Herunterladen Diese Seite drucken

Lebensdauer Der Lampe - Philips Infraphil Gebrauchsanweisung

Lebensdauer
der Lampe
Durée de vie
de la lampe
Levensduur
van de lamp
Working life
of the lamp
Duración de
la lampara
66 830 18.4-90
Vor Verlossen der Fabrik werden die Infraphil-Lampen einer
genauen Prüfung unterzogen. Bei normaler Senutzung, wie
in der Gebrauchsanweisung beschri&ben, bleibt die Leistung
der Lampen wahrend ihrer Lebensdauer (etwa 300 Betrlebs-
stunden entsprechend 1200 Beharidlungen von je 15 Minuten
Dauer) konstant.
Les lampes INFRAPHIL sonl mises a l'épreuve' avant de quit-
ter l'usine. Lorsque la lampe s'utilise selon les indicatïons du
mode d'emploi, Ie pouvoir curatif resfe conslant pendanl
toufe la durée de vie (environ 300 heures d'allumage).
De Infraphil-lampen worden getest voordat ze de fabriek
verlaten. Indien men de lamp volgens de gebruiksaanwijzing
gebruikt, blijven de prestaties gedurende de gehele levens-
duur (ongeveer 300 branduren) constant.
Prior to leavinq the factory, the Infraphil lamp was tested
and found 1o be working properly. With normal use, as
described in the "Directions for Use", the performance of
the lamp remains constant during its entire life (about 300
burning hours).
Las lamparas Infraphil se comprueban en la fabrica antes de
la entrega. Si se emplea la lampara segün las instrucciones
de manejo, su funcionamiento permanece constante durante
la duración completa (300 horas de funcionamiento aprox.).
Printed In Holland
20/1164
w . i n r r a p r m . n i
w w w
. u i
w w w . i n f r a p h i i
| i n f r a p h i l . n l
w w w . i n
l
w w w . i n f r a p h i l . n l
a p h i l . n l
w w w . i n f r a
• r w . i n f r a p h i l . n l
w w w
l i l . n l
w w w . ï n f r a p h i l
| i n f r a p h i l . n l
w w w . i n
l
w w w . i n f r a p h i l . n l
a p h i l . n l
w w w . i n f r a
l ' w . i n f r a p h i l . n l
w w w
i l . n l
w w w . i n f r a p h i l
I . n f r a p h i l . n l
w w w . i n
w w w . i n f r a p h i l . n l
i a p h i l . n l
w w w . i n f r a
w . i n f r a p h i l . n l
w w w
l i l . n l
w w w . i n f r a p h i l
l i n f r a p h i l . n l
w w w . i n
w w w . i n f r a p h i l . n l
i p h i l . n l
w w w . i n f r a
. i n r r a p n 1 1 . n i
w w w
. n i
w w w . i n f r a p h i l
f r a p h i l . n i
w w w . i n
w w w . i n f r a p h i i . n l
p h i i . n l
w w w . i n f r a
. i n f r a p h i l . n l
w w w
, n l
w w w . i n f r a p h i l
f r a p h i l . n l
w w w . i n
w w w . i n f r a p h i l . n l
p h i i . n !
w w w . i n f r a
. i n f r a p h i l . n l
w w w
. n l
w w w . i n f r a p h i l
f r a p h i l . n l
w w w . i n
w w w . i n f r a p h i l . n l
p h i l . n l
w w w . i n f r a
. i n f r a p h i l . n l
w w w
. n l
w w w . i n f r a p h i l
f r a p h i l . n l
w w w . i n
w w w . i n f r a p h i l . n l
p h i l . n l
w w w . i n f r a
; ~ f *• -,
u : i
•-> l
i». IA, i«.
. i n r
. n l
f r a p
w w '
p h i i
. i nf
. n l
f r a p
w w '
p h i l
, i n f
. n l
f r a p
w w
p h i l
. i nf
. n i
f r a p
w w
p h i !
loading