Zuallererst die Netzspannung prüfen
Contróler que la lampe correspond a la
tension du secteur
Controleer allereerst de netspanning
First check the mains voltage
Contprobación de la tension de red
Einschalten
Mise en marche
Inschakelen
Switching on
Conexión del aparato
Bestrahlungsabstand — Der Abstand soll so grofl
sein, dafl die Warme als angenehm empfunden wird.
lm allgemeinen belragt der Abstand 30—50 cm.
DisfanCG — La lampe doil être éloignëe de la peau
d'une disfance telle que la chaleur ressentie soit
agréable. (En général 30 a 50 cm.)
Afstand tot de huid — De afstand tot de huid
moet zodanig zijn dat de warmte weldadig aanvoelt.
In het algemeen is dit 30—50 cm.
Distance from the skin — The distance should be
such that the warmth is comfortable without any sen-
sation of burning. In general 12—20 inches (30—50 cm).
Distancia a que ha de colocarse —
La sensación
de calor que la Infraphil produzca debe ser agrada-
ble. Como promedio, suele ser de 30 a 50 cm.
Bestrahlungsdauer — Die Behandlung
kann beliebig oft wiederholt werden. Mit
einer Behandlung von taglich 2 x 15 Mi-
nuten erzielt man die besten Ergebnisse.
Durée de traitement — Le tra itement
peut être répété sans limite. En général
deux séances de 15 minutes par jour don-
nent les meilleurs résultats.
Tijdsduur — De behandeling mag onbe-
perkt worden herhaald. In het algemeen
geeft een behandeling van 15 min. twee-
maal per dag de beste resultaten.
irradiation fime —There is no limit to
the number.of treatments. A treatment of
15 minutes twice a day usually gives the
best results.
Tiempo de aplicación — La Infraphil
puede aplicarse repetidas veces sin limi-
tación, pero en general bastan dos sesio-
nes diarias de 15 minutos para obtener
excelentes resultados.
5