Seite 3
Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841 Revision 3 Deutsch / German Januar 2016 Hypertherm Inc. Hanover, NH 03755 USA www.hypertherm.com...
Seite 4
México, D.F. C.P. 01780 (Technical Service Email) 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda. Soporte.Tecnico@hypertherm.com (Technical Service Email) Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil...
Seite 5
"Download-biblioteket" på www.hypertherm.com. DEUTSCH / GERMAN PORTUGUÊS / PORTUGUESE WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia as bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung sowie im instruções de segurança no manual do seu produto e no Manual de Segurança Handbuch für Sicherheit und Übereinstimmung (80669C).
Seite 6
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, представленными в και στο Εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C). Η μη τήρηση των...
Seite 9
Inhalt 4 Bedienung ............................. 39 Bedienelemente und Anzeigen ..............................39 Bedienelemente an der Rückseite ............................ 39 Bedienelemente an der Vorderseite und Symbole der LED-Anzeige ..............40 Bedienung der Plasmaanlage ..............................41 Schritt 1 – Installation der Verschleißteile ........................41 Schritt 2 – Anschluss der Stromversorgung ........................42 Schritt 3 –...
Seite 10
Inhalt 5 Wartung und Fehlerbeseitigung .................... 53 Durchführen der routinemäßigen Wartung ..........................53 Prüfung von Verschleißteilen ..............................55 Allgemeine Fehlerbeseitigung ..............................56 Störungen bei der Stromversorgungs-LED ........................56 Störungen bei der Temperatur-LED ..........................57 Störungen bei der LED für den internen Kompressor ....................58 Störungen bei der Brenner-LED ............................
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Einführung Methoden der Emissionsreduzierung Hypertherm-Anlagen mit CE-Kennzeichnung werden in Netzanschluss Übereinstimmung mit Norm EN60974-10 hergestellt. Die Anlage sollte Das Schneidgerät muss gemäß den Empfehlungen des Herstellers an gemäß den nachfolgenden Hinweisen installiert und betrieben werden, das Stromnetz angeschlossen werden. Treten Störungen auf, können um elektromagnetische Verträglichkeit sicherzustellen.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Anmerkung: Der Schneidkreis kann aus Sicherheitsgründen geerdet oder nicht geerdet sein. Änderungen der Erdungsmaßnahmen sollten nur durch eine sachkundige Person genehmigt werden, die beurteilen kann, ob die Veränderungen die Verletzungsgefahr erhöhen, z. B. durch parallele Rückleitungen für den Schneidstrom, die den Potenzialausgleich anderer Geräte beschädigen können.
Rechtsmittel für jede Verletzung der Gewährleistung durch Hypertherm dar. Sie sind für den sicheren Betrieb des Produktes allein verantwortlich. Hypertherm kann und wird keine Garantie oder Gewährleistung für den Vertriebspartner bzw. Originalgerätehersteller können andere oder sicheren Betrieb des Produktes in Ihrer Umgebung übernehmen.
Gewährleistung Haftungsgrenze Die eventuell fällige Haftung von Hypertherm, egal ob sie auf Vertragsbruch, Delikt, Erfolgshaftung, Garantieverletzung, Versagen bzgl. des eigentlichen Zwecks oder anderem basiert, für eine Forderung, eine Klage, einen Rechtsstreit, einen Prozess oder ein Verfahren (Gerichts-, Schiedsgerichts-, Ordnungswidrigkeitsverfahren oder sonstiges) auf der...
Kapitel 1 Spezifikationen Sicherheitsrelevante Informationen Bevor Sie Hypertherm-Geräte in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte das Handbuch für Sicherheit und Übereinstimmung (80669C), das Ihrem Gerät separat beiliegt und wichtige Sicherheitshinweise enthält. Gerätebeschreibung Das Powermax30 AIR ist ein 30-A-Plasmaschneid-Handgerät, das über einen integrierten Luftkompressor verfügt und dadurch optimale Tragbarkeit und höchsten Bedienkomfort bietet.
