Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPH-G90E Installationsanleitung
Sony VPH-G90E Installationsanleitung

Sony VPH-G90E Installationsanleitung

Multiscan projector
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPH-G90E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multiscan Projector
Installationsanleitung für Händler
Manuale d'installazione per i rivenditori
WICHTIG
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST NUR FÜR VERWENDUNG DURCH
QUALIFIZIERTES PERSONAL GEDACHT.
IMPORTANTE
QUEST MANUALE DI INSTALLAZIONE VA USATO SOLO DA PERSONALE
QUALIFICATO.
VPH-G90E
©1998 by Sony Corporation
3-865-264-22 (2)
DE
IT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPH-G90E

  • Seite 1 3-865-264-22 (2) Multiscan Projector Installationsanleitung für Händler Manuale d’installazione per i rivenditori WICHTIG DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST NUR FÜR VERWENDUNG DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL GEDACHT. IMPORTANTE QUEST MANUALE DI INSTALLAZIONE VA USATO SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. VPH-G90E ©1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Inhalt Installation Installation: Ablauf ............5 (DE) Vor dem Installieren............. 6 (DE) Tragen des Projektors mit Hilfe der Griffe ...... 6 (DE) Platzbedarf für Installation und Wartung ......7 (DE) Hinweise zum Projektionsschirm........10 (DE) Installationsdiagramme ..........12 (DE) Bodeninstallation für Frontprojektion mit Flachprojektionsschirm ..........
  • Seite 3 Das Menü EING.-EINST ..........59 (DE) Das Menü EINSTELLUNG1 ......... 62 (DE) Das Menü EINSTELLUNG2 ......... 63 (DE) Das Menü EING.-INFO ..........65 (DE) Das Menü EING. SPEICHER OPTION ......66 (DE) Das Menü EINST.-INFO ..........68 (DE) Das Menü SERV.-EINST.1 ..........68 (DE) Das Menü...
  • Seite 4 Inhalt Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale ..........122 (DE) Auswählen des Eingangssignals ........122 (DE) Feineinstellung von magnetischem Brennpunkt und AQP/DQP ............... 122 (DE) Feineinstellung der Farbdeckung ......... 122 (DE) Einstellen der GRÖSSE ..........123 (DE) Einstellen der LAGE ............ 123 (DE) Austasteinstellung ............
  • Seite 5: Installation: Ablauf

    Installation Installation: Ablauf Werkseitig ist dieser Projektor auf die Frontprojektion mit einem Projektionsschirm von 120 Zoll Durchmesser und auf die Installation auf dem Fußboden oder einem Tisch ausgelegt. Soll der Projektor anders installiert werden, müssen am Gerät selbst einige Modifikationen vorgenommen werden.
  • Seite 6: Vor Dem Installieren

    Vor dem Installieren Vor dem Installieren Tragen des Projektors mit Hilfe der Griffe Sie können den Projektor mit mindestens vier Personen an den Griffen vorne, hinten und an den Seiten (links und rechts) tragen. Die Griffe Ziehen Sie die Griffe vorne und hinten oder an den Seiten heraus. Zurückschieben der Griffe Drücken Sie auf den Lösehebel unter dem jeweiligen Griff.
  • Seite 7: Platzbedarf Für Installation Und Wartung

    Platzbedarf für Installation und Wartung Achten Sie bei der Installation darauf, daß für Wartungsarbeiten genug Platz zur Verfügung steht (siehe Abbildung unten). Hinweis Lassen Sie an den Lüftungsöffnungen an der Rückseite mindestens 30 cm frei, und achten Sie darauf, daß diese Öffnungen nie durch irgendwelche Materialien blockiert werden.
  • Seite 8: Vor Dem Installieren

    Vor dem Installieren Unterseite Die Standardinstallationsbohrung an der Unterseite bietet sich als Referenzpunkt für die Messungen im Rahmen der Installation an. An der Unterseite des Projektors befinden sich sieben Bohrungen. Bei einer Installation an der Decke mit der gesondert erhältlichen Projektoraufhängung PSS-90 dienen fünf Bohrungen zur Befestigung der PSS-90, die beiden anderen sind Ersatzbohrungen.
  • Seite 9: Seitenansicht

    Seitenansicht 1066 Lage der Standardinstallationsbohrung Projektionszentrum 308,5 16,5 Mit geöffneten Abdeckungen Lage der Standardinstallationsbohrung 401,2 Projektionszentrum 415,8 Einheit: mm Installation (DE)
  • Seite 10: Hinweise Zum Projektionsschirm

    Vor dem Installieren Hinweise zum Projektionsschirm Größe des Projektionsschirms Projektions mit einem anderen Bildseitenverhältnis als 4:3 Die Größe des Projektionsschirms (Diagonale) wird in Wenn der Projektionsschirm höher ist Zoll angegeben. Das Bildseitenverhältnis beträgt 4:3. Errechnen Sie, wie unten angegeben, auf der Das Verhältnis zwischen Höhe, Breite und Diagonale Grundlage der Projektionsschirmhöhe die des Projektionsschirms beträgt 3:4:5.
  • Seite 11 Projektionsschirmtypen Frontprojektionsschirm für Installation am Rückprojektionsschirm Boden Dafür empfiehlt sich ein zweischichtiger Dafür empfiehlt sich ein Perlprojektionsschirm. Bei Projektionsschirm (Fresnel- und diesem Projektionsschirmtyp ist die Lichtreflexion am Kristallperlkomponente), mit dem sich auf der besten. gesamten Projektionsschirmfläche ein helles und scharfes Bild erzielen läßt. Perlprojektionsschirm Mitte des Projektionsschirm...
  • Seite 12: Installationsdiagramme

    2764 3017 3528 4415 5243 5792 7117 8544 G (Lmax) 3520 3773 4284 5171 5999 6548 7873 9300 H (Lfront) 2455 2708 3219 4106 4934 5483 6808 8235 a) VPS-100FM von Sony b) VPS-120FH und VPS-120FM von Sony (DE) Installation...
  • Seite 13: Installation Bei Einer In Den Tabellen Nicht Angegebenen Projektionsschirmgröße

    Installation bei einer in den Tabellen nicht angegebenen Projektionsschirmgröße Wenn Sie einen Projektionsschirm verwenden, dessen Größe in den Tabellen auf Seite 12 und 14 nicht angegeben ist, können Sie die (DE) (DE) unten aufgelisteten Abmessungen für die Installation selbst berechnen. Überprüfen Sie die Installationsbedingungen: •...
  • Seite 14: Deckeninstallation Für Frontprojektion Mit Flachprojektionsschirm

    Installationsdiagramme Vor dem Installieren Deckeninstallation für Frontprojektion mit Flachprojektionsschirm Verwenden Sie dazu die Projektoraufhängung PSS-90 (nicht mitgeliefert). Rotationsachse der PSS-90 Decke Mitte des Projektionsschirms 13,6˚ Mitte des Grün-Objektivs E: Abstand in horizontaler Richtung zwischen der Mitte des Projektionsschirms und der Wand Mitte des Grün-Objektivs H: Abstand in horizontaler Richtung zwischen der Mitte des Projektionsschirms und der...
  • Seite 15: Anbringen Der Projektoraufhängung Pss

    Anbringen der Projektoraufhängung PSS-90 Bringen Sie die Projektormontagehalterung an der Unterseite des Projektors an. Verwenden Sie dazu jeweils fünf M8×20-Schrauben, M8- Unterlegscheiben und Federscheiben, die alle mit der PSS-90 geliefert werden. Richten Sie die zwei Erhebungen an der Projektormontagehalterung an den Bohrungen an der Unterseite des Projektors aus.
  • Seite 16: Bodeninstallation Für Rückprojektion Mit Flachprojektionsschirm

    Vor dem Installieren Installationsdiagramme Bodeninstallation für Rückprojektion mit Flachprojektionsschirm Was ist der Winkel der optischen Achse? Der Winkel der optischen Achse ist der Winkel zwischen der Horizontalen (Grundlinie) und der Geraden von der Mitte des Grün-Objektivs am Projektor zur Mitte des Projektionsschirms. Wenn Sie einen Rückprojektionsschirm benutzen, erzielen Sie eine optimale Bildhelligkeit, wenn die Mitte des Projektionsschirms auf der gleichen Höhe liegt wie die Mitte des Grün-Objektivs.
  • Seite 17: Mögliche Werte Für Den Winkel Der Optischen Achse Bei Rückprojektion

    Mögliche Werte für den Winkel der optischen Achse bei Rückprojektion Sie können den Winkel der optischen Achse innerhalb der folgenden Bereiche einstellen, indem Sie die Ausrichtung des Objektivs einstellen. Wie Sie die Objektivausrichtung einstellen, erfahren Sie auf Seite 83 (DE) Bei Bodeninstallation Installieren Sie den Projektor so, daß...
  • Seite 18: Modifikationen An Gerätekomponenten

    Modifikationen an Gerätekomponenten Modifikationen an Gerätekomponenten Öffnen der oberen Abdeckung Die meisten Modifikationen können Sie nur vornehmen, wenn Sie die obere Abdeckung öffnen. Schalten Sie den Projektor am Hauptnetzschalter aus. Lösen Sie die beiden Schrauben am Projektor mit einem Schraubenzieher, und öffnen Sie dann die obere Abdeckung. Angezogen Gelöst So nehmen Sie das mitgelieferte Werkzeugteil heraus...
  • Seite 19: Die Einstellschrauben

    Die Einstellschrauben Wenn der Standort des Projektors nicht eben ist, stellen Sie die Einstellschrauben ein, so daß der Projektor waagrecht steht. Drehen Sie die Einstellschraube mit dem mitgelieferten Werkzeugteil. Im Uhrzeigersinn Gegen den Absenken Anheben drehen Uhrzeigersinn drehen Mitgeliefertes Mitgeliefertes Werkzeugteil Werkzeugteil Hinweis...
  • Seite 20: Modifikationen An Gerätekomponenten

    Modifikationen an Gerätekomponenten Ändern der Polarität Werkseitig ist die Polarität des Projektors für die Frontprojektion und die Installation auf dem Boden eingestellt. Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren oder für die Rückprojektion benutzen wollen, müssen Sie die Einstellung der Polaritätsschalter ändern.
  • Seite 21: Installationsart Und Einstellung Der Polaritätsschalter

    Installationsart und Einstellung der Polaritätsschalter Installationsart Stellung des V- Standardanzeige Stellung des H- Schalters Schalters Projektionsschirm (siehe unten) Frontprojektion, Oben Links Richtig Boden Frontprojektion, Unten Rechts Decke Rückprojektion, Oben Rechts Boden Rückprojektion, Unten Links Decke Sonstiges Zeigen Sie Buchstaben auf dem Projektionsschirm an, anhand derer Sie entscheiden können, welche Änderungen erforderlich sind.
  • Seite 22: Einstellen Des Konversionswinkels Der Kathodenstrahlröhre

    Modifikationen an Gerätekomponenten Einstellen des Konversionswinkels der Kathodenstrahlröhre Stellen Sie den Konversionswinkel der Kathodenstrahlröhren so ein, daß die Bilder, die von den drei Kathodenstrahlröhren erzeugt werden, exakt konvergieren. Öffnen Sie die obere Abdeckung. Näheres dazu finden Sie unter “Öffnen der oberen Abdeckung” auf Seite 18 (DE) Schalten Sie den Projektor ein.
  • Seite 23 Setzen Sie die beiden Einstellschrauben (goldfarben) in die der Projektionsschirmgröße entsprechenden Einstellbohrungen ein. Beispiel: Kathodenstrahlröhre des Rot-Objektivs Für 90- bis 300-Zoll- Projektionsschirme Lösen. Wechseln. Für 120-Zoll-Projektionsschirme (Standard) Standardmäßig sind die beiden Einstellschrauben (goldfarben) an den beiden Einstellbohrungen für 120-Zoll-Projektionsschirme befestigt. Bei 90- bis 300-Zoll-Projektionsschirmen (mit Ausnahme der 120- Zoll-Projektionsschirme) nehmen Sie die Einstellschraube aus der Bohrung für 120-Zoll-Projektionsschirme heraus und setzen sie in die...
  • Seite 24: Anschließen Des Systems

    Anschließen des Systems Lage und Funktion der Teile und Anschlüsse auf der Rückseite STANDBY !¡ !º SYNC/HD Y IN C IN R-Y/P B-Y/P VIDEO S VIDEO TRIGGER LINK VIDEO INPUT A RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE !™...
  • Seite 25: Led-Display

    (R-Y, Y, B-Y) oder das HDTV-Signal (P , Y, P Zum Anschließen der Buchse CONTROL S OUT ausgewählt. eines anderen Geräts von Sony. Hier können Sie über das mitgelieferte Fernbedienungskabel 9 VIDEO-Anschlüsse* (stereo) auch die Buchse CONTROL S OUT der Anschluß...
  • Seite 26: Informationen Zu Den Tasten Auf Dem Bedienfeld

    Zum Anschließen mehrerer Projektoren verbinden Sie den Anschluß IN kaskadierend mit dem Anschluß OUT eines anderen Projektors und bringen den mitgelieferten Abschlußwiderstand am Anschluß OUT des letzten Projektors an. Näheres zu den Spezifikationen des Anschlusses finden Sie im Protokollhandbuch von Sony. (DE) Anschließen des Systems...
  • Seite 27: Umschalten Der 75-Ohm-Abschlußanschlüsse (Nur Wenn Die Gesondert Erhältliche Videoschnittstellenkarte Ifb-G90E Installiert Ist)

    Umschalten der 75-Ohm-Abschlußanschlüsse (nur wenn die gesondert erhältliche Videoschnittstellenkarte IFB-G90E installiert ist) Je nachdem, wie Computer und Farbmonitor an den Projektor angeschlossen sind, müssen die 75-Ohm-Abschlußanschlüsse auf der BA- Karte an der Rückseite des Projektors möglicherweise umgeschaltet werden. Lösen Sie die zehn Schrauben an der Rückseite des Projektors, um das Anschlußfeld abzunehmen.
  • Seite 28: Umschalten Der 75-Ohm-Abschlußanschlüsse

    Umschalten der 75-Ohm-Abschlußanschlüsse Öffnen Sie die Kartenarretierungen, und ziehen Sie die BA- und die BB-Karte vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, nicht an den Kabeln zu ziehen. BA- und BB- Karte Schalten Sie die Anschlüsse CN347, CN348 und CN349 auf der BA- Karte um.
  • Seite 29: Direktanschluß An Den Projektor

    Direktanschluß an den Projektor Im folgenden sehen Sie ein Beispiel dafür, wie Sie verschiedene Videogeräte direkt an einen einzelnen Projektor anschließen können. Verwenden Sie das Signalschnittstellengerät IFU-1271M. Rückseite an Videoeingang Netzeingang Farbmonitor AC IN Netzkabel (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose VIDEO SYNC/HD Y IN C IN...
  • Seite 30: Anschließen Mehrerer Projektoren

    Anschließen mehrerer Projektoren Im folgenden sehen Sie ein Beispiel dafür, wie Sie mehrere Projektoren über die PJ COM-Schnittstelle direkt verbinden können. Installieren Sie die gesondert erhältliche Signalschnittstellenkarte IFB-12/ 12A am Anschlußbereich INPUT B des Projektors. Rückseite Videogerät Computer Netzkabel (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose AC IN VIDEO...
  • Seite 31 Konfiguration • Stellen Sie den Wählschalter IN/OUT an der IFB-12/12A auf OUT (Ausgang). Das an INPUT A eingespeiste Signal wird über die IFB-12/ 12A ausgegeben. • Setzen Sie die Geräteindexnummer des ersten Projektors, an den das Videogerät oder der Computer direkt angeschlossen ist, auf “01” und die des zweiten Projektors auf “02”...
  • Seite 32: Verwenden Des Umschaltgeräts Pc-3000

    Verwenden des Umschaltgeräts PC-3000 Wenn Sie das Umschaltgerät PC-3000 (nicht mitgeliefert) an den Anschlußbereich INPUT A anschließen, können Sie problemlos verschiedene Eingangsquellen anschließen und diese mit den Tasten SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX auf der Fernbedienung auswählen. Wenn ein PC-3000-Umschaltgerät angeschlossen ist Rückseite Netzkabel (mitgeliefert) AC IN an eine Netzsteckdose...
  • Seite 33: Wenn Zwei Oder Mehr Pc-3000-Umschaltgeräte Angeschlossen Sind

    Wenn zwei oder mehr PC-3000-Umschaltgeräte angeschlossen sind Im folgenden sehen Sie ein Beispiel zum Anschließen mehrerer PC-3000- Umschaltgeräte. Sie können bis zu 8 Umschaltgeräte auswählen. Rückseite AC IN Netzkabel (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose SYNC/HD Y IN C IN R-Y/P B-Y/P VIDEO S VIDEO TRIGGER...
  • Seite 34 Verwenden des Umschaltgeräts PC-3000 Konfiguration • Setzen Sie die Geräteindexnummer des Projektors auf “01” (Seite 142 (DE) • Setzen Sie die Umschaltgerätenummer des Umschaltgeräts, das direkt an den Projektor angeschlossen ist, auf “1”, die des zweiten Umschaltgeräts auf “2” usw. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Umschaltgerät nach.
  • Seite 35: Anschließen Mehrerer Projektoren Mit Pc-3000-Umschaltgerät(En)

