Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Notice d'utilisation
User's brochure
N 00.99 A
09 - 2001
Unités de traitement d'air
Air handling units
Einheiten zur Luftbehandlung
Installation
Installation
Operation
Fonctionnement
Mise en service
Commissioning
Maintenance
Maintenance

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic EXPAIR 4000

  • Seite 1 Notice d’utilisation User’s brochure N 00.99 A 09 - 2001 Unités de traitement d’air Air handling units Einheiten zur Luftbehandlung Installation Installation Operation Fonctionnement Mise en service Commissioning Maintenance Maintenance...
  • Seite 2 Unité intérieure Internal unit Innenmodul Version EG montage SD EG series SD assembly EG Ausführung mit SD Montage Version DDA montage SI DDA series SI assembly DDA Ausführung mit SI Montage Unité extérieure External unit Außenmodul CIAT se réserve le droit de remplacer un CIAT reserves its right to change a component composant par un composant similaire by a similar one in case of modification or can-...
  • Seite 3: Vue Générale

    1 Caractéristiques Fonctionnement Characteristics Operation 1 Leistungsmerkmale Betrieb Vue générale General view Gesamtansicht 1 Zugangsplatte 1 - Panneau d’accès : 1 - Access panel : Filtres, coffret électrique, ventilateur (modèle Filters, electrical box, fan (SI model), cooling SI),accessoires frigorifiques (modèle DDA), accessories (DDA model), chilled water valve vanne eau glacée (modèle EG), humidifica- (EG model), humidifier.
  • Seite 4 Filtre Filter Filter Type : G4 ou F7 en option Type : G4 or F7 optional EXPAIR 4000 6000 8000 12000 Dimensions Dimensions Nombre Number Epaisseur G4 Thickness G4 Epaisseur F7 Thickness F7 Code G4 Code F7 Leistungsmerkmale Characteristics Caractéristiques Efficiency : G4 / 90% gravimetric Efficacité...
  • Seite 5: Circuit Hydraulique

    Batteries d'échange Exchange coils Wärmetauscherregister Caractéristiques batteries, Characteristics of chilled water Leistungsmerkmale des Kaltwasser eau glacée et eau chaude and hot water coils und Warmwasserregisters EXPAIR 4000 6000 8000 12000 Capacité Capacity (l) * Batterie ∆P (Kpa) Coil BATTERIE BATTERIE EAU CHAUDE Batterie + Vanne HOT WATER...
  • Seite 6 Verflüssiger für Groupe de condensation pour Condensation unit Modell DDA modèle DDA for DDA model The EXPAIR DDA air conditioning cabinet L’armoire de climatisation EXPAIR modèle DDA utilise un groupe de condensation CIAT uses a CIAT CS condensation unit. type CS. Se reporter à...
  • Seite 7 EXPAIR 4000 / 6000 / 8000 12000 MARQUE CAREL CAREL Modèle Model Cylinder Cylindre Tension de Control voltage commande Puissance absorbée Control circuit circuit de commande absorbed power Tension de Power voltage puissance Intensité circuit de Power circuit puissance current Calibrage de Protection rating la protection...
  • Seite 8 2 Réception Manutention 2 Reception Handling 2 Entgegennahme Einbringung Avertissement Warning Warnhinweis Incidents may occur while installing and main- L’installation et les opérations d’entretien des unités peuvent présenter des incidents dûs : taining the units due to the presence of mains à...
  • Seite 9 3 Raccordements 3 Connections 3 Anschlüsse Raccordement aéraulique Air handling connection Luftanschlüsse INNENMODUL UNITE INTERIEURE INTERNAL SECTION – The air handling connection is made with – Le raccordement aéraulique se fera par des conduits rigides en tôle ou similaire munis rigid ducts in sheet metal or similar, using a d’une bride de raccordement percée.
  • Seite 10 A syphon must be fitted on the condensate L’évacuation des condensats du bac de l’unité devra comporter un siphon réalisé suivant les discharge connection from the drain pan in accordance with standard practice (the reten- règles de l’art (la hauteur de retention doit être égale à...
  • Seite 11 – La ligne liquide sera pentée de manière à – The liquid line will be sloped so as to always toujours ramener le fluide vers l’unité. lead the fluid towards the unit. – Any change in level above 10 meters must –...
  • Seite 12 Figure 1 : principe d’installation Figure 1 : installation principle Alimentation électrique TRI 400 V - 50 Hz + N + T Abbildung 1 : Installationsprinzip Electrical supply 3 ph - 400 V - 50 Hz + N + earth Tuyauterie liquide Liquid piping Tuyauterie aspiration (isolé)
  • Seite 13: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Electrical connection Elektrische Anschlüsse Elektrische Anschlüsse des Electrical connection of Raccordement électrique INNENMODULS und de l’UNITE INTERIEURE et INTERNAL and EXTERNAL AUSSENMODULS EXTERIEURE UNITS – Les câbles électriques doivent pénétrer – The electrical cables must enter the unit dans l’unité...
  • Seite 14 4 Mise en service 4 Commissioning 4 Inbetriebnahme Circuit hydraulique Hydraulic circuit Hydraulikkreis – Après avoir effectué les raccordements – After the hydraulic and electrical connec- électriques et hydrauliques, réaliser la mise tions are made, fill with water after carrying out Prüfen Sie, ob en eau en procédant avec soins à...
  • Seite 15: Unité Extérieure

    Réglage débit d'air Air flow rate adjustment Einstellung der Luftmenge (unité intérieure) (internal unit) (Innenmodul) – Le réglage du débit d’air s’effectue manuelle- – The air flow rate is adjusted manually on the voltage variator adjacent to the internal unit ment sur le variateur de tension placé...
  • Seite 16 5 Maintenance 5 Maintenance 5 Wartung Filtres Filters Filter – Lors de la mise en service inspecter plus fré- – When starting the unit, inspect the filters quemment les filtres car suivant le soin more frequently as, according to the care apporté...
  • Seite 17: Coffret Électrique

    Coffret électrique Electrical box Schaltkasten ' Vérifier 1 à 2 fois par an le bon serrage des ' Check once or twice per year the correct connexions. tightening of connections. ' Contrôle visuel de l’état des composants, ' Visual check of the status of components, des fils et des câbles.
  • Seite 18: Batterie Électrique

    Reinigung des Geräts und Nettoyage de l’appareil et Cleaning the unit and jährliche Wartung seasonal maintenance entretien saisonnier – The unit must be inspected and cleaned annu- – Avec une fréquence annuelle, ou en corres- ally or after a possible season stop over; after pondance avec une éventuelle mise hors ser- having drained the water from the cylinder by vice saisonnière, il faut inspecter et nettoyer...
  • Seite 19: Maintenance Schedule

    Périodicité des Maintenance Wartungsintervalle schedule interventions – Un entretien systématique des unités leur – Systematic maintenance of the units ensures optimum operation, the values in the assure un fonctionnement optimum, les valeurs du tableau ci-dessous sont des table below are averages and given as an indi- cation but do not take into account all the spe- moyennes données à...

Diese Anleitung auch für:

Expair 6000Expair 8000Expair 12000

Inhaltsverzeichnis