Stecker geliefert. Siehe Hinweise zum Netzkabel auf Seite 28 für weitere Informationen. Zubehör (wie z. B. eine Staubschutzhaube und Kreisschneideinrichtung) und zusätzliche Verschleißteile sind bei jedem Hypertherm-Händler erhältlich. In Teile auf Seite 63 finden Sie eine Liste der Ersatzteile und des Zubehörs. Abmessungen der Stromquelle...
1 – Spezifikationen Nennwerte Hypertherm-Anlage Nennwert Leerlaufspannung (U 256 VDC Ausgangsmerkmal* Fallend Nennausgangsstrom (I 15 A bis 30 A Nennausgangsspannung (U ) bei U 83 VDC = 120 VAC Nennausgangsspannung (U ) bei U 83 VDC = 200 VAC – 240 VAC Einschaltdauer bei 40 °C, U...
1 – Spezifikationen Brennerabmessungen 230 mm 75° 86 mm 45 mm 51 mm 25 mm Brennergewicht Air T30-Brenner nur mit Verschleißteilen: 0,3 kg Air T30-Brenner mit Verschleißteilen und 4,6-m-Leitung (mit Zugentlastung): 1,0 kg Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
1 – Spezifikationen Schneid-Spezifikationen 240 V Empfohlene Schneidleistung* 8 mm bei mindestens 500 mm/Minute 10 mm bei mindestens 250 mm/Minute Trennschnittleistung 16 mm bei mindestens 125 mm/Minute * Wenn Sie dieses Gerät in einer Betriebshöhe von über 2.200 m über dem Meeresspiegel einsetzen, werden Sie möglicherweise eine geringere Schnittleistung als sonst erzielen, da eine solche Betriebshöhe die Leistung von Luftkompressoren beeinträchtigt.
Umgebung, in der die Anlage verwendet wird. Siehe Lärm kann zu Gehörschäden führen im Handbuch für Sicherheit und Übereinstimmung (80669C), das im Lieferumfang enthalten ist. Zusätzlich ist ein Datenblatt zum Lärmschutz (Acoustical Noise Data Sheet) für Ihre Anlage in der Hypertherm Download-Bibliothek unter www.hypertherm.com...
1 – Spezifikationen Symbole und Prüfzeichen Ihr Produkt kann auf dem Typenschild (oder in dessen Nähe) eines oder mehrere der folgenden Prüfzeichen aufweisen. Aufgrund von Unterschieden und Konflikten bei nationalen Vorschriften werden nicht alle Prüfzeichen auf jede Version eines Produkts angewendet. S-Prüfzeichen Das S-Prüfzeichen zeigt an, dass die Stromquelle und der Brenner für den Betrieb in Umgebungen mit erhöhter Stromschlaggefahr gemäß...
Seite 22
1 – Spezifikationen UkrSEPRO-Prüfzeichen CE-Versionen von Produkten, die ein UkrSEPRO-Prüfzeichen aufweisen, erfüllen die Produktsicherheits- und EMV-Anforderungen für den Export in die Ukraine. Serbisches AAA-Zeichen CE-Versionen von Produkten, die ein serbisches AAA-Zeichen aufweisen, erfüllen die Produktsicherheits- und EMV-Anforderungen für den Export nach Serbien. Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
Reklamationen bezüglich Transportschäden – Wenn Ihr Gerät Transportschäden erlitten hat, richten Sie die Reklamation an das Transportunternehmen. Sie können sich an Hypertherm wenden, um eine Kopie des Frachtbriefes zu erhalten. Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, setzen Sie sich mit der nächstgelegenen Hypertherm-Niederlassung in Verbindung.
2 – Konfiguration der Stromquelle Bestandteile der Anlage Die nachstehenden Abbildungen zeigen die Komponenten, die alle Anlagen normalerweise beinhalten. Betriebsanleitung Masseklemme und Werkstückkabel Schnellkonfigurationskarte CE-/CCC-Netzkabel (ohne Stecker) Registrierungskarte CSA-Netzkabel mit Netzstecker-Adaptern Handbuch für Sicherheit und Übereinstimmung Stromquelle Air T30-Brenner mit Leitung Trageriemen Verschleißteilset ...
