PHILIPS
Quetschungen und Verstauchungen —
Unge-
fahr 12 Stunden nach dem Unfoll is1 mit der Beliand-
lung zu beginnen und diese so lang* fortzusetzen, bis
jeglicher Schmerz und alle Steifheif verschwunden sind.
Contusions et foulures —
Comtnencer Ie traire-
ment environ 12 heures après l'accldent et conlinuer
jusqu'a la disparition complete de la douleur et de la
ra idour.
Kneuzing en verstuikingen — Ongeveer 12 uur
na het ongeval met de behandeling beginnen en de
behandeling voortzetten tot alle pijn en stijfheid zijn
verdwenen.
Bruises and sprains — Start the treatment obout
12 hours after the accident and continue the rreatment
until all pain and stiffness have disoppeared.
ContUSioneS y luxasiones — El tratamiento con
la Infraphil puede empezarse unas 12 horas después
de ocurrido el accidente y continuarse hasta que el
dolor y la hinchazón hayan desaparecido por corn-
plero.
10
Hautenfaündungen, Furunkel -
RegelmaOige
Infrorolbeslrahlungen, gegebenenfalls in Verbindjng
m,t He.lmirteln, die der Arzl für richtig befünden hal
fördern die Heilung.
Inflammations cufanées, furoncles — un em
ploi regulier de TINFRAPHIL, au besoin complete par
un traitemem de votre médecin, hatera la gjérison.
Huidontslekingen
;
sleenpuisten — Een
regel
matig gebruik van de „Infraphil" zonodig gecombi-
neerd met een behandeling door uw huisarts, zal de
genezing bevorderen.
Inflamed skin, boils, etc. -
Regu
ia
r use
of the
Infraphil, combmed with medical treatment, promotes
rap.d healing. If inflammation is extensive or recur-
rent always consult your doctor.
Dermatitis, forunculos -
La
,
nfraphil aplicada
con
regulandad y
combinada
con el
tratamiento
aconseiado por el dermatólogo, favorece su curación.