    Anschließen mehrerer Projektoren mit PC-3000-Umschaltgerät(en) Im folgenden sehen Sie ein Beispiel zum Anschließen von mehreren Projektoren und zwei PC-3000-Umschaltgeräten. Installieren Sie die Signalschnittstellenkarte IFB-12/12A am Anschlußbereich INPUT B des ersten Projektors. Zweiter Projektor SYNC/HD Y IN C IN R-Y/P B-Y/P VIDEO S VIDEO INPUT A...
  • Seite 36 Verwenden des Umschaltgeräts PC-3000 Hinweise • Achten Sie darauf, den mitgelieferten Abschlußwiderstand am Anschluß PJ COM IN bzw. OUT (je nachdem, welcher nicht verwendet wird) anzubringen. • Das Signal vom zweiten Umschaltgerät muß über die am Steckplatz 1 des ersten Umschaltgeräts installierte Signalschnittstellenkarte IFB-12/12A in das erste Umschaltgerät eingespeist werden.
  • Seite 37: Überprüfen Der Systemkonfiguration

    Überprüfen der Systemkonfiguration Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, überprüfen Sie, ob alle Geräte in der Konfiguration ordnungsgemäß funktionieren. Schließen Sie die Netzkabel aller Geräte an Netzsteckdosen an. Drücken Sie die Taste SYS SET auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld. Die Systemkonfiguration und die Einstellungen der Schnittstellenkarten werden automatisch bestätigt.
  • Seite 38: Verwenden Des Umschaltgeräts Pc-1271M

    Verwenden des Umschaltgeräts PC-1271M Wenn Sie die gesondert erhältliche Signalschnittstellenkarte IFB-40 am Projektor installieren und das Umschaltgerät PC-1271M an die IFB-40 anschließen, können Sie problemlos verschiedene Eingangsquellen anschließen. Dann können Sie mühelos den Signaleingang am Umschaltgerät auswählen, indem Sie an der Fernbedienung die Tasten SWITCHER/ VIDEO MEMORY/INDEX drücken.
  • Seite 39 Anschließen des PC-1271M mit dem Verbindungskabel SIC-M oder CCQ-BRS und mit 5BNC-Kabeln (5BNC-Modus 1) Wenn Sie sowohl Video- als auch RGB-Eingangssignalquellen an das Umschaltgerät PC-1271M anschließen, verbinden Sie Projektor und Umschaltgerät über das Verbindungskabel SIC-M oder CCQ-BRS und über die BNC-Kabel. Rückseite AC IN Netzkabel (mitgeliefert)
  • Seite 40 Verwenden des Umschaltgeräts PC-1271M Konfiguration • Setzen Sie EING.A im Menü EINSTELLUNG1 auf RGB (Seite 62 (DE) und 5BNC-MODUS im Menü SERV.-EINST.1 auf EIN. (Seite 69 (DE) • Wählen Sie mit den INPUT SELECT-Tasten auf der Fernbedienung VIDEO oder S VIDEO aus. •...
  • Seite 41 Anschließen des PC-1271M mit 5BNC-Kabeln (5BNC-Modus 2) Wenn sich das anzuschließende Umschaltgerät PC-1271M mehr als 50 m vom Projektor entfernt befindet oder das Kabel SIC-M oder CCQ-BRS nicht zur Verbindung zwischen Projektor und Umschaltgerät verwendet werden kann, schließen Sie die RGB-Signalquellen an das Umschaltgerät und die Videosignalquellen an den Projektor an.
  • Seite 42: Vor Dem Einstellen

    Vor dem Einstellen Die Fernbedienung Alle Einstellungen außer der Fokussierung des Objektivs und dem Einstellen der Objektivausrichtung können mit der mitgelieferten Fernbedienung vorgenommen werden. Da die Fernbedienung mit Infrarotstrahlen arbeitet, können Sie sie ohne Kabel verwenden. Um den Projektor jederzeit zuverlässig steuern zu können, empfiehlt es sich jedoch, die Fernbedienung über das mitgelieferte Fernbedienungskabel an den Projektor anzuschließen.
  • Seite 43 Drücken Sie auf die Abdeckung, und schieben Sie sie dabei nach vorne. Heben Sie die Abdeckung zum Öffnen leicht an. Schalter COMMAND LIGHT ON/OFF MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY CENT Taste ON NORMAL DOT PHASE SIZE SHIFT MEMORY MENU LCD LENS CONTROL PATTERN ZOOM SHIFT...
  • Seite 44: Einlegen Der Batterien

    Die Fernbedienung Hinweise zur drahtlosen Fernbedienung • Achten Sie darauf, daß sich zwischen der Fernbedienung und dem Projektor kein Hindernis befindet. • Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor, desto breiter der Winkel, in dem Sie den Projektor über die Fernbedienung steuern können.
  • Seite 45: Anschließen Der Fernbedienung An Den Projektor

    Anschließen der Fernbedienung an den Projektor Rückseite des Projektors PLUG IN POWER CONTROL S CONTROL S CONTROL S Fernbedienungskabel (mitgeliefert) Hinweis Wenn Sie die Fernbedienung wie oben dargestellt an den Projektor anschließen, funktioniert der Fernbedienungsdetektor des Projektors nicht. Wenn Sie die Fernbedienung ohne Kabel verwenden wollen, müssen Sie beide Stecker (den am Projektor und den an der Fernbedienung) lösen.
  • Seite 46: Tasten Auf Der Fernbedienung

    Die Fernbedienung Tasten auf der Fernbedienung • Die Tasten MG FOCUS !¶, W/B BIAS/GAIN @º, Hinweise REGISTRATION @¡, ADJ R/G/B @™ und CUT OFF • Die Tasten RGB APA/DOT PHASE 4, VOL +/– R/G/B @£ funktionieren nur im Service- oder !§, FOCUS LENS !•, INPUT SELECT D @§, LCD Expertenmodus.
  • Seite 47 4 RGB-Tasten 0 Pfeiltasten Zum Einstellen des Bildes. Zum Einstellen eines Werts bzw. Auswählen einer APA: Diese Taste hat bei diesem Projektor keine Menüoption. Funktion. !¡ Taste ENTER DOT PHASE: Diese Taste hat bei diesem Projektor keine Funktion. Zum Speichern der Einstellungen im Menü oder zum SIZE: Wechselt in den Größeneinstellmodus für das Auswählen und Anzeigen der Indexnummer.
  • Seite 48 Die Fernbedienung @º Tasten W/B (Weißabgleich) @∞ Tasten SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX Zum Wechseln in den Weißabgleichmodus. Wenn der Wählschalter SWITCHER/VIDEO BIAS: Zum Einstellen des Dunkelpunkts. MEMORY/INDEX auf SWITCHER steht GAIN: Zum Einstellen der Farbverstärkung. Wenn das Umschaltgerät PC-3000 oder PC-1271M an den Projektor angeschlossen ist, wählen Sie mit einer @¡...
  • Seite 49 @¶ Taste SYS SET (Systemeinstellung) Hinweis Wenn das Umschaltgerät PC-3000 im System benutzt Je nach Projektor zeigt das Drücken der Tasten “0”, wird, können Sie mit dieser Taste den Status des “0” und “ENTER” keine Wirkung. Systems, die Einstellungen der Schnittstellenkarte usw. überprüfen.
  • Seite 50: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü Arbeiten mit dem Menü So wechseln Sie zur nächsten Seite Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene Wenn ein Menü aus zwei oder mehr Seiten besteht, Einstellungs- und Anpassungsoptionen. erscheint die Anzeige $ unter der letzten Option. Es gibt vier Menümodi, mit denen die Menüoptionen Stellen Sie den Cursor mit der Taste v auf die gemäß...
  • Seite 51: Die Menümodi

    So blenden Sie die Menüanzeige aus Die Menümodi Drücken Sie die Taste MENU oder die Taste Für diesen Projektor stehen vier Menümodi zur NORMAL. Verfügung. Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn etwa eine Minute lang keine Taste Benutzermodus gedrückt wird.
  • Seite 52: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü Drücken Sie die Taste MENU. Profibenutzermodus (P) Das Menü im Profibenutzermodus enthält den Buchstaben “P” links oben auf dem Dieser Menümodus ist für erfahrene Endbenutzer Projektionsschirm. konzipiert, die mit der Bedienung und den Funktionen des Projektors gut vertraut sind. Die Menüoptionen für V I D E O V I D E O - S P E I C H E R EINST.
  • Seite 53 So beenden Sie den Service-Modus Service-Modus (S) Wenn Sie nach dem Einstellen im Service-Modus die Taste ON/STANDBY drücken, schaltet der Projektor Dieser Menümodus ist für Kundendienstfachleute in den Bereitschaftsmodus, und als Menümodus wird konzipiert, die für die Installation, Konfiguration und automatisch wieder der Benutzer- oder Wartung des Projektors zuständig sind.
  • Seite 54 Arbeiten mit dem Menü Drücken Sie die Taste MENU. Expertenmodus (E) Das Menü im Expertenmodus enthält den Buchstaben “E” links oben auf dem Dies ist der Menümodus für Kundendienstfachleute Projektionsschirm. mit Spezialtechnologie und Spezialkenntnissen zum Projektor. So beenden Sie den Expertenmodus Wenn Sie nach dem Einstellen im Expertenmodus die Hinweis Taste ON/STANDBY drücken, schaltet der Projektor...
  • Seite 55: Das Menü Einst. Bild

    So wählen Sie die Nummer des Das Menü EINST. BILD Videospeichers aus (Benutzer-/Profibenutzer-/Service-/ Wählen Sie zunächst VIDEO-SPEICHER aus, und Expertenmodus) drücken Sie anschließend die Taste b oder ENTER. Das folgende Auswahlmenü VIDEO-SPEICHER Auf dem Menü EINST. BILD können Sie die erscheint.
  • Seite 56 Arbeiten mit dem Menü Stellen Sie den Cursor mit den Tasten v/V/B/b auf den FARBTON gewünschten Buchstaben, und drücken Sie die Taste ENTER. Der ausgewählte Buchstabe erscheint oben Zum Einstellen der Farbtöne. am Projektionsschirm zwischen [ ]. Auf diese Weise können Sie bis zu 18 Buchstaben auswählen.
  • Seite 57: Das Menü Einstel-Bild1

    FARBSYSTEM Das Menü EINSTEL-BILD1 (Profibenutzer-/Service-/Expertenmodus) Zum Auswählen des Farbsystems des FBAS- oder S- Videosignals (Y/C). Mit dem Menü EINSTEL-BILD1 können Sie die V I D E O Bildqualität einstellen. D Y N A M I K : A U S EINST.
  • Seite 58: Das Menü Einstel-Bild2

    Arbeiten mit dem Menü KOMP-FORMAT Das Menü EINSTEL-BILD2 (Profibenutzer-/Service-/Expertenmodus) Dient zum Auswählen des Formats des eingespeisten Farbdifferenzsignals. Mit dem Menü EINSTEL-BILD2 können Sie die Bildqualität einstellen. E I N G . A D Y N A M I K : A U S EINST.
  • Seite 59: Das Menü Eing.-Einst

    Hinweis Das Menü EING.-EINST Die DRC-Funktion ist nur wirksam, wenn das 15-kHz- (Profibenutzer-/Service-/Expertenmodus) Signal mit dem Timing des Videosignals übereinstimmt. Wenn bei einem speziellen Timing die Im Menü EING.-EINST können Sie das DRC-Funktion aktiviert ist, kann das Bild gestört sein. Eingangssignal einstellen.
  • Seite 60 Arbeiten mit dem Menü KLEMM. V-LAGE (Vertikalverschiebung) Dient zur Korrektur der Luminanz des Eingangsbildes. Zum Definieren des Einstellbereichs für die vertikale Verschiebung des Eingangssignals. E I N G . A F A R B T E M P . : 6 5 0 0 EINST.
  • Seite 61 Wenn ein HDTV-Signal eingespeist wird VIDEOKORREKTUR Sie können statt der Optionen oben die unten angegebenen Optionen auswählen. Zum Auswählen des Bereichs, bei dem das Gerät auf Frequenzabweichungen des Eingangssignals reagiert. AUTOM.: Automatischer Einstellmodus. In der Regel Diese Einstellung legt fest, daß die ist die Option auf diese Einstellung gesetzt.
  • Seite 62: Das Menü Einstellung1

    Arbeiten mit dem Menü EING.A Das Menü EINSTELLUNG1 (Benutzer-/Profibenutzer-/Service-/ Zum Auswählen des Signals von INPUT A. Expertenmodus) E I N G . A S T A T U S : E I N EINST. BILD V I D E O - M U T E : A U S Im Menü...
  • Seite 63: Das Menü Einstellung2

    EING.C Das Menü EINSTELLUNG2 (Benutzer-/Profibenutzer-/Service-/ Zum Auswählen des Signals von der Expertenmodus) Signalschnittstellenkarte IFB-12/12A (nicht mitgeliefert), die am Anschlußbereich INPUT C Im Menü EINSTELLUNG2 können Sie die installiert ist und sich im Eingangsmodus befindet. Standardeinstellungen für den Projektor ändern. Optionen, die eingestellt werden können, werden grün E I N G .
  • Seite 64: Sircs-Empfänger

    Arbeiten mit dem Menü Profibenutzer-/Service-/Expertenmodus SIRCS-EMPFÄNGER V I D E O Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren vorne G R U P P E N - I N D E X : 0 1 EINSTEL- LUNG2 und hinten am Projektor, wenn die drahtlose G E R A T E - I N D E X : 0 1 Fernbedienung aufgrund von Störeinflüssen einer EING.-...
  • Seite 65: Das Menü Eing.-Info

    EING.-SIGNAL (Eingangssignal) Das Menü EING.-INFO (Benutzer-/Profibenutzer-/Service-/ Zeigt den Typ des aktuellen Eingangssignals an. Expertenmodus) INT. OSC: Kein Eingang KOMPONENT: Farbdifferenzeingangssignal Das Menü EING.-INFO zeigt Informationen zum IDTV: IDTV-Eingangssignal vom gesondert aktuellen Eingangssignal an. erhältlichen Umschaltgerät PC-1271M über die im PC-1271M installierte Schnittstellenkarte IFB- E I N G .
  • Seite 66: Das Menü Eing. Speicher Option

    Arbeiten mit dem Menü Hinweis Das Menü EING. SPEICHER Die Einstellung für SPEICH.LAD./SICH. wird auf OPTION AUTOM. zurückgesetzt, wenn der Projektor (Expertenmodus) ausgeschaltet wird. Dieser Projektor verfügt über das Menü EING. SPEICHER OPTION speziell für Experten des LAD.nSICH. Kundendienstes. Wenn Sie das Menü EING. SPEICHER OPTION im Expertenmodus aufrufen Gibt die zu ladenden bzw.
  • Seite 67 LÖSCHEN SCHUTZ Zum Löschen einer nicht benötigten Schützt die Daten einer bestimmten Eingangsspeichernummer. Eingangsspeichernummer davor, überschrieben oder gelöscht zu werden. Wählen Sie LÖSCHEN im Menü EING. SPEICHER Wählen Sie SCHUTZ... im Menü EING. SPEICHER OPTION, und drücken Sie die Taste ENTER. Die OPTION, und drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 68: Das Menü Einst.-Info

    Arbeiten mit dem Menü Das Menü EINST.-INFO Das Menü SERV.-EINST.1 (Profibenutzer-/Service-/Expertenmodus) (Service-/Expertenmodus) Das Menü EINST.-INFO enthält Informationen wie Das Menü SERV.-EINST1 enthält Optionen für Seriennummer und Softwareversion. Einstellungen, die von Kundendienstfachleuten ausgeführt werden. Profibenutzermodus E I N G . A P R O J .
  • Seite 69: Das Menü Serv.-Einst.2

    Hinweis Das Menü SERV.-EINST.2 • Wenn ABG-MODUS auf AUS gesetzt ist, kann sich (Service-/Expertenmodus) der Dunkelpunkt des Weißwerts ändern. • Die horizontale Rücklauflinie wird automatisch 20 Das Menü SERV.-EINST2 enthält Optionen für Minuten nach dem Einschalten des Projektors Einstellungen, die von Kundendienstfachleuten ausgeblendet.
  • Seite 70: Das Menü Serv.-Einst.3

    Arbeiten mit dem Menü ALL WHITE-MODUS Das Menü SERV.-EINST.3 (Expertenmodus) Zum Festlegen der Aufwärmzeit, in der ein weißer Projektionsschirm angezeigt wird. Das Menü SERV.-EINST3 enthält Optionen für Einstellungen, die ausschließlich von spezialisierten Kundendienstfachleuten ausgeführt werden. E I N G . A G E R A T E S T E U E R U N G SERV.- EINST.3...
  • Seite 71: Abtastzeilenverschiebung