Stromstärke dargestellt. Die Einstellung der Ausgangsstromstärke, die Sie brauchen, hängt von der Stärke des Metalls ab und ist durch die Eingangsleistung Ihrer Anlage begrenzt. Hypertherm rät vom Betrieb der Anlage an einem Stromkreis zu 120 V/15 A ab. Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
Seite 26
2 – Konfiguration der Stromquelle Der Hypertherm-Nennausgangsstrom beträgt: 15 A – 30 A maximaler Ausgangsstrom 83 VDC maximale Nennausgangsspannung 2,5 kW Schneidleistung Die Schneidleistung der Plasmaanlage in Watt ergibt sich, indem Sie die jeweilige maximale Ausgangsstromstärke mit der maximalen Nennausgangsspannung multiplizieren: 30 A ×...
2 – Konfiguration der Stromquelle Tabelle 3 – 200 V – 240 V/16 A Eingangsspannung 200 V – 240 V Eingangsstrom bei Nennausgangsleistung (28 A × 83 V = 2,3 kW) 15,8 A – 13,4 A Eingangsstrom bei Längenzunahme des Lichtbogens 37,5 A Spannungstoleranz +10 % / –10 %...
2 – Konfiguration der Stromquelle Hinweise zum Netzkabel Dieses Gerät wird mit einem CSA-, CE- oder CCC-Netzkabel ausgeliefert. CSA-Netzkabel und -Stecker Zu den CSA-Konfigurationen gehören folgende Stecker und Adapter. Das Netzkabel ist mit einem NEMA-Drehverschluss-Stecker (NEMA L6-20P) zur Verwendung an einem Stromkreis zu 240 V/20 A mit NEMA-Drehverschluss-Ausgang ausgestattet.
2 – Konfiguration der Stromquelle CE- und CCC-Netzkabel CE- und CCC-Konfigurationen werden mit Netzkabel ohne Stecker ausgeliefert. Besorgen Sie sich für einen Betrieb mit 220 V (CCC) oder 230 V (CE) den richtigen Stecker für Ihr Gerät und Ihren Standort, und lassen Sie ihn von einem zugelassenen Elektriker anbringen.
2 – Konfiguration der Stromquelle Empfehlungen zum Verlängerungskabel Verwenden Sie ein Verlängerungskabel mit einer für die Kabellänge und die Systemspannung geeigneten Drahtstärke. Verwenden Sie ein Kabel, das den nationalen und örtlichen Vorschriften entspricht. Eingangsspannung Phase Empfohlene Kabelstärke Länge 120 VAC 4 mm Bis zu 16 m 240 VAC...
Kapitel 3 Brennerkonfiguration Einführung Der Powermax30 AIR beinhaltet den Air T30-Handbrenner. Dieses Kapitel erklärt das Konfigurieren und den Betrieb Ihres Brenners. Befolgen Sie für eine optimale Standzeit der Verschleißteile und Schnittqualität die Anweisungen in diesem Handbuch. Handbrenner-Komponenten Griff Sicherungshebel Deflektor Auslöser (rot) Brennerkappe Schrauben (5)
Verschleißteile schneller ab. Weitere Informationen finden Sie unter Schneiden von Streckmetall auf Seite 43. Hypertherm rät ab von der Verwendung anderer Verschleißteile am Air T30-Brenner außer den in diesem Kapitel aufgelisteten, die spezifisch für dieses System ausgelegt sind. Die Verwendung anderer Verschleißteile könnte sich auf die Systemleistung nachteilig...
3 – Brennerkonfiguration Einsatz der Verschleißteile WARNUNG! SOFORTSTARTBRENNER EIN PLASMALICHTBOGEN KANN VERLETZUNGEN UND VERBRENNUNGEN VERURSACHEN. Der Plasmalichtbogen wird sofort gezündet, wenn Sie den Auslöser des Brenners betätigen. Vergewissern Sie sich, dass die Maschine ausgeschaltet (OFF) ist, bevor Sie die Verschleißteile wechseln. Im Lieferumfang des Handbrenners ist ein vollständiger Satz vorinstallierter Verschleißteile enthalten.
