Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Clatronic EXPAIR 4000 Gebrauchsanweisung Seite 8

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Avertissement
L'installation et les opérations d'entretien des
unités peuvent présenter des incidents dûs :
à la présence de tension, aux circuits frigorifi-
ques sous pression.
C'est pourquoi un personnel qualifié et expéri-
menté doit effectuer la maintenance ou la
réparation des appareils. Néanmoins des
tâches de maintenance telles que :
– nettoyage des batteries,
– nettoyage et remplacement des filtres,
peuvent être effectuées par des personnes
n'ayant pas reçu à la base une formation spé-
cialisée. Toutes les autres opérations doivent
être confiées à un personnel qualifié. Lors de
chaque intervention, observer scrupuleuse-
ment les précautions d'utilisation. Des étiquet-
tes sont apposées sur l'appareil afin de rappe-
ler les consignes de sécurité. En règle
générale se conformer à toutes les réglemen-
tations et normes de sécurité en vigueur.
Attention : Avant d'intervenir sur l'unité, véri-
fier que le courant d'alimentation est bien
coupé.
Réception
A la réception, contrôler l'état du matériel. S'il
n'a pas été endommagé pendant le transport
et s'il ne manque pas d'accessoires. En cas
de détérioration ou, si la livraison est incom-
plète, faire les réserves d'usage sur le bon de
livraison et le confirmer au transporteur par
lettre recommandée.
Chaque appareil possède une plaque signalé-
tique (fixée sur l'appareil) portant un numéro
d'identification à rappeler dans toute corres-
pondance.
Manutention
J
UNITE INTERIEURE
La manutention se pratique soit par des élin-
gues, soit par un palonnier, soit par un trans-
palette, à conditions que les quatre coins de
l'appareil reposent sur la palette. Dans tous
les cas le levage se fera à la base de l'unité,
cette opération sera réalisée par du personnel
qualifié, se reporter aux indications notées sur
l'étiquette collée sur l'appareil.
Attention : L'appareil doit être manutentionné
avec soin et uniquement en position verticale.
Pose de l'unité : Le sol sur lequel reposera
l'unité sera plan et lisse, la planéité sera la
meilleure possible, de l'ordre de un pour mille.
– L'étanchéité devra être soignée entre l'unité
et le sol dans le cas d'unité avec un soufflage
en faux plancher, un joint d'étanchéité sera
posé au sol.
– Pour les unités équipées d'un socle support.
La pose de ce socle se fera avec une bonne pla-
néité, cette mise à niveau sera réalisé par le
réglage des pieds du socle support, l'étanchéité
sera réalisée entre l'unité et la plate-forme du
socle support par un joint.
– Dans les conditions normales d'utilisation, la
fixation au sol de l'unité n'est pas nécessaire.
– Il reste entendu que toutes les dispositions
non décrites (tenue mécanique du sol, etc.),
ou non spécifiées à la commande, doivent
rester dans le cadre des règles de l'art.
– Des aires de service suffisantes seront res-
pectés pour permettre d'effectuer aisément
les opérations d'entretien.
J
UNITE EXTERIEURE
(modèle DDA)
Se reporter à la notice contenue dans l'unité
extérieure.
2 Réception Manutention
2 Reception Handling
2 Entgegennahme Einbringung
Warning
Incidents may occur while installing and main-
taining the units due to the presence of mains
voltages and pressurised cooling circuits.
For this reason maintenance and repairs must
only be performed by qualified, experienced
personnel. Notwithstanding, maintenance
tasks such as :
– cleaning coils,
– cleaning and replacing filters
may be performed by personnel without spe-
cialised training. All other operations must be
performed by qualified personnel. All applica-
ble precautions must be applied whenever
working on the unit, and all applicable regula-
tions and safety standards should be followed.
Caution : Before working on the unit, check
that the power supply is cut.
Receipt
Check the condition of the equipment on
receipt to ensure that it has not been damaged
during transport and that all accessories are
present. In the event of damage or an incom-
plete delivery, make appropriate reservations
on the delivery note and confirm to the carrier
by registered letter.
Each unit has an identification plate (affixed to
the unit). The identification number should be
stated in all correspondence.
Handling
J
INTERNAL UNIT
The unit should be lifted with slings or a
spreader bar. A pallet truck may also be used
for handling, provided the four corners of the
unit are seated on the pallet. In all cases the
unit should be lifted from the base, by qualified
personnel. See the instructions on the label
affixed to the unit.
Caution : The unit should be handled with
care and must always remain vertical.
Placing the unit : The floor on which the unit
stands must be level and smooth, and as flat
as possible (approx. 1 in 1000).
– A good seal is required between the unit and
the floor. If the unit has a false floor blower out-
let, a sealing gasket should be fitted on the
floor.
– For units with support stands, the stand
should be levelled by adjusting the legs. A seal
should be fitted between the unit and the sup-
port stand platform.
– In normal usage conditions it is not neces-
sary to fix the unit to the floor.
– It is understood that all conditions not set out
above (mechanical resistance of floor, etc.)
and not specified on the order must remain
within standard practice.
– Sufficient clearance is required to enable
servicing operations to be performed easily.
J
EXTERNAL UNIT
(DDA model)
See the instructions included with the external
unit.
8
Warnhinweis
Achtung
Entgegennahme des Material
Einbringung
J
INNENMODUL
Achtung
Aufstellen des Geräts :
J
AUSSENMODUL
(Modell DDA)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Expair 6000Expair 8000Expair 12000

Inhaltsverzeichnis