    PIC. ORBITING INT-OSZ-MODUS (interne Oszillation) Wenn Sie diese Option auf EIN setzen, werden die Setzen Sie diese Option auf EIN, um den internen Bilder auf mehreren Projektionsschirmen regelmäßig Oszillator zu aktivieren. verschoben, um an den Kathodenstrahlröhren Schäden E I N G . A durch Einbrennen zu vermeiden.
  • Seite 72: Das Menü Timer

    Arbeiten mit dem Menü Das Menü TIMER Das Menü VERTEILUNG (Service-/Expertenmodus) (Service-/Expertenmodus) Das Menü VERTEILUNG dient dazu, die Farben bzw. Das Menü TIMER gibt die Gesamtnutzungsdauer des die Helligkeit des Bildes gleichmäßig einzustellen. Projektors und der einzelnen Kathodenstrahlröhren an. E I N G . A E I N G .
  • Seite 73: Helligk-Verteilung

    Wenn MANUELL ausgewählt wird, erscheint Wenn MANUELL ausgewählt wird, erscheint folgende Anzeige. folgende Anzeige. Wählen Sie mit der Taste v die Einstelloption aus, und Stellen Sie die Helligkeit in horizontaler Richtung mit stellen Sie dann mit der Taste B oder b die Option ein. der Taste B oder b und in vertikaler Richtung mit der Taste v oder V ein, bis Sie alle Hot Spots eliminiert F A R B E - V E R T E I L U N G...
  • Seite 74: Das Menü Abl-Verbindung

    Arbeiten mit dem Menü ABL-PEGEL Das Menü ABL-VERBINDUNG (Service-/Expertenmodus) Wenn ABL-VERBINDUNG auf EIN gesetzt ist, können Sie hier die Helligkeit der einzelnen Das Menü ABL-VERBINDUNG dient zum Einstellen Projektoren so einstellen, daß sie auf allen Projektoren einer gleichmäßigen Helligkeit auf mehreren gleich erscheint.
  • Seite 75: Testmuster

    Testmuster Zu jedem Einstellmodus erscheint das entsprechende Testmuster. Zusätzlich können Sie mit der Taste PATTERN weitere Testmuster aufrufen. Testmuster 2 GITTER (9 × 9) 3 GITTER-INV (invers) (9 × 9) 4 GITTER (17 × 17) 1 FADENKREUZ 5 PUNKT (9 × 9) 7 H-INV (invers) 8 ME 9 ME-INV (invers)
  • Seite 76: Testmuster In Den Einzelnen Modi

    Testmuster !¶ GITTER (5 × 5) !• KREUZ (9 × 9) !ª PLUGE (nur zum Einstellen @º Treppenstufen (nur zum (nur zum Einstellen von TRAPEZ (nur zum Einstellen von von VORSPANN) Einstellen von VERSTARK) und KISSEN) ZONE) @¡ 10 IRE @™100 IRE (nur zum Einstellen von (nur zum Einstellen von...
  • Seite 77: Aufwärmzeit Vor Dem Einstellen

    Aufwärmzeit vor dem Einstellen Bevor Sie die Farbdeckung einstellen, schalten Sie den Projektor ein, und warten Sie unbedingt 20 Minuten lang ab. In dieser Zeit erwärmt sich der Projektor. Die Aufwärmzeit von etwa 20 Minuten ist ein Funktionsmerkmal dieses Projektors. In dieser Zeit erscheint auf dem Projektionsschirm eine weiße Anzeige mit der unten angegebenen Meldung.
  • Seite 78: Einstellen Des Projektors

    Einstellen des Projektors Einstellung: Ablauf Vorbereitungen • Achten Sie darauf, daß der Projektor korrekt installiert und der Konversionswinkel der Kathodenstrahlröhren korrekt eingestellt ist. • Stellen Sie für den Projektor den Service-Modus ein (Seite 53 (DE) 1 Einstellen des Objektivbrennpunkts und der Objektivausrichtung (Winkel der Kathodenstrahlröhre) (Seite 81 bis 86 (DE)
  • Seite 79 6 Stellen Sie den Brennpunkt und die Ausrichtung des Rot- Objektivs ein (Seite 85 (DE) 1 Stellen Sie den Brennpunkt des Rot-Objektivs ein. 2 Stellen Sie gegebenenfalls den magnetischen Brennpunkt und AQP/ DQP für das Rot-Objektiv grob ein. 3 Stellen Sie die Ausrichtung des Rot-Objektivs ein. 4 Stellen Sie den Brennpunkt des Rot-Objektivs präzise ein.
  • Seite 80: Gegebenenfalls Feineinstellung Der Farbdeckung

    Einstellung: Ablauf 5 Stellen Sie die Farbdeckung für Grün ein (Seite 95 bis 107 (DE) (DE) 1 Zentriereinstellung 2 Einstellen von Größe und Linearität 3 Korrigieren von Schräg- und Bogenverzerrung 4 Korrigieren von Trapezverzerrung und Kissenverzeichnung auf dem ganzen Projektionsschirm 5 Korrigieren von Trapezverzerrung und Kissenverzeichnung in den Randbereichen des Projektionsschirms 6 Gegebenenfalls Einstellen der Zone...
  • Seite 81: Einstellen Von Objektivbrennpunkt Und Objektivausrichtung

    Einstellen von Objektivbrennpunkt und Objektivausrichtung Vorbereitungen Setzen Sie alle Daten auf die werkseitigen Einstellungen zurück. Näheres dazu finden Sie unter “Zurücksetzen der Daten” auf Seite 138 (DE) Stellen Sie gegebenenfalls ganz grob die Farbdeckung ein. Wenn das Bild größer ist als der Projektionsschirm oder von der Rückseite des Projektionsschirms aus projiziert wird (Rückprojektion), stellen Sie die Farbdeckung grob ein.
  • Seite 82 Einstellen von Objektivbrennpunkt und Objektivausrichtung Drücken Sie die Tasten CUT OFF R und B, so daß nur noch das Grünsignal angezeigt wird. Öffnen Sie die obere Abdeckung. Schlagen Sie dazu auf Seite 18 nach. (DE) Stellen Sie die Bildschärfe in der Mitte ein. Lockern Sie die Schraube G1, verschieben Sie sie, bis die Buchstaben “H”...
  • Seite 83 2 Gegebenenfalls Einstellen von magnetischem Brennpunkt und AQP/DQP für das Grün-Objektiv Der magnetische Brennpunkt und AQP/DQP werden nach dem Einstellen von Objektivbrennpunkt und Objektivausrichtung präzise eingestellt. Stellen Sie zu diesem Zeitpunkt den magnetischen Brennpunkt und AQP/ DQP für das Grün-Objektiv grob ein, um die weiteren Einstellungen zu vereinfachen.
  • Seite 84: Präzises Einstellen Des Grün-Objektivbrennpunkts

    Einstellen von Objektivbrennpunkt und Objektivausrichtung Vorsicht Drehen Sie das Werkzeugteil nicht mit Gewalt weiter, wenn die Schraube am Anschlag ist. Andernfalls kann die Schraube beschädigt werden. Hinweis In der Regel stellen Sie nur die V-Schraube an der Kathodenstrahlröhre für Grün ein. Das Einstellen der H-Schraube ist nur bei nicht-standardmäßigen Installationen erforderlich.
  • Seite 85: Einstellen Des Brennpunkts Und Der Ausrichtung Des Rot-Objektivs

    Einstellen des Brennpunkts und der Ausrichtung des Rot-Objektivs 1 Einstellen des Rot-Objektivbrennpunkts Setzen Sie die Farbdeckungsdaten für das Rotsignal zurück. Näheres dazu finden Sie unter “Zurücksetzen der Daten” auf Seite 138 (DE) Drücken Sie die Taste PATTERN, bis das H- oder das ME-Muster angezeigt wird.
  • Seite 86: Einstellen Des Brennpunkts Und Der Ausrichtung Des Blau-Objektivs

    Einstellen von Objektivbrennpunkt und Objektivausrichtung Einstellen des Brennpunkts und der Ausrichtung des Blau-Objektivs 1 Einstellen des Blau-Objektivbrennpunkts Setzen Sie die Farbdeckungsdaten für das Blausignal zurück. Näheres dazu finden Sie unter “Zurücksetzen der Daten” auf Seite 138 (DE) Drücken Sie die Taste PATTERN, bis das H- oder das ME-Muster angezeigt wird.
  • Seite 87: Einstellen Des Magnetischen Brennpunkts

    Einstellen des magnetischen Brennpunkts Nachdem Sie Objektivbrennpunkt und Objektivausrichtung eingestellt haben, müssen Sie den magnetischen Brennpunkt, AQP und DQP (Axis QuadruPole und Diagonal QuadruPole, also Achsen- und Diagonalenvierpol) sowie AHP und DHP (Axis HexaPole und Diagonal HexaPole, also Achsen- und Diagonalensechspol) einstellen. Was bedeutet das Einstellen von AQP/DQP? AEinstellen des Einstellen des...
  • Seite 88 Einstellen des magnetischen Brennpunkts 4 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor, bis sich der Kern eines Flecks in der Mitte des Streulichts befindet. 5 Wählen Sie wieder ALLE aus, und setzen Sie den Wert auf –80, so daß...
  • Seite 89 Stellen Sie den magnetischen Brennpunkt, AQP und DQP für jeden Bereich auf dem Projektionsschirm in numerischer Reihenfolge ein (Positionsnr. 3 bis 9). 1 Wählen Sie mit der Taste POSITION + den einzustellenden Bereich aus. 2 Wählen Sie mit der Taste v oder V die einzustellende Option aus. 3 Nehmen Sie die Einstellung mit der Taste B oder b vor.
  • Seite 90 Einstellen des magnetischen Brennpunkts Drücken Sie einmal die Taste FUNCTION. BRENNPKTFORM erscheint auf dem Projektionsschirm, und die Flecken werden zum einfacheren Einstellen größer dargestellt. Drücken Sie einmal die Taste POSITION +, um in den Brennpunkteinstellmodus für die oberen Bereiche (Positionsnr. 2) zu wechseln.
  • Seite 91: Aeinstellen Der Gleichmäßigkeit Für Den Ganz Weißen Projektionsschirm

    Fahren Sie mit dem Einstellen des magnetischen Brennpunkts für das Blau-Objektiv fort, wenn für das Rotsignal alle Bereiche des Projektionsschirms völlig scharf eingestellt sind. Hinweis Wenn die Einstellung des magnetischen Brennpunkts für das Rot-Objektiv abgebrochen wird, ist das Rotsignal nicht mehr ganz fokussiert. Dies liegt daran, daß...
  • Seite 92: Speichern Der Standarddaten Für Den Magnetischen Brennpunkt

    Einstellen des magnetischen Brennpunkts Speichern der Standarddaten für den magnetischen Brennpunkt Wenn Sie alle Daten für den magnetischen Brennpunkt eingestellt haben, speichern Sie die Einstelldaten als Standarddaten für den Projektor. Der Projektor ändert die Daten für den magnetischen Brennpunkt an Position Nr.
  • Seite 93: Einstellen Der Farbdeckung

    Einstellen der Farbdeckung Vorbereitungen Markieren Sie die Mitte des Projektionsschirms. Messen Sie Höhe und Breite des Projektionsschirms, und bestimmen Sie auf diese Weise die Mitte. Markieren Sie die fünf Punkte, wie auf der Abbildung unten gezeigt, mit Klebeband. Damit erleichtern Sie sich das Einstellen der Farbdeckung.
  • Seite 94: Einstelltasten

    Einstellen der Farbdeckung Hinweise • Bei der Farbdeckungseinstellung können Sie auch die Mitte des Projektionsschirms und die Mitte des FADENKREUZ-Musters aufeinander abstimmen. Näheres dazu finden Sie unter “1 Die Einstellung ZENTRUM (Zentrieren) für die Grünkomponente” auf Seite 95 (DE) • Wenn der Winkel der optischen Achse sehr klein ist, erscheint das GITTER-Muster trapezartig verzerrt.
  • Seite 95: Einstellen Der Farbdeckung Für Grün

    Einstellen der Farbdeckung für Grün Nehmen Sie unbedingt zuerst die Farbdeckungseinstellung für das Grün-Objektiv vor. 1 Die Einstellung ZENTRUM (Zentrieren) für die Grünkomponente Stellen Sie das Gerät so ein, daß die Mitte des Testmusters mit der Mitte des Projektionsschirms übereinstimmt. Drücken Sie die Taste CENT.
  • Seite 96: Die Einstellungen Gröss (Größe) Und Lin (Linearität) Für Grün

    Einstellen der Farbdeckung 2 Die Einstellungen GRÖSS (Größe) und LIN (Linearität) für Grün Stellen Sie die Bildgröße auf den Projektionsschirm ein. Achten Sie dabei auf die Bildbalance, d.h. das Bild muß oben, unten, rechts und links gleichmäßig auf dem Projektionsschirm ausgerichtet sein. Drücken Sie die Taste LIN.
  • Seite 97 Sind die Linien nicht gleichmäßig ausgerichtet, drücken Sie die Taste LIN oder die Taste SIZE, und wiederholen Sie die Einstellung mit der Taste B oder b. Mit jedem Tastendruck auf LIN oder SIZE werden abwechselnd der Modus GROB und der Modus FEIN ausgewählt, und Sie können mit den beiden Modi entsprechend arbeiten.
  • Seite 98: Die Einstellungen Skew (Schrägverzerrung) Und Bow (Bogenverzerrung) Für Grün

    Einstellen der Farbdeckung 3 Die Einstellungen SKEW (Schrägverzerrung) und BOW (Bogenverzerrung) für Grün Korrigieren Sie Bogenverzerrung oder Schrägverzerrung der horizontalen und der vertikalen Mittellinie, so daß diese parallel zu den Rändern des Projektionsschirms verlaufen. A Einstellen der horizontalen Linie Verläuft die horizontale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie auf den Abbildungen unten mit der gepunkteten Linie angedeutet, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß...
  • Seite 99: B Einstellen Der Vertikalen Linie

    Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, bis die horizontalen Linien parallel zu den Rändern des Projektionsschirms verlaufen. Mit jedem Tastendruck auf BOW oder SKEW werden abwechselnd der Modus GROB und der Modus FEIN ausgewählt, und Sie können mit den beiden Modi entsprechend arbeiten. Die Einstelldaten werden für jeden Modus getrennt gespeichert.
  • Seite 100 Einstellen der Farbdeckung Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis die vertikalen Linien parallel zu den Rändern des Projektionsschirms verlaufen. Mit jedem Tastendruck auf BOW oder SKEW werden abwechselnd der Modus GROB und der Modus FEIN ausgewählt, und Sie können mit den beiden Modi entsprechend arbeiten.
  • Seite 101 Korrigieren Sie die Verzerrungen wie unten abgebildet mit den Tasten v und V. An Position Nr. 1 der Einstellung für Grün werden die grünen, roten und blauen Linien aufeinander zu verschoben, wenn Sie die Taste v oder V drücken. V : Die Linien werden rechts auseinander- und links zusammengezogen.
  • Seite 102 Einstellen der Farbdeckung B Einstellen der vertikalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links). Drücken Sie die Taste KEY. Das GITTER-Muster erscheint.
  • Seite 103: A Einstellen Der Horizontalen Linie Oben

    5 Die Einstellungen TRAPEZ (Trapezverzerrung) und KISSEN (Kissenverzeichnung) für Grün in den Randbereichen des Projektionsschirms Korrigieren Sie einzeln die Verzerrungen am oberen, unteren, rechten und linken Rand des Projektionsschirms, die auch nach dem Einstellen von TRAPEZ und KISSEN auf dem ganzen Projektionsschirm immer noch vorhanden sein können.
  • Seite 104: B Einstellen Der Horizontalen Linie Unten

    Einstellen der Farbdeckung Korrigieren Sie die Verzerrung der horizontalen Linie oben mit den Tasten v und V. Dabei wird nur die grüne Linie verschoben. V : Das linke und das rechte Ende der horizontalen Linie werden leicht nach oben gekrümmt, während der mittlere Teil unverändert bleibt.
  • Seite 105: C Einstellen Der Vertikalen Linie Links

    C Einstellen der vertikalen Linie links Drücken Sie die Taste KEY, und drücken Sie anschließend einmal die Taste POSITION + oder erneut die Taste KEY. Der Projektor wechselt in den Modus zum Korrigieren der linken Trapezverzerrung (POSITION Nr. 4). Korrigieren Sie die Verzerrung der vertikalen Linie links mit den Tasten B und b.
  • Seite 106: D Einstellen Der Vertikalen Linie Rechts