Die folgenden Verschleißteile wurden speziell für den Einsatz mit der Powermax30 AIR-Stromquelle und dem Air T30-Handbrenner entwickelt. Sie eignen sich nicht für den Einsatz mit anderen Powermax-Anlagen oder Brennern. Hypertherm rät vom Betrieb der Anlage an einem Stromkreis zu 120 V/15 A ab. Brenner Düse Elektrode...
3 – Brennerkonfiguration 240 V/30 A-Schneiden Metrisch Maximale Materialstärke (mm) Material Lichtbogenstrom (A) Schnittgeschwindigkeit (mm/Minute) 10.160 † 5.145 2.545 1.450 1.155 Unlegierter Stahl 10.160 † 3.290 1.970 1.260 Legierter Stahl 10.160 † 6.630 3.585 2.370 Aluminium 1.770 * Zum Schneiden von Material mit einer Stärke von über 6 mm bei 240 V starten Sie den Brenner am Rand des Werkstücks. †...
Seite 36
3 – Brennerkonfiguration Englisch Maximale Materialstärke Material Lichtbogenstrom (A) Schnittgeschwindigkeit (Gauge/Zoll) (Zoll/Minute) 18 Gauge 14 Gauge 12 Gauge 10 Gauge Unlegierter Stahl 5/16* 3/8* 1/2* 5/8* 18 Gauge 14 Gauge 10 Gauge Legierter Stahl 3/8* 1/2* 1/32 † 1/16 Aluminium 3/8* 1/2* * Zum Schneiden von Material mit einer Stärke von über 6 mm bei 240 V starten Sie den Brenner am Rand des Werkstücks.
3 – Brennerkonfiguration 120 V/20 A-Schneiden Metrisch Maximale Materialstärke (mm) Material Lichtbogenstrom (A) Schnittgeschwindigkeit (mm/Minute) 6.540 2.420 1.245 Unlegierter Stahl 3.295 2.140 1.270 Legierter Stahl 5.500 3.610 1.720 Aluminium 1.030 * Zum Schneiden von Material mit einer Stärke von über 3 mm bei 120 V starten Sie den Brenner am Rand des Werkstücks. Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
Seite 38
3 – Brennerkonfiguration Englisch Maximale Materialstärke Material Lichtbogenstrom (A) Schnittgeschwindigkeit (Gauge/Zoll) (Zoll/Minute) 18 Gauge 14 Gauge 10 Gauge Unlegierter Stahl 1/4* 3/8* 18 Gauge 14 Gauge Legierter Stahl 12 Gauge 1/4* 1/32 1/16 Aluminium 1/4* * Zum Schneiden von Material mit einer Stärke von über 3 mm bei 120 V starten Sie den Brenner am Rand des Werkstücks. Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
Kapitel 4 Bedienung Bedienelemente und Anzeigen Machen Sie sich mit den Bedienelementen und LED-Anzeigen an der Anlage vertraut, bevor Sie mit dem Schneiden beginnen. Bedienelemente an der Rückseite EIN (I) / AUS (O)-Netzschalter Aktiviert die Anlage und ihre Steuerkreise. Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
4 – Bedienung Bedienelemente an der Vorderseite und Symbole der LED-Anzeige LED „Stromversorgung EIN (ON)“ (grün) – Wenn diese LED-Anzeige leuchtet, bedeutet das, dass der Netzschalter auf EIN(I) gestellt wurde und die Sicherheitsschalter aktiv sind. LED für den internen Kompressor (gelb) – Wenn diese LED-Anzeige leuchtet, bedeutet dies, dass möglicherweise eine Störung am internen Luftkompressor vorliegt.
4 – Bedienung Bedienung der Plasmaanlage Die nachfolgenden Themen erklären, wie man mit der Plasmaanlage zu schneiden beginnt. Schritt 1 – Installation der Verschleißteile WARNUNG! SOFORTSTARTBRENNER EIN PLASMALICHTBOGEN KANN VERLETZUNGEN UND VERBRENNUNGEN VERURSACHEN. Der Plasmalichtbogen wird sofort gezündet, wenn Sie den Auslöser des Brenners betätigen.
