten durch den eingestellten PEEP unterstützt. Δ Psupp über PEEP Druckanstieg PEEP Start Inspiration Ende Inspiration Timax Inspirati- onsflow Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 154 Das eingestellte Atemzugvolumen der unterstütz- se angepasst (NIV: maximal in 1-mbar-Schritten, ten Beatmungshübe wird über das automatisch ge- Tubus: maximal in 3-mbar-Schritten). Basis für die wählte Druckniveau der Volumenunterstützung er- Anpassung ist das über die vorangegangenen reicht. Atemzüge gemittelte Atemzugvolumen. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 155 Apnoe-Alarm und keine Apnoe-Ventilation. der Apnoe-Ventilation ergibt sich aus der einge- stellten Beatmungsfrequenz fapn und einem festen Apnoe-Überwachung ausschalten, siehe Seite 84. I:E-Verhältnis von 1:2. Das Atemzugvolumen wird Apnoe-Ventilation ausschalten, siehe Seite 71. mit dem Einsteller VTapn bestimmt. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 156 Beschreibung Trigger Der Trigger wird zum Synchronisieren von manda- Carina nutzt 3 Triggerkriterien zur Erkennung der torischen Beatmungshüben mit der Spontanat- Atembemühung des Patienten: mung verwendet. Weiterhin wird der Trigger zum – Flowgradient (Flow-Änderungsrate) Auslösen und Beenden der unterstützten Beat- –...
  • Seite 157 Gerät keine Triggerbemühungen des Patienten. Das Gerät stellt den Flow mit sinuskurvenförmigem Verlauf bereit. Bei Patienten mit getriggerter Beatmung erkennt das Gerät die Atembemühungen des Patienten. Die Flowdosierung erfolgt schneller als bei nicht spontan atmenden Patienten. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 158 Berücksichtigung der geänderten Be- atmungsparameter fort. Die maximale Druckveränderung beträgt 8 mbar/min (cmH O/min). Wenn die eingestellten Parameter eine größere Druckveränderung erfor- dern, wird automatisch die Zeit Tadpt angepasst. Damit wird die maximale Druckveränderung von 8 mbar/min nicht überschritten. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 159 Druck nimmt der Flow durch das Leckageventil ab, so dass ggf. nicht das gesamte aus dem Atemschlauchsystem entfernt wird. Unter diesen Bedingungen erhöht sich bei höhe- rem Atemzugvolumen das vom Patienten rückgeat- mete CO -Volumen weiter. Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 160 Ein unnötig hoher Flow durch die abgenommene Maske wird verhindert. Der Alarm Paw niedrig !!! kann um bis zu Sobald Carina eine Einatemanstrengung mit Hilfe 120 Sekunden verzögert werden. Dazu kann die der Triggerkriterien oder eine Rekonnektierung er- Verzögerungszeit Tdekon eingestellt werden.
  • Seite 161 Beatmung. SyncPlus basiert auf 3 Hauptfunktionen: – Multi-sense Trigger – Automatische Leckagekompensation – Zyklus-Lerntechnologie Multi-sense Trigger Carina nutzt bei der Inspiration und Exspiration 3 Triggerkriterien zur Erkennung der Atembemü- hung des Patienten: – Druck – Flow – Flowgradient (Flow-Änderungsrate) Dadurch wird die Triggerempfindlichkeit erhöht.
  • Seite 162 Werte VTi und MVi getroffen wer- den, muss sichergestellt werden, dass die Mes- sung nicht durch Leckagen beeinträchtigt wird. HINWEIS Carina kann keine automatische Kompensation der Schlauchcompliance vornehmen. Atemschlauchsystem mit Leckageventil Der angezeigte Wert für VTi und MVi gibt das in die Patientenlunge applizierte Volumen an.
  • Seite 163 Externe Batterie ..... 19, 38 Beatmungsmodus einstellen ......31, 67 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 164 Select Menu ......28 Leckageventil ......42 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 165 Zentrale Gasversorgungsanlage ... . 51 Zielgruppen ......4 Gebrauchsanweisung Carina SW 3.2n...
  • Seite 166 Diese Gebrauchsanweisung gilt nur für folgen- des Gerät mit der angegeben Seriennummer: Carina SW 3.2n Ohne von Dräger eingetragene Seriennummer informiert diese Gebrauchsanweisung nur un- verbindlich und gilt nicht für ein bestimmtes Ge- rät. Diese Gebrauchsanweisung dient ausschließ- lich der Kundeninformation und wird nur auf Kundenanforderung aktualisiert oder ausge- tauscht.