    Einstellen der Farbdeckung D Einstellen der vertikalen Linie rechts Drücken Sie die Taste KEY, und drücken Sie anschließend einmal die Taste POSITION + oder erneut die Taste KEY. Der Projektor wechselt in den Modus zum Korrigieren der rechten Trapezverzerrung (POSITION Nr. 5). Korrigieren Sie die Verzerrung der vertikalen Linie rechts mit den Tasten B und b.
  • Seite 107: Die Einstellung Zone Für Grün

    6 Die Einstellung ZONE für Grün Vermeiden Sie beim Einstellen der Farbdeckung für Grün große Änderungen an der Einstellung ZONE. Wenn Sie ZONE für Grün erheblich ändern, wird die Einstellung von Rot und Blau unter Umständen schwierig. Wenn Sie ZONE für Grün einstellen müssen, schlagen Sie unter “!¡ Die Einstellung ZONE für Rot”...
  • Seite 108: Einstellen Der Farbdeckung Für Rot

    Einstellen der Farbdeckung Einstellen der Farbdeckung für Rot Stellen Sie die Rotkomponente so ein, daß sie mit der Grünkomponente konvergiert und als gelbe Linie zu sehen ist. Hinweis Wenn die Farbdeckung für Rot zuvor bereits einmal eingestellt und diese Einstelldaten gespeichert wurden, müssen Sie die Farbdeckung für Rot zunächst auf die werkseitigen Werte zurücksetzen.
  • Seite 109: Die Einstellungen Gröss (Größe) Und Lin (Linearität) Für Rot

    8 Die Einstellungen GRÖSS (Größe) und LIN (Linearität) für Rot Drücken Sie die Taste LIN. Das FADENKREUZ-Muster erscheint. Mit der Taste PATTERN können Sie auch das GITTER-Muster (9 × 9) aufrufen. Drücken Sie die Taste ADJ R. Achten Sie, wie auf der Abbildung links zu sehen, nur auf die eingekreisten Bereiche.
  • Seite 110 Einstellen der Farbdeckung Drücken Sie die Taste LIN. Stellen Sie die Linien mit den Tasten v und V ein, bis die Bereiche b (Abstände zwischen den roten und grünen Linien) oben und unten gleich lang sind. V: Die horizontalen Linien oben und unten werden nach oben verschoben, die horizontale Linie in der Mitte bleibt an der gleichen Stelle.
  • Seite 111 9 Die Einstellungen SKEW (Schrägverzerrung) und BOW (Bogenverzerrung) für Rot A Einstellen der horizontalen Linie Verläuft die horizontale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie auf den Abbildungen unten mit der gepunkteten Linie angedeutet, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie senkrecht zur vertikalen Linie verläuft (in der Abbildung links fett dargestellt).
  • Seite 112 Einstellen der Farbdeckung B Einstellen der vertikalen Linie Verläuft die vertikale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie auf den Abbildungen unten mit der gepunkteten Linie angedeutet, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie senkrecht zur horizontalen Linie verläuft (in der Abbildung links fett dargestellt).
  • Seite 113 0 Die Einstellungen TRAPEZ (Trapezverzerrung) und KISSEN (Kissenverzeichnung) für Korrigieren Sie Trapezverzerrung und Kissenverzeichnung am oberen, unteren, rechten und linken Rand des Projektionsschirms getrennt, so daß die roten und die grünen Linien konvergieren. A Einstellen der horizontalen Linie oben Drücken Sie die Taste KEY. Das GITTER-Muster erscheint.
  • Seite 114 Einstellen der Farbdeckung Korrigieren Sie die Verzerrung der horizontalen Linie oben mit den Tasten v und V. Dabei wird nur die rote Linie verschoben. V : Das linke und das rechte Ende der horizontalen Linie werden leicht nach oben gekrümmt, während der mittlere Teil unverändert bleibt.
  • Seite 115 C Einstellen der vertikalen Linie links Drücken Sie die Taste KEY, und drücken Sie anschließend einmal die Taste POSITION + oder erneut die Taste KEY. Der Projektor wechselt in den Modus zum Korrigieren der linken Trapezverzerrung (POSITION Nr. 3) für die Rotkomponente. Korrigieren Sie die Verzerrung der vertikalen Linie links mit den Tasten B und b.
  • Seite 116 Einstellen der Farbdeckung D Einstellen der vertikalen Linie rechts Drücken Sie die Taste KEY, und drücken Sie anschließend einmal die Taste POSITION + oder erneut die Taste KEY. Der Projektor wechselt in den Modus zum Korrigieren der rechten Trapezverzerrung (POSITION Nr. 4) für die Rotkomponente. Korrigieren Sie die Verzerrung der vertikalen Linie rechts mit den Tasten B und b.
  • Seite 117: Die Einstellung Zone Für Rot

    !¡ Die Einstellung ZONE für Rot Wenn Sie die Einstellungen 7 bis 0 ausgeführt haben und die roten Linien mit den grünen konvergieren, stellen Sie nun ZONE für die Rotkomponente ein. Drücken Sie die Taste ZONE. Das GITTER-Muster (9 × 9) und der Cursor werden angezeigt, und der Projektor wechselt in den Modus zum Einstellen der Zone in der Mitte (POSITION Nr.
  • Seite 118 Einstellen der Farbdeckung Drücken Sie nach dem Auswählen der Position erneut die Taste ZONE. Der Projektor wechselt in den Einstellmodus GROB. Korrigieren Sie die Verzerrungen der roten Linie an der Cursorposition mit den Pfeiltasten. Drücken Sie die Taste ZONE, und gehen Sie wie in Schritt 5 bis 7 erläutert vor, um die Einstellung nacheinander an den Positionen Nr.
  • Seite 119: Einstellen Der Farbdeckung Für Blau

    Einstellen der Farbdeckung für Blau Nun müssen Sie noch die Blaukomponente auf die bereits korrigierte Rotkomponente einstellen, so daß die beiden konvergieren. Wenn das blaue und das rote Testmuster konvergieren, erscheint es in Magenta (violett). Hinweis Wenn die Farbdeckung für Blau zuvor bereits einmal eingestellt und diese Einstelldaten gespeichert wurden, müssen Sie die Farbdeckung für Blau zunächst auf die werkseitigen Werte zurücksetzen.
  • Seite 120: Die Einstellungen Gröss (Größe), Lin (Linearität), Skew (Schrägverzerrung), Bow

    Einstellen der Farbdeckung !£ Die Einstellungen GRÖSS (Größe), LIN (Linearität), SKEW (Schrägverzerrung), BOW (Bogenverzerrung), TRAPEZ (Trapezverzerrung), PIN (Kissenverzeichnung) und ZONE für Blau Stellen Sie die blauen Linien in allen Einstellungen so ein, daß sie mit den roten Linien konvergieren. Gehen Sie dabei genauso wie zum Einstellen der Farbdeckung für Rot vor.
  • Seite 121: Speichern Der Standardfarbdeckungsdaten

    Speichern der Standardfarbdeckungsdaten Nachdem Sie die Farbdeckung für die Grün-, Rot- und Blaukomponente eingestellt haben, speichern Sie diese Einstelldaten als Standarddaten für den Projektor. Der Projektor ändert die Farbdeckungsdaten in jedem Eingangsspeicher entsprechend den Standarddaten. Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 5 Sekunden gedrückt. “Sichern der SPEICHERDATEN in Betrieb!”...
  • Seite 122: Feineinstellung Für Die Einzelnen Eingangssignale

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Nach dem Einstellen der Farbdeckung ohne Eingangsquelle und dem Speichern der Einstelldaten als Standarddaten speisen Sie ein externes Signal ein und nehmen für die einzelnen Eingangssignale die Feineinstellung vor. Auswählen des Eingangssignals Speisen Sie ein externes Signal ein.
  • Seite 123: Einstellen Der Grösse

    Einstellen der GRÖSSE Wenn das Bild nicht auf den Projektionsschirm paßt, stellen Sie die Bildgröße ein. Drücken Sie die Taste RGB SIZE. Verwenden Sie die Taste RGB SIZE auch bei anderen Signalen als dem RGB-Signal. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Bildgröße ein. V : Das Bild wird höher.
  • Seite 124: Feineinstellung Für Die Einzelnen Eingangssignale

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Bildposition ein. V : Das Bild wird nach oben verschoben. v : Das Bild wird nach unten verschoben. b :Das Bild wird nach rechts verschoben. B :Das Bild wird nach links verschoben. R G B - L A G E - E I N S T G R O B V - L A G E :...
  • Seite 125: Einstellen Des Weißwerts

    Nehmen Sie die Einstellung mit den Pfeiltasten vor. • Stellen Sie mit den Tasten v und V die Positionen OBEN und UNTEN ein. • Stellen Sie mit den Tasten B und b die Positionen LINKS und RECHTS ein. Speichern Sie die Einstelldaten mit der Taste MEMORY. Hinweis Wenn Sie mehrere Eingangsquellen an den Projektor anschließen, z.
  • Seite 126: Einstellen Der Farbtemperatur

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Einstellen der Farbtemperatur Rufen Sie das Menü EING.-EINST auf. Drücken Sie dazu die Taste MENU, wählen Sie mit der Taste v oder V EING.-EINST, und drücken Sie die Taste ENTER. Wählen Sie mit der Taste v oder V die Option FARBTEMP. aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
  • Seite 127 Drücken Sie die Taste B oder b, so daß der schwarze Bereich im Bild auf dem Projektionsschirm so wie der auf der anderen Anzeige aussieht. Wenn die Helligkeit in diesem Bereich nicht der der anderen Anzeige entspricht, stellen Sie die anderen Farbkomponenten mit der Taste ADJ R, G oder B und der Taste B oder b ein.
  • Seite 128 Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Wählen Sie mit der Taste ADJ R, G oder B die einzustellende Farbkomponente aus. Achten Sie beim Auswählen der Farbkomponente auf den grauen Bereich des auf dem Projektionsschirm angezeigten Bildes, und stellen Sie fest, welche Farbkomponente im Vergleich zur anderen Anzeige stärker betont ist.
  • Seite 129: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Stellen Sie das Bild für Ihre Zwecke ein. Die Einstelldaten können im Speicher des Projektors gespeichert werden. Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten PICTURE CONTROL +/– vor. BRIGHT Helligkeit CONTR Bildkontrast COLOR Farbintensität Farbton SHARP Schärfe Die Einstellwerte werden digital in einem Bereich von MIN, 1, 2, ...
  • Seite 130: Speichern Der Einstelldaten

    Speichern der Einstelldaten Speichern der Einstelldaten Speicherblöcke Die Speicherstruktur dieses Projektors besteht aus den folgenden vier Speicherblöcken. Siehe dazu das Diagramm “Struktur der Speicherblöcke” auf der nächsten Seite. Block für Benutzer Dieser Speicherblock wird normalerweise verwendet, wenn der Benutzer den Projektor bedient. Die Einstelldaten werden mit der Taste MEMORY automatisch in diesem Block gespeichert.
  • Seite 131: Struktur Der Speicherblöcke

    Struktur der Speicherblöcke Normaler Block für Einstellblock (RAM) werkseitige Daten Zurücksetzen der Daten auf die werkseitig voreingestellten Werte Normalerweise zum Einstellspeicher direkten Darstellen der Zurücksetzen der Daten (Normales Zurücksetzen/ Kanalspeicher Einstellungen am auf die werkseitig Zurücksetzen aller Daten) Eingangsspeicher (13) Projektor.
  • Seite 132: Speichern Der Einstelldaten

    Speichern der Einstelldaten Speichern der Daten im Service-Block Wenn Sie die Taste MEMORY beim Einstellen drücken, werden die Einstelldaten im Block für Benutzer gespeichert. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, empfiehlt es sich, die Einstelldaten im Block für Benutzer als Service-Daten in den Service-Block zu speichern. Stellen Sie für den Projektor den Service- oder Expertenmodus ein.
  • Seite 133: Eingangsspeicher

    Eingangsspeicher Inhalt der Eingangsspeicher Die 150 Eingangsspeicher dieses Projektors sind in zwei Bereiche unterteilt. In beiden Speicherbereichen werden dieselben Datentypen gespeichert. • Originaleingangsspeicher Nr. 00 – 12 • Individueller Eingangsspeicher Nr. 13 – 149 Jeder Eingangsspeicher enthält folgende Daten. • Kenndaten für das Eingangssignal •...
  • Seite 134: Individueller Eingangsspeicher (Nr. 13 - 149)

    Speichern der Einstelldaten Da der Originaleingangsspeicher nur den Typ des Eingangssignals und die Eingangsfrequenz (nur bei RGB) als Kenndaten enthält, werden die dem Eingangssignal ähnlichsten Daten ausgewählt, indem die beiden Informationstypen bewertet werden. Die Daten des ausgewählten Speichers werden geladen. Die Originaleingangsspeichernummern können nicht gelöscht werden.
  • Seite 135 Beispiel: Wenn ein neues Signal (fH = 31,5 kHz) eingeht und die individuellen Eingangsspeicher bis Nr. 13 registriert sind Originaleingangsspeicher Eingangsspeicher Nr. 00 Nr. 01 Nr. 02 Daten werden geladen. Nr. 03 Daten werden mit der Taste MEMORY gespeichert. Normaler Einstellblock Nr.
  • Seite 136 Speichern der Einstelldaten Wenn dasselbe Signal eingespeist wird Wenn dasselbe Signal eingespeist wird, sucht der Projektor im Original- und im individuellen Eingangsspeicher und lädt die Daten des vorhandenen Eingangsspeichers für dieses Signal. Drücken Sie nach dem Beenden des Einstellvorgangs die Taste MEMORY. Die Einstelldaten werden im geladenen individuellen Eingangsspeicher und gleichzeitig im Originaleingangsspeicher, der die Basis des geladenen individuellen Eingangsspeichers ist, überschrieben.
  • Seite 137: Videospeicher

    Videospeicher Im Videospeicher werden die Bildseitenverhältnis- und Bildeinstelldaten gespeichert. Dieser Projektor verfügt über Videospeicher Nr. 1 – 10, und jeder Videospeicher enthält dieselben Datentypen. Wenn Sie den Videospeicher auf AUS setzen, werden die Bildseitenverhältnis- und Bildeinstelldaten aus dem Eingangsspeicher geladen. Inhalt der Videospeicher Option Daten...
  • Seite 138: Zurücksetzen Der Daten

    Zurücksetzen der Daten Speichern der Einstelldaten Dieser Projektor verfügt über folgende Modi zum Zurücksetzen von Daten. Modus zum normalen Zurücksetzen: Die gerade eingestellten Daten werden zurückgesetzt. Welche Optionen zurückgesetzt werden, sehen Sie unter “Liste der zurückgesetzten Optionen” auf Seite 140 (DE) Modus zum Zurücksetzen aller Daten: Mehrere Optionen werden auf einmal zurückgesetzt.
  • Seite 139: Zurücksetzen Mehrerer Optionen Auf Einmal (Zurücksetzen Aller Daten)

    Zurücksetzen mehrerer Optionen auf einmal (Zurücksetzen aller Daten) Stellen Sie für den Projektor den Service-Modus ein. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Die Menümodi” auf Seite 51 (DE) Drücken Sie die Taste RESET fünf Sekunden lang. Die folgende Anzeige erscheint. W o l l e n S i e d e n M O D U S : A L L E S Z U R U C K S E T Z E N a n w a h l e n ?
  • Seite 140 Speichern der Einstelldaten Zurücksetzen der Daten Liste der zurückgesetzten Optionen Modus zum Einstellmodus Zurückzusetzende Gleichzeitig zurückgesetzte Daten Projektormodus Farbkomponente Zurücksetzen beim Zurücksetzen Ausgewählte Servicedaten oder ZENTRUM Grob Hc/Hf/Vc/Vf Service-/ Farbkomponente Werksdaten Expertenmodus Ausgewählte Hc/Hf/Vc/Vf Servicedaten oder Profibenutzer-/ ZENTRUM Fein Farbkomponente (Profibenutzermodus: nur Hf/Vf) Werksdaten Service-/...
  • Seite 141: Einstellen Der Indexnummern

    Sonstiges Einstellen der Indexnummern Wenn Ihr System mehrere Projektoren umfaßt, müssen Sie für jeden Projektor die Gruppenindex- und die Geräteindexnummer festlegen. So stellen Sie die Gruppenindexnummer ein Wenn Sie mehreren Projektoren und Umschaltgeräten dieselbe Gruppenindexnummer zuweisen, können Sie sie gleichzeitig steuern, wenn Sie beispielsweise zum Auswählen des Eingangs die Gruppenindexnummer angeben.
  • Seite 142 Einstellen der Indexnummern Beenden Sie mit der Taste MENU den Menümodus. So stellen Sie die Geräteindexnummer ein Wenn Sie für die Geräte im System eine Geräteindexnummer festlegen, können Sie die einzelnen Projektoren mit der mitgelieferten Fernbedienung individuell steuern. Die Geräteindexnummer wird mit den DEVICE INDEX-Schaltern an der Rückseite des Projektors festgelegt.
  • Seite 143 • Stellen Sie die richtigen Gruppen- und Geräteindexnummern und die Umschaltgerätenummer ein. Definieren Sie innerhalb einer Gruppe nicht dieselbe Geräteindexnummer oder dieselbe Umschaltgerätenummer. Wenn beispielsweise für verschiedene Geräte die Umschaltgerätenummer 1 definiert ist und die Taste SYS SET gedrückt wird, erscheint eine Fehlermeldung.
  • Seite 144 Einstellen der Indexnummern So wählen Sie den Projektor durch Angabe der Indexnummern aus Wenn die Umschaltgeräte und Projektoren wie in der Abbildung dargestellt angeschlossen werden, wählen Sie die Projektoren mit den Tasten auf der Fernbedienung, wie im folgenden angegeben. Umschaltgerät mit Umschaltgerät mit der Nummer 2 der Nummer 2...
  • Seite 145: Die Link-Funktionen (Bei Mehreren Projektoren)