4 – Bedienung Schritt 2 – Anschluss der Stromversorgung Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose. Siehe auch Informationen zum Anschließen des richtigen Steckers an das Netzkabel finden Sie in Hinweise zum Netzkabel auf Seite 28. Zur Schneidleistung, die auf Basis der Eingangsspannung zu erwarten ist, siehe Einsatz der Verschleißteile auf Seite 33.
Vergewissern Sie sich, das sonst kein Gerät von diesem Stromkreis Strom bezieht. Hypertherm rät vom Betrieb der Anlage an einem Blauschattierung Stromkreis zu 120 V/15 A ab. Betrieb der Anlage an einem Stromkreis zu 240 V / 20 A ...
4 – Bedienung Schritt 4 – Masseklemme anschließen Schließen Sie die Masseklemme an das Werkstück an. Stellen Sie sicher, dass ein guter Kontakt zwischen dem Metall des Werkstücks und dem Metall der Masseklemme besteht. Befestigen Sie die Masseklemme so nahe wie möglich am zu schneidenden Bereich, um die Aussetzung zu elektromagnetischen Feldern (EMF) zu reduzieren und eine bestmögliche Schnittqualität zu erzielen.
4 – Bedienung Schritt 7 – Prüfen der Betriebsbereitschaft und Schneiden beginnen Wenn die LED „Stromversorgung EIN (ON)“ leuchtet, keine andere LED leuchtet oder blinkt, und der Stromstärkeregler eingestellt ist, dann ist die Anlage betriebsbereit. Was beim und nach dem Schneiden geschieht Wasser an der Brennerdüse ...
4 – Bedienung Informationen zu Beschränkungen der Einschaltdauer Die Einschaltdauer (ED) ist ein Prozentsatz einer Zeit von 10 Minuten, während dessen ein Plasmalichtbogen bei einer Umgebungstemperatur von 40°C eingeschaltet bleiben kann. 35 % ED bei 240 V/30 A: Bei einer Eingangsspannung von 240 V und einem Ausgangsstrom von 30 A kann der Lichtbogen 3,5 von 10 Minuten lang eingeschaltet sein, ohne dass sich das Gerät überhitzt.
4 – Bedienung Anleitungen für den Betrieb der Anlage Zum Erzielen des höchsten Maßes an Leistung: Betreiben Sie die Anlage nach Möglichkeit mit einer Eingangsspannung von 240 VAC. Betreiben Sie die Anlage nicht an einem Stromkreis zu 120 V/15 A. ...
4 – Bedienung Betrieb eines Handbrenners WARNUNG! SOFORTSTARTBRENNER EIN PLASMALICHTBOGEN KANN VERLETZUNGEN UND VERBRENNUNGEN VERURSACHEN. Der Plasmalichtbogen wird sofort gezündet, wenn Sie den Auslöser des Brenners betätigen. Der Plasmalichtbogen kann Handschuhe und Haut in kurzer Zeit durchschneiden. Halten Sie Ihre Hände, Kleidung und Gegenstände von der Brennerspitze fern. Halten Sie das Werkstück nicht mit der Hand und halten Sie Ihre Hände vom Schneidbereich fern.
Nehmen Sie für geradlinige Schnitte ein Lineal zu Hilfe. Verwenden Sie zum Schneiden von Kreisen eine Schablone oder einen Radiusschneidaufsatz (eine Kreisschneideinrichtung). Die Teile-Nummern für die Plasma-Schneidführungen von Hypertherm zum Schneiden von Kreisen und zum Fasenschneiden finden Sie in Zubehörteile auf Seite 67.
4 – Bedienung Kantenstart auf einem Werkstück Zum Schneiden von Material mit einer Stärke von bis zu 10 mm, starten Sie den Brenner an der Kante des Werkstücks, um die Standzeit der Verschleißteile zu verlängern. 1. Halten Sie die Brennerdüse senkrecht (90°) zum Werkstück mit angebrachter Masseklemme und zur Kante.
