Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Tel.-Nr.
0180/586 582 723 8.
100 %
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
Papier.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Chlorfrei
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
gebleicht.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Voltcraft
®
, 92242 Hirschau/Germany,
100 %
recycling
Phone +49 180/586 582 723 8
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
Bleached
without
ten consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
®
, 92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
100%
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2003 par Voltcraft
®
. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Handdrehzahlmesser
DT-1 Opto
Manual R.P.M. Counter
DT-1 Opto
Tachymètre portable
DT-1 Opto
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*05-03/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
05/03
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
Version
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
contain important information on setting up and using your Voltage
Detector. You should refer to these instructions, even if you are
buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
Seite 4 - 13
comporte des directives importantes pour la mise en service et la
manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même
en cas de transfert du produit à un tiers.
Page 14 - 22
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
Page 23- 32
12 14 90
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
These Operating Instructions accompany this product. They
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT DT-1 Opto

  • Seite 1 © Copyright 2003 by Voltcraft ® . Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Voltcraft ® , 92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 723 8. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par...
  • Seite 2 Kauf eines Voltcraft ®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähig- keit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Seite 3: Elimination Des Déchets

    ! bzw. der Inbetriebnahme genau durch. Sie zeigt Ihnen nicht nur Si le tachymètre DT-1 Opto ne fonctionne plus et ne peut plus être den richtigen Bedienablauf, sondern hilft Ihnen gleichzeitig, alle réparé, jetez-le en tenant compte de et respectant les lois en technischen Möglichkeiten des Systems voll auszunutzen.
  • Seite 4: Anschluss- Und Bedienelemente

    Effectuer la mesure • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor- schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaf- - Tenez votre tachymètre portable DT-1 Opto perpendiculaire à la marque réfléchissante en rotation. ten für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfe- - Appuyez ensuite sur la touche de mesure (5).
  • Seite 5: Contenu De L'emballage

    Schieben Sie nun den Deckel des Batteriefachs wieder auf, bis er merklich einrastet. Betreiben Sie den Handdrehzahlmesser auf kei- Avant de mettre en marche le tachymètre portable DT-1 Opto, veuil- nen Fall im geöffneten Zustand oder mit einer anderen Spannungs- lez vérifier d'après les indications du chapitre "Utilisation prévue", des...
  • Seite 6: Wartung Und Pflege

    LC-Display zeigt keinen Wert mehr an. • Maintenez le tachymètre portable DT-1 Opto hors de la portée Drücken Sie nun die Memory-Taste und halten Sie die Taste des enfants, ce n’est pas un jouet.
  • Seite 7: Technische Daten

    à profiter pleinement de toutes possibilités techniques que vous offre ce système. Utilisation prévue Le tachymètre portable DT-1 Opto sert à la détermination optique - c'est-à-dire photoélectrique et donc sans contact - de vitesses de rotation d'objets en rotation comme p. ex. d'arbres, de roues, de poulies d'entraînement, etc.
  • Seite 8: Technical Data

    Fri. 8.00 a.m. to 2.00 p.m. If the Manual R.P.M. Counter DT-1 Opto does not function any Switzerland: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 more and cannot be repaired, it has to be disposed of according to e-mail: support@conrad.ch...
  • Seite 9: Product Description

    • Should you have questions that have not been answered in these operating instructions, please contact our Technical Information - Point the Manual R.P.M. Counter DT-1 Opto towards the rotating Service or another expert. reflective tag in a 90° angle .
  • Seite 10: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem Attention ! gefährlichen Spielzeug werden. • Der Handdrehzahlmesser DT-1 Opto gehört nicht in Kinderhände. En nettoyant l'appareil de mesure, ne le dirigez jamais Er ist kein Spielzeug. sur des personnes ou des animaux.
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Attention ! En insérant les piles et en fermant le compartiment à Der digitale Handdrehzahlmesser DT-1 Opto ist ein hochpräzises piles, faites attention à ne pas appuyer involontairement optisches Messgerät zur Drehzahlmessung. Der Messvorgang sur la touche de mesure. Vous pourriez vous aveugler erfolgt berührungslos über Reflektionsstreifen, die zuvor am zu...
  • Seite 12: Description Du Produit

    Sie das Messobjekt im Bereich der Reflektionsmarke. diode électroluminescente Messung durchführen 3. Arbre en rotation 7. Touche Memory (exemple - Halten Sie Ihren Handdrehzahlmesser DT-1 Opto im 90 ° Winkel d'utilisation) zur rotierenden Reflektionsmarke. 4. Ruban réfléchissant 8. Couvercle du comparti- - Drücken Sie nun die Taste für den Messbetrieb (5).
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    • L’appareil ne doit être alimenté en courant que par quatre piles mignon à 1,5V (type AA). Sollte der Handdrehzahlmesser DT-1 Opto nicht mehr funkti- • Evitez un effort mécanique trop fort ainsi que de hautes tempéra- onstüchtig und eine Reparatur nicht mehr möglich sein, beachten tures, de fortes vibrations ou une humidité...
  • Seite 14 Voltcraft®, this name stands for high-end quality products in the Voltcraft® - ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de field of measuring, charging and network technology, characterised la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi by professional competence, extraordinary performance and per- que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compéten-...
  • Seite 15: Safety And Danger Instructions

    • Do not leave the packaging materials littered, plastic films/bags, polystyrene parts etc. can become dangerous toys for children. • Keep the Manual R.P.M. Counter DT-1 Opto out of reach of child- Environmental Note ren. It is not a toy.
  • Seite 16: Scope Of Delivery

    Before putting the instrument into operation, please check with the Safety Instructions, the Technical Data and the Prescribed Use. that the Manual R.P.M. Counter DT-1 Opto is suitable for the mea- Preparing the Measurement surements you are planning Before the measurement an adhesive reflective tag must be placed on the object you want to measure.

Inhaltsverzeichnis