    Die Link-Funktionen (bei mehreren Projektoren) Die ABL-Funktion bei mehreren Projektoren Was ist die ABL-Funktion? Die ABL-Funktion (ABL = Automatic Brightness Limiter - automatischer Helligkeitsbegrenzer) ist im Projektor integriert. Die ABL-Funktion verhindert ein Einbrennen der Kathodenstrahlröhren, indem die Helligkeit des Projektionsschirms begrenzt wird. Wenn Sie mehrere Projektoren anschließen, um das Bild auf mehreren Projektionsschirmen anzuzeigen, und die Buchsen LINK an jedem Projektor anschließen, wirkt die ABL-Funktion auf alle Projektoren, sofern...
  • Seite 146: Einstellen Von Abl-Verbindung

    Die Link-Funktionen (bei mehreren Projektoren) Einstellen der Indexnummern Einstellen von ABL-VERBINDUNG Stellen Sie für den Projektor den Service-Modus ein. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Service-Modus” auf Seite 53 (DE) Stellen Sie für KONTRAST an allen Projektoren denselben Wert ein. Stellen Sie die Helligkeit der einzelnen Projektoren so ein, daß der Schwarzwert einheitlich ist.
  • Seite 147 Stellen Sie mit der Taste v oder V den Projektor so ein, daß die Helligkeit der des dunkelsten Projektors entspricht, und drücken Sie die Taste ENTER. A B L - P E G E L - E I N S T : M I X Wiederholen Sie Schritt 8 bis 10 bei jedem Projektor, so daß...
  • Seite 148: Die Bildverschiebungsfunktion Bei Mehreren Projektoren

    Die Link-Funktionen (bei mehreren Projektoren) Einstellen der Indexnummern Die Bildverschiebungsfunktion bei mehreren Projektoren Was ist die Bildverschiebungsfunktion bei mehreren Projektoren? Die Bildverschiebungsfunktion verhindert ein Einbrennen der Kathodenstrahlröhren, indem das projizierte Bild auf dem Projektionsschirm automatisch verschoben wird. Wenn Sie mehrere Projektoren anschließen und die Buchsen LINK und die Anschlüsse PJ COM an jedem Projektor anschließen, werden die Bilder aller Projektoren mit der Bildverschiebungsfunktion gleichmäßig verschoben.
  • Seite 149 Aktivieren der Bildverschiebungsfunktion bei mehreren Projektoren Vorbereitungen • Definieren Sie den ersten Projektor, dessen Buchse LINK IN nicht verwendet wird, als Hauptprojektor. Die Bildverschiebungseinstellung (ein/aus) am Hauptprojektor gilt für alle abhängigen Projektoren unabhängig von der Einstellung an den abhängigen Projektoren. •...
  • Seite 150 Die Link-Funktionen (bei mehreren Projektoren) Einstellen der Indexnummern Funktionsweise von PIC.ORBITING und ABTASTZEILENVERSCHIEBUNG PIC.ORBITING Verschiebt das Bild horizontal und vertikal um jeweils 10 Schritte in den unten angegebenen Pfeilrichtungen. 10 Schritte Bild 10 Schritte 10 Schritte 10 Schritte Das Bild durchläuft in 60 Minuten einen 80-Schritt-Zyklus. (Hc SHIFT: 20 Schritte ×...
  • Seite 151: Selbstdiagnosefunktion

    Selbstdiagnosefunktion Wenn es beim Betrieb des Geräts zu einer Störung kommt, leuchtet ein zweistelliger Code im LED-Display an der Rückseite des Projektors auf. Eine Erläuterung der wichtigsten Selbstdiagnosecodes finden Sie in der folgenden Aufstellung. LED-Display Code (Farbe) Element Bedeutung 3A (grün) Warnung Eingangsspeicherwechsel 3B (grün)
  • Seite 152 Selbstdiagnosefunktion Einstellen der Indexnummern Code (Farbe) Element Bedeutung 85 (orange) Schutz Störung an der EBR-Karte 86 (orange) Schutz Störung an der EBG-Karte 87 (orange) Schutz Störung an der EBB-Karte 88 (rot) Warnung Initialisierung 89 (orange) Schutz Störung an der EBH-Karte 8A (orange) Schutz Störung an der EBQ-Karte...
  • Seite 153: Liste Der Projektionsentfernungen Je Nach Winkel Der Optischen Achse

    Liste der Projektionsentfernungen je nach Winkel der optischen Achse Wand Mitte des Bildes (werkseitige Einstellung) D (TD) C (dVoff (+)) B (Ylens) a (TA) Mitte des G (Yhole) Projektionsschirms A (Winkel der Set angel“ (+)) ” Boden E (Xlens) F (Xhole) Maßeinheit: mm (für F Xhole und G Yhole) a TA (deg) 13,6°...
  • Seite 154 Liste der Projektionsentfernungen je nach Winkel der optischen Achse Einstellen der Indexnummern Bei einem 120-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,6° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 3279 3297 3307 3316 3324 3330 3336 3341 3344 3347 3350 3351 3351 3351 3350 3348 B Ylens –59 –117 D TD...
  • Seite 155 Bei einem 190-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,6° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 5268 5297 5313 5327 5339 5349 5359 5366 5372 5377 5381 5383 5384 5383 5381 5378 B Ylens 1272 1126 1033 –94 –188...
  • Seite 156 Liste der Projektionsentfernungen je nach Winkel der optischen Achse Einstellen der Indexnummern Bei einem 260-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,6° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 7158 7197 7218 7238 7254 7268 7281 7291 7300 7306 7311 7314 7315 7314 7311 7307 B Ylens 1729 1530 1403 1276 1149 1022 0 –128 –255...
  • Seite 157: Index

    Index RGB-GRÖSSE 123 (DE) RGB-LAGE 123 (DE) RS-232C/422A 70 (DE) ABG-Modus (Automatischer EING. SPEICHEROPTION, Menü 66 SCAN LINE SHIFT 71 (DE) Hintergrundmodus) 68 (DE) (DE) Schwarzwert 126 (DE) ABL-Funktion, Definition 145 (DE) EING.-EINST, Menü 59 (DE) Signalpfad des ABL-LINKING, Menü 74 (DE) EING.-INFO, Menü...
  • Seite 158 Liste der Projektionsentfernungen je nach Winkel der optischen Achse Index Einstellen der Indexnummern I, J P, Q, R Indexnummer 64 (DE), 141 (DE) PIC. ORBITING, Menü 71 (DE) Zurücksetzen aller Daten 139 (DE) Installation Polaritätsschalter 20 (DE) Zurücksetzen der Daten 138 (DE) am Boden für Frontprojektion 12 Profibenutzermodus 52 (DE) Zurücksetzen der Daten auf die werkseitig...
  • Seite 159 Sonstiges (DE)
  • Seite 160 Italiano Indice Indice Installazione Procedure di installazione ........... 5 (IT) Operazioni preliminari all’installazione ...... 6 (IT) Uso delle maniglie per trasportare il proiettore ....6 (IT) Spazio necessario per l’installazione e la manutenzione ............... 7 (IT) Note sullo schermo............10 (IT) Schemi di installazione ..........
  • Seite 161 Menu CTRL IMMAG. (controllo immagine) ....55 (IT) Menu REGOL IMMAG. 1 (impostazione immagine 1) ........57 (IT) Menu REGOL IMMAG. 2 (impostazione immagine 2) ........58 (IT) Menu REGOL INGR............59 (IT) Menu REGOLAZ. 1 ............62 (IT) Menu REGOLAZ.
  • Seite 162 Indice Regolazione della registrazione ........ 93 (IT) Preparazione ..............93 (IT) Tasti per la regolazione ........... 94 (IT) Regolazione della registrazione del verde ....... 95 (IT) Regolazione della registrazione del rosso ..... 108 (IT) Regolazione della registrazione del blu ......119 (IT) Salvataggio dei dati di registrazione standard ....
  • Seite 163: Procedure Di Installazione

    Installazione Procedure di installazione La regolazione predefinita di questo proiettore è per una proiezione frontale su pavimento/tavolo di 120 pollici. Se il proiettore viene installato in condizioni differenti, occorre modificare alcune impostazioni. Le procedure di installazione dipendono pertanto dalle dimensioni e dal tipo di schermo e dal metodo di installazione.
  • Seite 164: Operazioni Preliminari All'installazione

    Operazioni preliminari all’installazione Operazione preliminari all'installazione Uso delle maniglie per trasportare il proiettore Trasportare il proiettore in quattro o più persone usando le maniglie frontali, posteriori e laterali (destra e sinistra). Uso delle maniglie Estrarre le maniglie frontali e posteriori o laterali. Come far rientrare le maniglie Premere la levetta di rilascio sotto ciascuna maniglia.
  • Seite 165: Spazio Necessario Per L'installazione E La Manutenzione

    Spazio necessario per l’installazione e la manutenzione Accertarsi di lasciare spazio sufficiente per il servizio di manutenzione. Installare il proiettore facendo riferimento alle dimensioni indicate sotto. Nota Deve esserci uno spazio di almeno 30 cm intorno alle prese di ventilazione sulla parte posteriore.
  • Seite 166: Parte Inferiore

    Operazione preliminari all'installazione Parte inferiore La presa standard per l’installazione sulla superficie della parte inferiore è un utile punto di riferimento per le misurazioni di installazione. Vi sono in tutto sette prese sulla superficie della parte inferiore del proiettore. Per l’installazione a soffitto mediante il supporto di sospensione del proiettore PSS-90 opzionale, usare cinque prese per l’applicazione di tale supporto;...
  • Seite 167 Parte laterale 1066 Posizione della presa standard per l’installazione Centro del bilanciamento del proiettore 308,5 16,5 Con i coperchi aperti Posizione della presa standard per l’installazione 401,2 Centro del bilanciamento del 415,8 proiettore Unità: mm Installazione (IT)
  • Seite 168: Note Sullo Schermo

    Operazione preliminari all'installazione Note sullo schermo Dimensioni dello schermo Schermi con rapporto di formato diverso da 4:3 La dimensione dello schermo corrisponde alla lunghezza della diagonale dello schermo in pollici, Quando l’altezza è maggiore mentre il rapporto di formato dello schermo è 4:3. Il Calcolare la dimensione dello schermo con rapporto di rapporto tra l’altezza, la larghezza e la diagonale dello formato 4:3 dall’altezza dello schermo come descritto...
  • Seite 169 Tipi di schermo Schermo per proiezione frontale per Schermo per proiezione posteriore installazione a pavimento Per una proiezione dell’immagine a tutto schermo Si consiglia il tipo di schermo perlinato, in quanto luminosa e nitida, si consiglia uno schermo composto riflette la massima luminosità. da due fogli, Fresnel e lenticolare.
  • Seite 170: Schemi Di Installazione

    F (Lhole) 2764 3017 3528 4415 5243 5792 7117 8544 G (Lmax) 3520 3773 4284 5171 5999 6548 7873 9300 H (Lfront) 2455 2708 3219 4106 4934 5483 6808 8235 a) Sony VPS-100FM b) Sony VPS-120FH e VPS-120FM (IT) Installazione...
  • Seite 171 Se la dimensione dello schermo non è riportata nelle tabelle Quando si usa uno schermo la cui dimensione non è riportata nelle tabelle alle pagine 12 e 14 , è possibile calcolare le misure per (IT) (IT) l’installazione descritte qui sotto. Controllare le condizioni per l’installazione: •...
  • Seite 172: Installazione A Soffitto Con Schermo Piatto Per Proiezione Frontale

    Operazione preliminari all'installazione Schemi di installazione Installazione a soffitto con schermo piatto per proiezione frontale Usare il supporto di sospensione del proiettore PSS-90 (non in dotazione). Asse di rotazione del supporto PSS-90 Soffitto Centro dello schermo 13,6˚ Centro dell’obiettivo verde E: Distanza orizzontale tra il centro dello schermo e il centro dell’obiettivo verde Parete H: Distanza orizzontale tra il centro dello schermo e la superficie frontale del proiettore...
  • Seite 173 Collegamento del supporto di sospensione del proiettore PSS-90 Collegare la staffa di montaggio del proiettore alla superficie della parte inferiore del proiettore. Usare ciascuno dei cinque bulloni M8×20, rondelle M8 e rondelle a molla, tutti in dotazione con il supporto PSS-90. Allineare le due parti sporgenti sulla staffa di montaggio del proiettore con gli alloggiamenti sulla parte inferiore del proiettore.
  • Seite 174: Installazione A Pavimento Con Schermo Piatto Per Proiezione Posteriore

    Operazione preliminari all'installazione Schemi di installazione Installazione a pavimento con schermo piatto per proiezione posteriore Cosa si intende per angolo dell’asse ottico? L’angolo dell’asse ottico è l’angolo formato dalla linea a livello orizzontale e la retta che collega il centro dell’obiettivo verde del proiettore al centro dello schermo.
  • Seite 175 Intervallo variabile dell’angolo dell’asse ottico nella proiezione posteriore È possibile modificare l’angolo dell’asse ottico entro gli intervalli seguenti regolando il battito dell’obiettivo. Per la regolazione del battito dell’obiettivo, vedere a pagina 83 (IT) Installazione a pavimento È possibile installare il proiettore in modo che l’angolo dell’asse ottico sia compreso tra –13,6°...
  • Seite 176: Modifica Delle Parti

    Modifica delle parti Modifica delle parti Apertura del coperchio superiore La maggior parte delle modifiche possono essere apportate solo se si apre il coperchio superiore. Disattivare l’alimentazione principale del proiettore. Allentare le due viti sul proiettore usando un cacciavite e quindi aprire il coperchio superiore.
  • Seite 177: Uso Dei Dispositivi Di Regolazione

    Uso dei dispositivi di regolazione Se la posizione di installazione del proiettore non è in orizzontale, regolare i dispositivi di regolazione in modo da posizionare il proiettore orizzontalmente. Per girare i dispositivi di regolazione, usare lo strumento in dotazione. Per diminuire Per aumentare Girare in senso orario Girare in senso antiorario...
  • Seite 178: Modifica Delle Parti

    Modifica delle parti Modifica della polarità La polarità del proiettore è regolata in fabbrica per la proiezione frontale con installazione a pavimento. Quando il proiettore viene installato al soffitto o utilizzato per proiezioni posteriori, occorre cambiare le impostazioni degli interruttori di polarità. Come modificare la polarità...
  • Seite 179 Metodi di installazione e impostazioni degli interruttori di polarità Metodi di Posizione Posizione Visualizzazione a installazione dell’interruttore dell’interruttore schermo con impos- tazione di fabbrica (vedere sotto) Proiezione frontale, Superiore Sinistra Corretto pavimento Proiezione frontale, Inferiore Destra soffitto Proiezione posteriore, Superiore Destra pavimento Proiezione posteriore,...
  • Seite 180: Regolazione Dell'angolo Di Conversione Del Tubo A Raggi Catodici

    Modifica delle parti Regolazione dell’angolo di conversione del tubo a raggi catodici Regolare l’angolo di conversione del tubo a raggi catodici in modo che le tre immagini del tubo convergano esattamente. Aprire il coperchio superiore. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Apertura del coperchio superiore”...
  • Seite 181 Inserire le due viti di regolazione (dorate) nelle apposite prese di regolazione corrispondenti alle dimensioni dello schermo. Esempio: tubo a raggi catodici rosso Per schermi di 90-300 pollici Allentare. Spostare. Per schermi di 120 pollici (impostazione predefinita) Le due viti di regolazione (dorate) vengono regolate in fabbrica sulle due prese di regolazione per schermi da 120 pollici.
  • Seite 182: Posizione E Funzione Del Pannello Posteriore