4 – Bedienung Lochstechen eines Werkstücks Wenn das Material maximal 6 mm Stärke hat, benutzen Sie Lochstechen zum Schneiden eines innen liegenden Elements. Lochstechen verkürzt die Standzeit des Deflektors und der Düse. Die Art des Lochstechens hängt von der Stärke des Metalls ab: ...
4 – Bedienung Häufige Störungen beim manuellen Schneiden Weitere Informationen zu Störungen finden Sie in Allgemeine Fehlerbeseitigung auf Seite 56. Der Brenner sprüht und zischt, erzeugt jedoch keinen Lichtbogen. Dies kann folgenden Grund haben: Zu stark angezogene Verschleißteile ...
Kapitel 5 Wartung und Fehlerbeseitigung Durchführen der routinemäßigen Wartung WARNUNG! ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICH SEIN Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, die das Entfernen der Abdeckung von der Stromquelle oder der Verschleißteile aus dem Brenner erfordern, muss die elektrische Stromversorgung getrennt werden. Alle Arbeiten, die das Entfernen der Abdeckung der Stromquelle erfordern, müssen von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
Seite 54
5 – Wartung und Fehlerbeseitigung Vor jedem Gebrauch: Anzeigeleuchten prüfen und Störfallbedingungen Korrekte Installation und Abnutzung der Verschleißteile beheben. prüfen. Alle 3 Monate: Beschädigte Etiketten ersetzen. Wippentaster auf Beschädigung prüfen. Brennerkörper auf Risse und freiliegende Drähte prüfen. Beschädigte Teile ersetzen. Netzkabel und Stecker prüfen.
5 – Wartung und Fehlerbeseitigung Prüfung von Verschleißteilen Teil Prüfen Maßnahme Mittlere Öffnung auf Rundheit prüfen. Wenn die Öffnung nicht mehr rund, abgenutzt oder beschädigt ist, den Die abgerundeten Kanten der mittleren Deflektor ersetzen. Öffnung auf Beschädigung oder erkennbare Abnutzungserscheinungen prüfen.
Wenn sich das Problem anhand dieser Anleitung zur allgemeinen Fehlerbeseitigung nicht lösen lässt oder Sie weitere Unterstützung benötigen: 1. Rufen Sie Ihren Hypertherm-Vertriebspartner oder eine zugelassene Hypertherm-Reparaturwerkstatt an. 2. Rufen Sie die nächstgelegene Hypertherm-Niederlassung an. Die Adressen der Niederlassungen finden Sie vorne in diesem Handbuch. Störungen bei der Stromversorgungs-LED Der EIN/AUS-Schalter (ON/OFF) steht auf EIN (ON/I), aber die LED „Stromversorgung EIN (ON)“...
5 – Wartung und Fehlerbeseitigung Störungen bei der Temperatur-LED Die Temperatur-LED leuchtet auf, wenn die Anlage eingeschaltet wird. Die Anlage hat sich überhitzt. Lassen Sie die Anlage eingeschaltet, damit der Lüfter die Stromquelle kühlt. Wenn die interne Temperatur der Anlage –30 °C erreicht, dann leuchtet möglicherweise die Temperatur-LED auf.
Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker gewartet werden. Wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner, oder benutzen Sie die Informationen vorne in diesem Handbuch, um sich an den technischen Kundendienst von Hypertherm zu wenden. Die LED für den internen Kompressor und die Temperatur-LED blinken abwechselnd, wenn die Anlage eingeschaltet wird.
Stromquelle dann wieder ein (ON/I), um diesen Störfall zu beseitigen. Scheinen die Verschleißteile richtig installiert zu sein, könnte der Brenner beschädigt sein. Wenden Sie sich an Ihren Hypertherm-Vertriebspartner oder eine zugelassene Reparaturwerkstatt. Die LEDs für den internen Kompressor, die Temperatur und „Stromversorgung EIN (ON)“ blinken und die Brennerkappen-LED leuchtet auf.