    Collegamenti Posizione e funzione del pannello posteriore STANDBY !¡ !º SYNC/HD Y IN C IN R-Y/P B-Y/P VIDEO S VIDEO VIDEO INPUT A TRIGGER LINK RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE !™ !£ !¢...
  • Seite 183 CONTROL S OUT B), componente (R-Y, Y, B-Y) o HDTV (P , Y, P di altre apparecchiature Sony. Serve anche per il collegamento alla presa CONTROL S OUT del 9 Connettori VIDEO* telecomando in dotazione con il cavo apposito in...
  • Seite 184 IN/OUT (D-sub a 9 piedini) Questi connettori sono conformi agli standard RS-485, progettati appositamente per espandere il sistema utilizzando altri proiettori Sony. Usare questi connettori per collegare il sistema PJ COM del commutatore di interfaccia segnale PC-3000 oppure per attivare la funzione di orbita immagine collegata.
  • Seite 185: Modifica Delle Impostazioni Dei Connettori Con Ponticello A Terminazione 75 Ohm (Solo Quando La Scheda Di Interfaccia Video Ifb-G90E Opzionale È Collegata)

    Modifica delle impostazioni dei connettori con ponticello a terminazione 75 ohm (solo quando la scheda di interfaccia video IFB-G90E opzionale è collegata) A seconda dei collegamenti del computer e del monitor a colori con il proiettore, potrebbe essere necessario modificare le impostazioni dei connettori a terminazione 75 ohm sulla scheda BA sul retro del proiettore.
  • Seite 186 Modifica delle impostazioni dei connettori con ponticello a terminazione 75 ohm (solo quando la scheda di interfaccia video IFB-G90E opzionale è collegata) Aprire i contenitori delle schede ed estrarre con cura le schede BA e BB. Fare attenzione a non tirare i cavi. Schede BA e BB Modificare l’impostazione dei connettori CN347, CN348 e CN349...
  • Seite 187: Collegamento Diretto Al Proiettore

    Collegamento diretto al proiettore Viene qui dato un esempio per collegare direttamente parti di apparecchiature video ad un solo proiettore. Usare l’unità di interfaccia segnale IFU-1271M. Parte posteriore all’ingresso video Monitor a colori AC IN Cavo di alimentazione CA (in dotazione) ad una presa a muro VIDEO SYNC/HD...
  • Seite 188: Collegamento Di Più Proiettori

    Collegamento di più proiettori Viene qui dato un esempio per collegare direttamente più proiettori usando l’interfaccia PJ COM. Installare la scheda di interfaccia segnale IFB-12/12A nella sezione INPUT B del proiettore. Parte posteriore Apparecchiatura Computer video Cavo di alimentazione CA (in dotazione) ad una presa a muro AC IN...
  • Seite 189 Impostazione • Impostare il selettore IN/OUT sulla scheda IFB-12/12A su OUT (uscita). Il segnale immesso a INPUT A viene trasmesso dalla scheda IFB-12/ 12A. • Impostare il numero indice dispositivo del primo proiettore collegato direttamente all’apparecchiatura video o al computer su “01” e del secondo proiettore su “02”...
  • Seite 190: Uso Del Commutatore Di Interfaccia Segnale Pc-3000

    Uso del commutatore di interfaccia segnale PC-3000 Quando si collega il commutatore di interfaccia segnale PC-3000 (non in dotazione) alla sezione INPUT A, è possibile collegare facilmente diverse sorgenti di ingresso e commutarle premendo i tasti SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX sul telecomando. Quando viene usato un commutatore PC-3000 Parte posteriore AC IN...
  • Seite 191 Quando vengono usati due o più commutatori PC-3000 Viene qui dato un esempio di collegamento di più commutatori PC-3000. È possibile selezionare fino a 8 commutatori. Parte posteriore AC IN Cavo di alimentazione CA (in dotazione) ad una presa a muro SYNC/HD Y IN C IN...
  • Seite 192 Uso del commutatore di interfaccia segnale PC-3000 Impostazione • Impostare il numero indice dispositivo del proiettore su “01” (pagina 142 (IT) • Impostare il numero di commutatore del commutatore collegato direttamente al proiettore su “1” e quello del secondo commutatore su “2” e così...
  • Seite 193 Collegamento di più proiettori usando uno o più commutatori PC-3000 Viene qui dato un esempio di collegamento di più proiettori e due commutatori PC-3000. Installare la scheda di interfaccia segnale IFB-12/12A nella sezione INPUT B del primo proiettore. Secondo proiettore SYNC/HD Y IN C IN...
  • Seite 194 Uso del commutatore di interfaccia segnale PC-3000 Note • Accertarsi di terminare il connettore PJ COM IN o OUT non in uso installando il morsetto in dotazione. • Il segnale dal secondo commutatore deve essere inviato al primo commutatore attraverso la scheda di interfaccia segnale IFB-12/12A installata nell’alloggiamento 1 del primo commutatore.
  • Seite 195: Conferma Della Struttura Del Sistema

    Conferma della struttura del sistema Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, confermare la corretta installazione delle apparecchiature del sistema. Collegare i cavi di alimentazione CA di tutte le apparecchiature alle prese di rete CA. Premere il tasto SYS SET sul telecomando o sul pannello di controllo. Le informazioni relative alla struttura del sistema, le impostazioni delle schede di interfaccia e così...
  • Seite 196: Uso Del Commutatore Di Interfaccia Segnale Pc-1271M

    Uso del commutatore di interfaccia segnale PC-1271M Quando si installa la scheda di interfaccia segnale IFB-40 sul proiettore e si collega il commutatore di interfaccia segnale PC-1271M alla scheda IFB-40, è possibile collegare facilmente diverse sorgenti di ingresso. È possibile selezionare facilmente l’ingresso al commutatore premendo i tasti SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX sul telecomando.
  • Seite 197 Collegamento del commutatore PC-1271M con il cavo di collegamento SIC-M o CCQ-BRS e con i cavi 5BNC (5BNC modo 1) Quando vengono collegate entrambe le sorgenti di ingresso del segnale video e RGB al commutatore PC-1271M, usare il cavo di collegamento SIC-M o CCQ-BRS e i cavi BNC per il collegamento tra proiettore e commutatore.
  • Seite 198 Uso del commutatore di interfaccia segnale PC-1271M Impostazione • Impostare INGRE A nel menu REGOLAZ. 1 (pagina 62 ) su RGB e (IT) MODO 5BNC nel menu REG. SERVIZIO1 (pagina 69 ) su INSER. (IT) • Selezionare VIDEO o S VIDEO premendo i tasti INPUT SELECT sul telecomando.
  • Seite 199 Collegamento del commutatore PC-1271M con i cavi 5BNC (5BNC modo 2) Se il commutatore PC-1271M da collegare dista più di 50 metri dal proiettore oppure se non è possibile usare il cavo SIC-M o CCQ-BRS per il collegamento tra proiettore e commutatore, collegare le sorgenti del segnale RGB al commutatore e le sorgenti del segnale video al proiettore.
  • Seite 200: Comando A Distanza

    Operazioni preliminari alla regolazione Comando a distanza Tutte le regolazioni, tranne la messa a fuoco dell’obiettivo e la regolazione del battito dell’obiettivo, possono essere effettuate con il telecomando in dotazione. Il telecomando utilizza i raggi infrarossi ed è quindi possibile utilizzarlo senza filo.
  • Seite 201 Far scorrere il coperchio premendolo. Sollevare leggermente il coperchio per aprirlo. Interruttore COMMAND LIGHT ON/OFF MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY CENT Tasto ON NORMAL DOT PHASE SIZE SHIFT MEMORY MENU LCD LENS CONTROL PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS Tasto PATTERN INPUT SELECT VIDEO SELECT SYS SET...
  • Seite 202: Installazione Delle Batterie

    Comando a distanza Note sul funzionamento del telecomando senza filo • Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il proiettore. • Il raggio di funzionamento è limitato. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore sarà l’angolo in cui il telecomando può...
  • Seite 203 Collegamento del telecomando al proiettore Retro del proiettore PLUG IN POWER CONTROL S CONTROL S CONTROL S Cavo del telecomando (in dotazione) Nota Quando si collega il telecomando al proiettore come descritto sopra, il sensore del comando a distanza del proiettore non funziona. Per il funzionamento senza filo, accertarsi di scollegare entrambe le spine dal proiettore e dal telecomando.
  • Seite 204: Tasti Sul Telecomando

    Comando a distanza Tasti sul telecomando • I tasti MG FOCUS !¶, W/B BIAS/GAIN @º, Note REGISTRATION @¡, ADJ R/G/B @™ e CUT OFF R/ • I tasti RGB APA/DOT PHASE 4, VOL +/– !§, G/B @£ funzionano solo nel modo di servizio tecnico FOCUS LENS !•, INPUT SELECT D @§, LCD o esperto.
  • Seite 205 4 Tasti RGB 0 Tasti freccia Servono per regolare l’immagine. Servono per regolare i valori o per selezionare le voci APA: questo tasto non è operativo con questo nel menu. proiettore. !¡ Tasto ENTER DOT PHASE: questo tasto non è operativo con questo proiettore.
  • Seite 206 Comando a distanza @º Tasti W/B (bilanciamento del bianco) @∞ Tasti SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX Servono per entrare nel modo di regolazione del Quando l’interruttore di selezione SWITCHER/ bilanciamento del bianco. VIDEO MEMORY/INDEX è impostato su BIAS: per regolare la disattivazione. SWITCHER GAIN: per regolare l’azionamento.
  • Seite 207 @• Tasto BLKG (oscuramento) Nota Serve per entrare nel modo di regolazione A seconda del proiettore, i tasti “0” e “ENTER” dell’oscuramento. possono non essere operativi. È possibile regolare l’oscuramento con i quattro tasti freccia. Per selezionare il proiettore da regolare quando i Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Regolazione proiettori sono divisi in più...
  • Seite 208: Uso Del Menu

    Uso del MENU Uso del MENU Per passare alla pagina precedente Il proiettore è dotato di un menu a schermo per Spostare il cursore sulla prima voce con il tasto V , effettuare diverse regolazioni e impostazioni. quindi premere il tasto V. Vi sono quattro modi di menu per limitare le voci di menu a seconda del livello di chi opera sul proiettore.
  • Seite 209: Modi Di Menu

    Modi di menu Per annullare la visualizzazione del menu Premere il tasto MENU o il tasto NORMAL. In questo proiettore vi sono quattro modi di menu. Il menu scompare automaticamente anche se non viene premuto alcun tasto per circa un minuto. Modo utente Memoria delle impostazioni Questo modo di menu è...
  • Seite 210: Uso Del Menu

    Uso del MENU Premere il tasto MENU. Modo avanzato (P) Appare il menu nel modo avanzato con la lettera “P” nella parte superiore sinistra dello schermo. Questo modo di menu è destinato agli utenti avanzati che conoscono molto bene il funzionamento e le V I D E O M E M O R I A V I D E O CTRL...
  • Seite 211 Per uscire dal modo di servizio tecnico Modo di servizio tecnico (S) Quando si preme il tasto ON/STANDBY dopo la regolazione nel modo di servizio tecnico, il proiettore Questo modo di menu è destinato al personale del viene impostato sul modo di attesa e il modo di menu servizio tecnico addetto all’installazione, alle torna automaticamente al modo utente o al modo regolazioni e alla manutenzione del proiettore.
  • Seite 212 Uso del MENU Per uscire dal modo esperto Modo esperto (E) Quando si preme il tasto ON/STANDBY dopo la regolazione nel modo esperto, il proiettore viene Questo modo di menu è destinato a personale esperto impostato sul modo di attesa e il modo di menu torna del servizio tecnico, specializzato nella tecnologia e automaticamente al modo utente o al modo avanzato.
  • Seite 213: Menu Ctrl Immag. (Controllo Immagine)

    Per selezionare il numero di memoria video Menu CTRL IMMAG. (controllo Dopo aver selezionato MEMORIA VIDEO, premere il immagine) tasto b o ENTER. Appare il seguente menu di selezione MEMORIA VIDEO. Selezionare il numero desiderato (Modi utente/avanzato/servizio tecnico/esperto) con i tasti v e V, quindi premere il tasto B o ENTER. Il menu CTRL IMMAG.
  • Seite 214 Uso del MENU Spostare il cursore sulla lettera desiderata con i tasti v/ TINTA V/B/b, quindi premere il tasto ENTER. Nella parte superiore dello schermo viene visualizzata la lettera Per regolare le tonalità della pelle. selezionata all’interno di [ ]. È possibile selezionare fino a 18 lettere ripetendo la stessa procedura.
  • Seite 215: (Impostazione Immagine 1)

    STD COLORE (sistema di colore) Menu REGOL IMMAG. 1 (impostazione immagine 1) Per selezionare il sistema di colore del segnale video (modi avanzato/servizio tecnico/esperto) composito o S video (Y/C). V I D E O Il menu REGOL IMMAG. 1 viene usato per impostare D I N .
  • Seite 216: (Impostazione Immagine 2)

    Uso del MENU FORMATO COMPON. Menu REGOL IMMAG. 2 (impostazione immagine 2) Per selezionare il formato del segnale di ingresso (modi avanzato/servizio tecnico/esperto) componente. I N G R E A Il menu REGOL IMMAG. 2 viene usato per impostare D I N . I M M A G : D I S I N CTRL IMMAG.
  • Seite 217: Menu Regol Ingr

    DRC (Digital Reality Creation) Menu REGOL INGR. Impostare su INSER per ottenere il quadruplo della (modi avanzato/servizio tecnico/esperto) densità per l’immagine del segnale NTSC. V I D E O Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il F I L T R O A P E T T I N E : 3 D CTRL IMMAG.
  • Seite 218 Uso del MENU CLAMP SPOST V (spostamento verticale) Per correggere la luminanza dell’immagine di Per impostare la gamma di regolazione dello ingresso. spostamento verticale del segnale di ingresso. I N G R E A I N G R E A T E M P C O L O R E : 6 5 0 0 T E M P C O L O R E : 6 5 0 0 CTRL...
  • Seite 219 Quando viene immesso un segnale HDTV CORREZIONE VIDEO È possibile selezionare le voci descritte sotto invece di quelle descritte qui sopra. Per selezionare la gamma della deviazione di frequenza del segnale di ingresso, in modo che i dati di AUTO: modo di impostazione automatica. MEMORIA IN vengano commutati automaticamente Normalmente impostare su questa posizione.
  • Seite 220: Menu Regolaz. 1

    Uso del MENU INGRE A Menu REGOLAZ. 1 (modi utente/avanzato/servizio tecnico/ Per selezionare il segnale immesso dai connettori esperto) INPUT A. I N G R E A Il menu REGOLAZ. 1 viene usato per modificare le S T A T U S : I N S E R CTRL IMMAG.
  • Seite 221: Menu Regolaz. 2

    INGRE C Menu REGOLAZ. 2 (modi utente/avanzato/servizio tecnico/ Per selezionare il segnale immesso dalla scheda di esperto) interfaccia segnale IFB-12/12A (non in dotazione) installata nella sezione INPUT C e impostata sul modo Il menu REGOLAZ. 2 viene usato per modificare le INPUT.
  • Seite 222: Power Saving

    Uso del MENU Modo avanzato/servizio tecnico/esperto RICEVITORE SIRCS V I D E O I N D I C E G R U P P O : 0 1 REGOLAZ. Per selezionare i sensori del comando a distanza sulla I N D I C E parte anteriore e posteriore del proiettore, nel caso in cui D I S P O S I T I V O : 0 1 INGRES...
  • Seite 223: Menu Ingres Info (Informazioni Ingresso)

    SEGNALE INGR. Menu INGRES INFO (informazioni ingresso) Visualizza il tipo di segnale di ingresso corrente. (modi utente/avanzato/servizio tecnico/ OSC. INT: nessun ingresso esperto) COMPONENTE: segnale di ingresso componente IDTV: segnale di ingresso IDTV dal commutatore di Il menu INGRES INFO visualizza le informazioni sul interfaccia segnale PC-1271M opzionale attraverso segnale di ingresso corrente.
  • Seite 224: Menu Opzioni Memoria Ingr

    Uso del MENU Nota Menu OPZIONI MEMORIA INGR. L’impostazione CARICA/SALVA MEM. viene (memoria ingresso) reimpostata su AUTO quando il proiettore viene spento. (modo esperto) Questo proiettore è dotato del menu OPZIONI CAR.nSALVA MEMORIA INGR. appositamente per il personale esperto del servizio tecnico. Per visualizzare il menu Per specificare i numeri di memoria da caricare e da OPZIONI MEMORIA INGR.
  • Seite 225 ELIMINA PROTEGGI Per cancellare un numero di memoria ingresso non Per proteggere i dati di un numero di memoria necessario. ingresso specifico da sovrascrittura o da cancellazione. Selezionare ELIMINA... nel menu OPZIONI Selezionare PROTEGGI... nel menu OPZIONI MEMORIA INGR. e premere il tasto ENTER. Appare MEMORIA INGR.
  • Seite 226: Menu Info Regolaz. (Informazioni)

    Uso del MENU Menu INFO REGOLAZ. Menu REG. SERVIZIO1 (informazioni) (modi servizio tecnico/esperto) (modi avanzato/servizio tecnico/esperto) Il menu REG. SERVIZIO 1 viene usato per le regolazioni effettuate dal personale di servizio. Il menu INFO REGOLAZ. visualizza le informazioni sul numero di serie e la versione software. I N G R E A T I P O S C H E R M O : Modo avanzato...
  • Seite 227: Menu Reg. Servizio2

    Nota Menu REG. SERVIZIO2 • Quando MODO ABG è impostato su DESIN, il (modi servizio tecnico/esperto) livello di taglio del bilanciamento del bianco potrebbe cambiare. Il menu REG. SERVIZIO2 viene usato per le • 20 minuti dopo l’accensione del proiettore, la linea regolazioni effettuate dal personale di servizio.
  • Seite 228: Menu Reg. Servizio3

    Uso del MENU MODO TUTT BIANCO Menu REG. SERVIZIO3 (modo esperto) Per impostare la durata del modo tutto bianco durante il periodo di riscaldamento. Il menu REG. SERVIZIO3 viene usato per le regolazioni effettuate solo da personale specializzato del servizio tecnico. I N G R E A C O N T R O L L O D I S P O S REG.
  • Seite 229: Menu Orbita Immag

    Menu ORBITA IMMAG Menu REG. OSC INT. (oscillazione interna) (modi servizio tecnico/esperto) (modi servizio tecnico/esperto) Il menu ORBITA IMMAG viene usato per spostare automaticamente l’immagine sullo schermo per evitare Il menu REG. OSC INT. viene usato per attivare che il tubo catodico bruci. l’oscillatore interno.
  • Seite 230: Menu Timer

    Uso del MENU Menu TIMER Menu UNIFORMITÀ (modi servizio tecnico/esperto) (modi servizio tecnico/esperto) Il menu UNIFORMITÀ viene usato per le regolazioni Il menu TIMER indica il tempo complessivo di che rendono il colore o la luminosità dell’immagine funzionamento del proiettore e di ciascun tubo uniformi.
  • Seite 231 Quando viene selezionato MANUALE, appare la Quando viene selezionato MANUALE, appare la seguente schermata. seguente schermata. Selezionare la voce di regolazione con il tasto v, Regolare la luminosità in direzione orizzontale con il quindi regolare la voce con il tasto B o b. tasto B o b e la luminosità...
  • Seite 232: Menu Collegamento Abl (Automatic Brightness Limiter, Limitatore Di Luminosità Automatico)

    Uso del MENU LIVELLO ABL Menu COLLEGAMENTO ABL (Automatic Brightness Limiter, Quando COLLEGAMEN. ABL è impostato su limitatore di luminosità INSER, regolare la luminosità di ciascun proiettore in automatico) modo che la luminosità di tutti i proiettori sia la stessa. (modi servizio tecnico/esperto) Il menu COLLEGAMEN.
  • Seite 233: Motivi Di Prova

    Motivi di prova In ogni modo di regolazione, appare un motivo di prova adeguato. È possibile inoltre visualizzare altri motivi di prova premendo il tasto PATTERN. Motivi di prova 2 RETIC. (9 × 9) 3 RETIC. (invertiti) (9 × 9) 4 RETIC.
  • Seite 234: Motivi Di Prova In Ciascun Modo

    Motivi di prova !¶ RETIC. (5 × 5) !• CROCE (9 × 9) !ª PLUGE (solo per la @º A SCALETTA (solo per la (solo per la regolazione di (solo per la regolazione di regolazione di POLARIZZ) regolazione di GUADAGNO) KEYSTONE e CUSCINO) ZONA) @¡...
  • Seite 235: Riscaldamento Prima Della Regolazione

    Riscaldamento prima della regolazione Prima di regolare la registrazione, accertarsi di accendere il proiettore e attendere 20 minuti perché si riscaldi. Il proiettore è stato progettato per un tempo di riscaldamento di circa 20 minuti dall’accensione. Durante questo tempo viene visualizzato uno schermo bianco con il messaggio descritto qui sotto.
  • Seite 236: Procedura Di Regolazione

    Regolazioni Procedura di regolazione Operazioni preliminari alle regolazioni • Accertarsi che il proiettore sia installato correttamente e che l’angolo di conversione del tubo catodico sia regolato in modo adeguato. • Impostare il proiettore sul modo di servizio tecnico (pagina 53 (IT) 1 Regolazione della messa a fuoco e del battito (angolo del tubo catodico) dell’obiettivo (da pagina 81 (IT) a 86 (IT))
  • Seite 237 7 Regolare la messa a fuoco e il battito dell’obiettivo blu (pagina 86 (IT) 1 Regolare la messa a fuoco dell’obiettivo blu. 2 Regolare approssimativamente la messa a fuoco magnetica del blu e l’AQP/DQP (se necessario). 3 Regolare il battito dell’obiettivo blu. 4 Regolare esattamente la messa a fuoco dell’obiettivo blu.
  • Seite 238 Procedura di regolazione 6 Regolare la registrazione del rosso (da pagina 108 a 118 (IT) (IT) 1 Regolazione della centratura 2 Regolazione della dimensione e della linearità 3 Regolazione del disallineamento e della distorsione ad arco 4 Regolazione della distorsione trapezoidale e della distorsione a cuscinetto 5 Regolazione della zona (se necessario) 7 Regolare la registrazione del blu...
  • Seite 239: Regolazione Della Messa A Fuoco E Del Battito

    Regolazione della messa a fuoco e del battito dell’obiettivo Preparazione Reimpostare tutti i dati sulle preimpostazioni di fabbrica. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Reimpostazione dei dati” a pagina 138 (IT) Regolare approssimativamente la registrazione, se necessario. Quando l’immagine è più grande dello schermo oppure viene proiettata dal retro dello schermo, regolare approssimativamente la registrazione.
  • Seite 240 Regolazione della messa a fuoco e del battito dell’obiettivo Premere i tasti CUT OFF R e B per visualizzare solo il segnale verde. Aprire il coperchio superiore. Per istruzioni su come aprire il coperchio, vedere a pagina 18 (IT) Regolare la messa a fuoco del centro. Allentare la vite G1, spostarla in modo che le lettere H al centro dello schermo siano a fuoco e quindi stringere la vite.
  • Seite 241 2 Regolazione approssimativa della messa a fuoco magnetica del verde e dell’AQP/ DQP, se necessario. La messa a fuoco magnetica e AQP/DQP verranno regolati esattamente dopo le regolazioni della messa a fuoco e del battito dell’obiettivo. Regolando approssimativamente la messa a fuoco magnetica del verde e AQP/DQP a questo punto, sarà...
  • Seite 242 Regolazione della messa a fuoco e del battito dell’obiettivo Nota Normalmente regolare solo la vite V per il tubo catodico verde. La regolazione della vite H è necessaria solo per le installazioni non standard. Se le parti sinistra e destra dello schermo non sono a fuoco, accertarsi che il proiettore e lo schermo siano installati correttamente.
  • Seite 243: Regolazione Della Messa A Fuoco E Del Battito Dell'obiettivo Rosso

    Regolazione della messa a fuoco e del battito dell’obiettivo rosso 1 Regolazione della messa a fuoco dell’obiettivo rosso Reimpostare i dati di regolazione della centratura del segnale rosso. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Reimpostazione dei dati” a pagina 138 (IT) Premere il tasto PATTERN finché...
  • Seite 244: Regolazione Della Messa A Fuoco E Del Battito Dell'obiettivo Blu

    Regolazione della messa a fuoco e del battito dell’obiettivo Regolazione della messa a fuoco e del battito dell’obiettivo blu 1 Regolazione della messa a fuoco dell’obiettivo blu Reimpostare i dati di regolazione della centratura del segnale blu. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Reimpostazione dei dati” a pagina 138 (IT) Premere il tasto PATTERN finché...
  • Seite 245: Regolazione Della Messa A Fuoco Magnetica

    Regolazione della messa a fuoco magnetica Dopo aver regolato la messa a fuoco e il battito dell’obiettivo, regolare la messa a fuoco magnetica, l’AQP (Axis Quadrupole)/DQP (Diagonal Quadrupole) e l’AHP (Axis Hexapole)/DHP (Diagonal Hexapole). Cos’è la regolazione dell’AQP/DQP? Regolazione dell’AQP Regolazione del DQP Correggere la distorsione Correggere la distorsione...
  • Seite 246 Regolazione della messa a fuoco magnetica 4 Ripetere i punti 2 e 3 in modo che il centro di un punto venga collocato nel centro della zona velata. 5 Selezionare di nuovo TUTT, quindi impostare il valore su -80 in modo che il punto venga messo a fuoco.
  • Seite 247 Eseguire la messa a fuoco magnetica, l’AQP e il DQP per ogni parte dello schermo (posizioni da N.3 a N.9) in ordine numerico. 1 Premere il tasto POSITION + per selezionare la parte da regolare. 2 Premere il tasto v o V per selezionare la voce di regolazione. 3 Premere il tasto B o b per effettuare la regolazione.
  • Seite 248 Regolazione della messa a fuoco magnetica Premere una volta il tasto POSITION + per entrare nel modo di regolazione della messa a fuoco delle parti superiori (posizione N. 2). Quando si preme il tasto POSITION +, la parte che deve essere regolata segue l’ordine illustrato qui a sinistra.
  • Seite 249 Completata la messa a fuoco del segnale rosso in ogni parte dello schermo, passare alla regolazione della messa a fuoco magnetica del blu. Nota Quando il modo di regolazione della messa a fuoco magnetica del rosso viene annullato, il segnale rosso viene leggermente sfuocato in quanto si attiva la funzione offset per proiettare l’immagine ottimale (quando MODO MESSA FUORI FUOCO NORMALE è...
  • Seite 250: Salvataggio Dei Dati Della Messa A Fuoco Magnetica Standard

    Regolazione della messa a fuoco magnetica Salvataggio dei dati della messa a fuoco magnetica standard Dopo aver regolato tutti i dati della messa a fuoco magnetica, salvare i dati regolati come dati standard per il proiettore. Il proiettore modifica automaticamente i dati della messa a fuoco magnetica della posizione N. 1 in ogni memoria ingresso in base ai dati standard.
  • Seite 251: Regolazione Della Registrazione

    Regolazione della registrazione Preparazione Contrassegnare il centro dello schermo. Misurare l’altezza e la larghezza dello schermo per determinare il centro. Contrassegnando cinque punti con il nastro bianco, come illustrato qui sotto, sarà più facile regolare la registrazione. Impostare il telecomando sul modo di servizio tecnico. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Preparazione del telecomando”...
  • Seite 252: Tasti Per La Regolazione

    Regolazione della registrazione Note • Il centro dello schermo e il centro del motivo RETICOLO INCR. possono essere allineati eseguendo la regolazione della centratura. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “1 Regolazione della centratura (CENT) del verde” a pagina 95 (IT) •...
  • Seite 253: Regolazione Della Registrazione Del Verde

    Regolazione della registrazione del verde Accertarsi per prima cosa di regolare la registrazione del verde. 1 Regolazione della centratura (CENT) del verde Effettuare la regolazione in modo che il centro del motivo di prova sia allineato con il centro dello schermo. Premere il tasto CENT.
  • Seite 254 Regolazione della registrazione 2 Regolazione della dimensione (DIMEN) e della linearità (LIN) del verde Regolare la dimensione dell’immagine rispetto allo schermo e il bilanciamento superiore, inferiore, sinistro e destro dell’immagine. Premere il tasto LIN. Appare il motivo RETICOLO INCR. È possibile anche passare al motivo RETIC. 9 × 9 premendo il tasto PATTERN.
  • Seite 255 Se non si riesce ad ottenere l’allineamento, premere il tasto LIN o il tasto SIZE e ripetere la regolazione premendo il tasto B o b. Ogni volta che si preme il tasto LIN o SIZE, si alternano il modo APPROS e il modo FINE ed è possibile usarli nella maniera adeguata. I dati di regolazione vengono memorizzati separatamente per ciascun modo.
  • Seite 256 Regolazione della registrazione 3 Regolazioni SKEW e BOW del verde Regolare la distorsione ad arco o il disallineamento delle linee centrali, orizzontale e verticale per renderle parallele ai bordi dello schermo. A Regolazione della linea orizzontale Se la linea orizzontale dell’immagine appare come la linea tratteggiata nelle illustrazioni qui sotto, regolarla con i tasti freccia corrispondenti in modo che sia perpendicolare alla linea verticale (linea in neretto illustrata qui a sinistra).
  • Seite 257 Ripetere i punti da 1 a 6 finché le linee orizzontali non sono parallele ai bordi dello schermo. Ogni volta che si preme il tasto BOW o SKEW, si alternano il modo APPROS e il modo FINE ed è possibile usarli nella maniera adeguata. I dati di regolazione vengono memorizzati separatamente per ciascun modo.
  • Seite 258 Regolazione della registrazione 4 Regolazioni della distorsione trapezoidale (KEYSTONE) e della distorsione a cuscinetto (CUSCINO) del verde per l’intero schermo Regolare la distorsione trapezoidale e la distorsione a cuscinetto nelle direzioni verticale e orizzontale. Per prima cosa regolare approssimativamente la distorsione sull’intero schermo, quindi regolare separatamente le linee alle estremità...
  • Seite 259 Regolare la distorsione come illustrato qui sotto con i tasti v e V. Nella posizione N. 1 della regolazione del verde, le linee verdi, rosse e blu si spostano insieme premendo il tasto v o V. V : Le estremità delle linee superiore e inferiore divergono mentre il centro rimane invariato.
  • Seite 260 Regolazione della registrazione B Regolazione della linea verticale Se i contorni dell’immagine appaiono come la linea tratteggiata nelle illustrazioni qui sotto, regolarli con i tasti freccia corrispondenti in modo che siano paralleli (linee in neretto illustrate qui a sinistra). Premere il tasto KEY. Appare il motivo RETIC.
  • Seite 261 5 Regolazioni della distorsione trapezoidale (KEYSTONE) e della distorsione a cuscinetto (CUSCINO) del verde sull’area periferica dello schermo Regolare separatamente la distorsione all’estremità superiore, inferiore, destra e sinistra dello schermo che potrebbe rimanere anche dopo le regolazioni KEYSTONE e CUSCINO per l’intero schermo. A Regolazione della linea orizzontale nella parte superiore Premere il tasto KEY, quindi premere una volta il tasto POSITION + o premere di nuovo il tasto KEY.
  • Seite 262 Regolazione della registrazione Regolare la distorsione della linea orizzontale nella parte superiore con i tasti v e V. Si sposta solo la linea verde. V : Le estremità sinistra e destra della linea orizzontale vengono curvate verso l’alto mentre il centro rimane invariato.
  • Seite 263 C Regolazione della linea verticale nella parte sinistra Premere il tasto KEY, quindi premere una volta il tasto POSITION + o premere di nuovo il tasto KEY. Il proiettore entra nel modo di regolazione della distorsione a cuscinetto sinistra (POSITION No. 4). Regolare la distorsione della linea verticale nella parte sinistra con i tasti B e b.
  • Seite 264 Regolazione della registrazione D Regolazione della linea verticale nella parte destra Premere il tasto KEY, quindi premere una volta il tasto POSITION + o premere di nuovo il tasto KEY. Il proiettore entra nel modo di regolazione della distorsione a cuscinetto destra (POSITION No.
  • Seite 265 6 Regolazione della zona di centratura (ZONA) del verde Quando si effettua la regolazione della registrazione del verde, non modificare eccessivamente la regolazione della zona di centratura. Se la regolazione della zona di centratura del verde viene modificata in modo considerevole, la regolazione del rosso e del blu potrebbe risultare difficile.
  • Seite 266: Regolazione Della Registrazione Del Rosso