5 – Wartung und Fehlerbeseitigung Häufige Probleme beim Schneiden Problem Lösung Der Netz-Trennschalter wird • Den Schneidstrom herunter drehen. Siehe „Schritt 3 – Einstellen des während des Schneidens Ausgangsstroms“ auf Seite 43. ausgelöst. • Betreiben Sie die Anlage möglichst immer an einer Eingangssspannung von 240 VAC.
Seite 61
• Sollte übermäßige, aus dem Brenner austretende Feuchtigkeit das Starten des Brenners oder die Schnittleistung beeinträchtigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hypertherm-Vertriebspartner oder eine zugelassene Reparaturwerkstatt. Der Lichtbogen geht aus, • Überprüfen Sie zunächst die Verschleißteile auf Anzeichen für übermäßige aber zündet wieder, wenn der...
Seite 62
5 – Wartung und Fehlerbeseitigung Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
Dieses Gerät beinhaltet keine internen Stromquellen- oder Handbrenner-Teile, die durch den Kunden gewartet werden können. Unterstützung bei der Reparatur oder beim Auswechseln interner Bauteile: 1. Kontaktieren Sie Ihren Hypertherm-Vertriebspartner oder eine zugelassene Hypertherm-Reparaturwerkstatt. 2. Kontaktieren Sie die nächstgelegene Hypertherm-Niederlassung. Die Adressen der Niederlassungen finden Sie vorne in diesem Handbuch. Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
6 – Teile Teile der Stromquelle Vorderseite, außen Artikel Set-Nr. Beschreibung 228267 Set: Griff der Stromquelle (einschließlich Schrauben und Schultergurt-Clips) 428226 Set: Stromstärkeregelknopf 228561 Set: Erdungsklemme Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
6 – Teile Rückseite, außen NEMA L6-20P NEMA 6-50P NEMA 5-15P Artikel Set-Nr. Beschreibung 229133 CSA-Netzkabelverlängerung: Steckeradapter 240 V/20 A 229132 CSA-Netzkabelverlängerung: Steckeradapter 120 V/15 A 428392 Set: Ersatz-Dämpfer (Gummifüße) für Unterseite der Stromquelle (4) (nicht abgebildet) Powermax30 AIR Betriebsanleitung 808841...
6 – Teile Verschleißteile für Handbrenner Verwenden Sie die folgenden Teile-Nummern, um Verschleißteile für Ihren Air T30-Brenner zu bestellen. Sie können nur Düsen oder Elektroden bestellen bzw. Kombi-Sets: Verwenden Sie 420134, um eine Packung mit 5 Düsen zu bestellen. ...
6 – Teile Stromquellen-Etikette Set-Nr. Beschreibung 428408 Set: Powermax30 AIR-Etiketten, CSA 428410 Set: Powermax30 AIR-Etiketten, CSA, Hergestellt in Amerika 428409 Set: Powermax30 AIR Etiketten, CE/CCC Die Etikettensets beinhalten: Verschleißteile-Etikett Angemessene Warnschilder Front- und Seitenaufkleber Die folgenden Abbildungen zeigen Verschleißteile-Etikett und Warnschilder. Verschleißteile-Etikett Das Verschleißteile-Etikett befindet sich auf der Rückseite der Stromquelle.
6 – Teile CSA-Warnschilder Dieses Warnschild ist an einigen Stromquellen angebracht. Bediener und Wartungsmechaniker müssen unbedingt die Bedeutung der beschriebenen Warnsymbole kennen. Read and follow these instructions, employer safety WARNING AVERTISSEMENT practices, and material safety data sheets. Refer to ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied Le coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur Plasma cutting can be injurious to operator and persons Processes”...
6 – Teile Warnschilder CE/CCC 1. Schneidfunken können Explosionen oder Brände verursachen. 1.1 Schneiden Sie nicht in der Nähe brennbarer Dieses Warnschild ist an einigen Stromquellen angebracht. Bediener und Materialien. Wartungsmechaniker müssen unbedingt die Bedeutung der beschriebenen Warnsymbole kennen. Der nummerierte Text entspricht den nummerierten 1.2 Halten Sie in unmittelbarer Umgebung einen betriebsbereiten Feuerlöscher bereit.