    Regolazione della registrazione Regolazione della registrazione del rosso Regolare il segnale rosso in modo che converga con il segnale verde e sia visualizzato come giallo. Nota Dopo avere regolato i dati di registrazione del rosso ed avere salvato i dati di regolazione, reimpostare la centratura del rosso sul livello preimpostato in fabbrica.
  • Seite 267 8 Regolazioni della dimensione (DIMEN) e della linearità (LIN) del rosso Premere il tasto LIN. Appare il motivo RETICOLO INCR. È anche possibile scegliere il motivo RETIC. 9 × 9 premendo il tasto PATTERN. Premere il tasto ADJ R. Prestare attenzione soltanto alle parti cerchiate nell’illustrazione qui a sinistra.
  • Seite 268 Regolazione della registrazione Regolare tramite i tasti V e v fino a quando le parti (b) (distanze tra le linee rosse e verdi) superiore e inferiore raggiungono la stessa lunghezza. V: Le linee orizzontali superiori ed inferiori si spostano verso l’alto mentre la linea orizzontale centrale rimane immobile.
  • Seite 269 9 Regolazione SKEW e BOW del rosso A Regolazione della linea orizzontale Se la linea orizzontale dell’immagine appare come la linea tratteggiata nelle illustrazioni sottostanti, regolarla tramite il tasto freccia corrispondente in modo da renderla perpendicolare alla linea verticale (linea in neretto illustrata a sinistra). Premere il tasto BOW.
  • Seite 270 Regolazione della registrazione B Regolazione della linea verticale Se la linea verticale dell’immagine appare come la linea tratteggiata nelle illustrazioni sottostanti, regolarla tramite il tasto freccia corrispondente in modo da renderla perpendicolare alla linea orizzontale (linea in neretto illustrata a sinistra). Premere il tasto BOW.
  • Seite 271 0 Regolazione della distorsione trapezoidale (KEYSTONE) e della distorsione a cuscinetto (PIN) del rosso Regolare la distorsione trapezoidale e a cuscinetto nella parte superiore, inferiore, destra e sinistra dello schermo separatamente, in modo che le linee rosse convergano con le linee verdi. A Regolazione della linea orizzontale nella parte superiore Premere il tasto KEY.
  • Seite 272 Regolazione della registrazione Regolare tramite i tasti v e V la distorsione della linea orizzontale superiore. Si muove soltanto la linea rossa. V : Le estremità destra e sinistra della linea orizzontale vengono curvate verso l’alto mentre il centro rimane invariato. v : Le estremità...
  • Seite 273 C Regolazione della linea verticale nella parte sinistra Premere il tasto KEY, quindi premere una volta il tasto POSITION + oppure premere di nuovo il tasto KEY. Il proiettore entra nel modo di regolazione della distorsione trapezoidale sinistra (POSITION No. 3) del segnale rosso. Regolare tramite i tasti B e b la distorsione della linea verticale a sinistra.
  • Seite 274 Regolazione della registrazione D Regolazione della linea verticale nella parte destra Premere il tasto KEY, quindi premere una volta il tasto POSITION + oppure premere di nuovo il tasto KEY. Il proiettore entra nel modo di regolazione della distorsione trapezoidale destra (POSITION No. 4) del segnale rosso. Regolare tramite i tasti B e b la distorsione della linea verticale nella parte destra.
  • Seite 275 !¡ Regolazione della zona di centratura (ZONA) del rosso Regolare la ZONA del rosso dopo l’avvenuta conversione delle linee rosse e verdi eseguendo le regolazioni da 7 a !º. Premere il tasto ZONE. Appaiono il motivo RETIC. 9 x 9 ed il cursore e il proiettore entra nel modo di regolazione della zona centrale (POSITION No.
  • Seite 276 Regolazione della registrazione Premere il tasto ZONE e ripetere i punti da 5 a 7 per effettuare la regolazione dalla posizione No. 2 alla No. 25 inordine. Dopo avere completato la regolazione premere il tasto MEMORY per salvare i dati di regolazione. La regolazione della registrazione del rosso è...
  • Seite 277: Regolazione Della Registrazione Del Blu

    Regolazione della registrazione del blu Regolare il segnale blu in modo che converga con il segnale rosso che è stato regolato. Quando i motivi di prova rosso e blu convergono, il motivo visualizzato è in magenta. Nota Dopo avere regolato la registrazione del blu ed avere salvato i dati di regolazione, reimpostare la centratura del blu sul livello preimpostato in fabbrica.
  • Seite 278 Regolazione della registrazione !£ Regolazioni della dimensione (DIMEN), della linearità (LIN), del disallineamento (SKEW), della distorsione ad arco (BOW), trapezoidale (KEYSTONE), a cuscinetto (CUSCINO) e della ZONA del blu Regolare in modo che il segnale blu converga con il segnale rosso in ognuna delle regolazioni.
  • Seite 279: Salvataggio Dei Dati Di Registrazione Standard

    Salvataggio dei dati di registrazione standard Dopo avere regolato tutte le registrazioni per i segnali verde, rosso e blu, salvare i dati di regolazione come dati standard per il proiettore. Il proiettore modifica automaticamente i dati di registrazione di ogni memoria ingresso secondo i dati standard.
  • Seite 280: Regolazione Fine Di Ogni Segnale Di Ingresso

    Regolazione fine di ogni segnale di ingresso Regolazione fine di ogni segnale di ingresso Dopo avere effettuato la regolazione della registrazione senza una sorgente di ingresso e salvato i dati come dati standard, immettere un segnale esterno e regolare in modo fine ogni segnale di ingresso. Selezione del segnale di ingresso Immettere un segnale esterno.
  • Seite 281: Regolazione Della Dimensione (Dimen)

    Regolazione della dimensione (DIMEN) Se l’immagine non si adatta allo schermo, regolarne la dimensione. Premere il tasto RGB SIZE. (Utilizzare il tasto RGB SIZE anche per un segnale diverso dall’RGB.) Regolare la dimensione dell’immagine tramite i tasti freccia. V : Per aumentare la dimensione verticale. v : Per ridurre la dimensione verticale.
  • Seite 282: Regolazione Dell'oscuramento

    Regolazione fine di ogni segnale di ingresso Regolare lo spostamento tramite i tasti freccia. V : Per spostare l’immagine verso l’alto. v : Per spostare l’immagine verso il basso. b :Per spostare l’immagine verso destra. B :Per spostare l’immagine verso sinistra. R E G S P O S T R G B A P P R O S S P O S T V :...
  • Seite 283: Regolazione Del Bilanciamento Del Bianco

    Premere il tasto MEMORY per salvare i dati di regolazione. Nota Quando si collegano al proiettore sorgenti di ingresso multiple, come ad esempio quando si utilizza il commutatore, regolare la dimensione, lo spostamento dell’immagine e la cancellazione per ogni segnale di ingresso. Le informazioni relative al segnale di ingresso sono visualizzate nel menu INGRES INFO.
  • Seite 284 Regolazione fine di ogni segnale di ingresso Premere il tasto v o V per selezionare la temperatura di colore desiderata, quindi premere il tasto ENTER. I N G R E A T E M P C O L O R E : 6 5 0 0 CTRL IMMAG.
  • Seite 285 Regolazione del livello del bianco (regolazione GUADAGNO) Reimpostare il livello di CONTRASTO a 80 e il livello di LUMINOS a 50. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Regolazione della qualità dell’immagine” a pagina 129 (IT) Premere il tasto W/B GAIN. Quando la regolazione GUADAGNO viene seguita dalla regolazione POLARIZZ, il segnale esterno appare automaticamente.
  • Seite 286 Regolazione fine di ogni segnale di ingresso Premere il tasto B o b in modo che la parte in grigio sullo schermo appaia uguale a quella della schermata. Se la luminosità non appare uguale a quella della schermata, regolare gli altri colori premendo il tasto ADJ R, G o B e il tasto B o b. Premere il tasto MEMORY per salvare i dati di regolazione.
  • Seite 287: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Regolazione della qualità dell’immagine Regolare l’immagine nel modo desiderato. I dati di regolazione possono essere salvati in memoria. Regolare tramite i tasti PICTURE CONTROL +/– . BRIGHT Luminosità CONTR Contrasto COLOR Intensità del colore Tinta SHARP Nitidezza I livelli di regolazione vengono visualizzati numericamente in una gamma da MIN, 1, 2, ...
  • Seite 288: Salvataggio Dei Dati Di Regolazione

    Salvataggio dei dati di regolazione Salvataggio dei dati di regolazione Blocchi memoria La struttura della memoria di questo proiettore comprende i quattro blocchi memoria seguenti. Vedere il grafico “Struttura dei blocchi memoria” alla pagina successiva. Blocco utente Questo è il blocco memoria normalmente in uso quando l’utente utilizza il proiettore.
  • Seite 289 Blocco di regolazione normale Questo è il blocco memoria che memorizza temporaneamente i dati regolati tramite il telecomando in modo che le regolazioni possano riflettersi direttamente sul proiettore. Struttura dei blocchi memoria Blocco di Blocco di fabbrica regolazione normale (RAM) Ripristino dati di fabbrica Memoria di impostazione...
  • Seite 290: Salvataggio Dei Dati Nel Blocco Di Servizio

    Salvataggio dei dati di regolazione Salvataggio dei dati nel blocco di servizio Quando si preme il tasto MEMORY durante una regolazione, i dati di regolazione vengono memorizzati nel blocco utente. Dopo avere completato tutte le regolazioni, si raccomanda di memorizzare nel blocco utente come dati di servizio i dati di regolazione presenti nel blocco di servizio.
  • Seite 291: Memoria Ingresso

    Memoria ingresso Contenuto della memoria ingresso Le 150 memorie ingresso di questo proiettore sono divise in due parti. Ognuna delle memorie ingresso è dotata della stessa capacità di contenuto. • Memoria ingresso originale N. 00 – 12 • Memoria ingresso personale N. 13 – 149 Ogni memoria ingresso consiste dei dati seguenti.
  • Seite 292 Salvataggio dei dati di regolazione Poiché nella memoria ingresso originale il tipo di segnale di ingresso e la frequenza di ingresso (solo RGB) sono inclusi come dati di identificazione, i dati più simili al segnale di ingresso vengono selezionati considerando i due tipi di informazione.
  • Seite 293 Esempio: Quando viene immesso un segnale nuovo (fH = 31,5 kHz) e sono già registrate memorie ingresso personali fino alla N. 13 Memoria ingresso originale Memoria ingresso N. 00 No. 01 No. 02 Caricamento dei dati. No. 03 Salvataggio dei dati premendo il tasto MEMORY.
  • Seite 294 Salvataggio dei dati di regolazione Immissione di un segnale già immesso precedentemente Quando è già stato immesso lo stesso segnale, viene effettuata una ricerca nelle memorie ingresso originale e personale e vengono caricati i dati della memoria ingresso esistente per tale segnale di ingresso. Dopo avere completato le impostazioni/regolazioni, premere il tasto MEMORY.
  • Seite 295: Memoria Video

    Memoria video La memoria video contiene il rapporto di formato e i dati di controllo dell’immagine. Questo proiettore è dotato di memorie video dalla N. 1 – 10 ed ogni memoria video è dotata della stessa capacità di contenuti. Se si imposta la memoria video su DISIN, il rapporto di formato e i dati di controllo dell’immagine contenuti nella memoria ingresso vengono caricati.
  • Seite 296: Reimpostazione Dei Dati

    Reimpostazione dei dati Salvataggio dei dati di regolazione Questo proiettore è dotato dei modi di reimpostazione seguenti. Modo di reimpostazione normale: per reimpostare i dati appena regolati. Per la reimpostazione delle voci, vedere la sezione “Elenco delle voci di reimpostazione” a pagina 140 (IT) Modo di ripristino di tutti i dati: per ripristinare insieme voci multiple.
  • Seite 297: Reimpostazione Di Più Voci Simultaneamente (Ripristino Di Tutti I Dati)

    Reimpostazione di più voci simultaneamente (ripristino di tutti i dati) Impostare il proiettore nel modo di servizio. Per maggiori informazioni, vedere “Modi di menu” a pagina 51 (IT) Premere il tasto RESET per cinque secondi. Viene visualizzato quanto segue. V o l e t e p a s s a r e n e l l a M O D O T U T T R I P R L ? SEL: SET:...
  • Seite 298 Reimpostazione dei dati Salvataggio dei dati di regolazione Elenco delle voci di reimpostazione Modo di regolazione Modo di Modo del Colore da Dati da reimpostare reimpostazione durante la proiettore reimpostare simultaneamente reimpostazione Dati di servizio o CENT APPROS Colore selezionato Hc/Hf/Vc/Vf Servizio tecnico/ dati di fabbrica...
  • Seite 299: Altre Informazioni

    Altre informazioni Impostazione dei numeri indice Quando si collegano più proiettori al sistema, è necessario impostare i numeri indice di gruppo e di dispositivo per ogni proiettore. Impostazione del numero indice di gruppo Se si imposta lo stesso numero indice di gruppo per più proiettori e commutatori, è...
  • Seite 300 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Impostazione dei numeri indice Premere il tasto MENU per uscire dal modo menu. Impostazione del numero indice dispositivo Se si imposta il numero indice dispositivo, è possibile controllare individualmente ogni proiettore tramite il telecomando in dotazione. Impostare il numero indice dispositivo tramite gli interruttori DEVICE INDEX sul retro del proiettore.
  • Seite 301 • Impostare i numeri indice di gruppo e dispositivo corretti e il numero del commutatore. Non impostare lo stesso numero indice dispositivo o lo stesso numero di commutatore in un gruppo. Ad esempio, se diversi componenti dell’apparecchiatura hanno il numero 1 di commutatore, quando viene premuto il tasto SYS SET appare il messaggio di errore.
  • Seite 302 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Impostazione dei numeri indice Selezione del proiettore indicando i numeri indice Quando i commutatori e i proiettori sono collegati come illustrato, selezionare il proiettore desiderato premendo i tasti sul telecomando come mostrato sotto.
  • Seite 303: Funzioni Di Collegamento

    Funzioni di collegamento Utilizzo della funzione ABL collegata Cos’è la funzione ABL collegata? La funzione ABL (Automatic Brightness Limiter - limitatore automatico di luminosità) è incorporata nel proiettore. Questa funzione serve ad evitare che il tubo a raggi catodici bruci, controllando che la luminosità dello schermo non raggiunga livelli troppo alti.
  • Seite 304 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Funzioni di collegamento Regolazione del COLLEGAMEN. ABL Impostare il proiettore nel modo di servizio tecnico. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Modo di servizio tecnico” a pagina 53 (IT) Impostare gli stessi livelli di CONTRASTO su tutti i proiettori. Regolare la luminosità...
  • Seite 305 Ripetere i punti da 8 a 10 su ogni proiettore in modo che la luminosità di tutti i proiettori sia uguale. Impostare COLLEGAMEN. ABL nel menu COLLEGAMEN. ABL su INSER, quindi premere il tasto ENTER. Se l’ABL funziona su uno dei proiettori, la luminosità di tutti i proiettori si uniforma.
  • Seite 306: Utilizzo Della Funzione Di Orbita Immagine Collegata

    Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Funzioni di collegamento Utilizzo della funzione di orbita immagine collegata Cos’è la funzione di orbita immagine collegata? La funzione di orbita immagine serve ad evitare che il tubo a raggi catodici bruci, spostando automaticamente l’immagine proiettata sullo schermo.
  • Seite 307 Attivazione della funzione di orbita immagine collegata Prima di utilizzare la funzione di orbita immagine collegata • Specificare il primo proiettore la cui presa LINK IN non è in uso come proiettore principale. L’impostazione on/off della funzione di orbita immagine sul proiettore principale è efficace per tutti i proiettori secondari indipendentemente dalla funzione di orbita immagine dei proiettori secondari.
  • Seite 308 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Funzioni di collegamento Funzionamento di ORBITA IMMAG e SPOSTA CENTRO IMMAGINE ORBITA IMMAG Sposta l’immagine orizzontalmente e verticalmente in 10 passi alla volta nelle direzioni delle frecce mostrate sotto. 10 passi Immagine 10 passi 10 passi...
  • Seite 309: Funzione Di Autodiagnostica

    Funzione di autodiagnostica Nell’eventualità che si verifichi un problema di funzionamento, un codice a due numeri si illumina sulla finestra LED sulla parte posteriore del proiettore. Per i significati dei principali codici di autodiagnostica, fare riferimento al grafico sottostante. Finestra LED Codice (colore) Tipo Voce Significato...
  • Seite 310 Funzione di autodiagnostica Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Codice (colore) Tipo Voce Significato 85 (arancione) Protezione Anomalia della scheda EBR 86 (arancione) Protezione Anomalia della scheda EBG 87 (arancione) Protezione Anomalia della scheda EBB 88 (rosso) Avvertimento Inizializzazione 89 (arancione)
  • Seite 311: Elenco Delle Distanze Di Proiezione In Base All'angolo Dell'asse Ottico

    Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Parete Centro del motivo (impostata in fabbrica) D (TD) C (dVoff (+)) B (Ylens) a (TA) Centro dello G (Yhole) schermo A (Angolo di impostazione (+)) Pavimento E (Xlens) F (Xhole) Unità: mm (solo per F Xhole e G Y hole) a TA (deg) 13,6°...
  • Seite 312 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Quando si utilizza uno schermo a 120 pollici Unità: mm a TA (deg) 13,6° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 3279 3297 3307 3316 3324 3330 3336 3341 3344 3347 3350 3351 3351 3351 3350 3348 B Ylens –59 –117...
  • Seite 313 Quando si utilizza uno schermo a 190 pollici Unità: mm a TA (deg) 13,6° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 5268 5297 5313 5327 5339 5349 5359 5366 5372 5377 5381 5383 5384 5383 5381 5378 B Ylens 1272 1126 1033 –94 –188...
  • Seite 314 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Quando si utilizza uno schermo a 260 pollici Unità: mm a TA (deg) 13,6° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 7158 7197 7218 7238 7254 7268 7281 7291 7300 7306 7311 7314 7315 7314 7311 7307 B Ylens 1729 1530 1403 1276 1149 1022...
  • Seite 315: Indice

    Indice A, B I, J, K Accensione diretta 69 (IT) Immagine dinamica 57 (IT) Memoria blocchi 130 (IT) Angolo dell’asse ottico 17 (IT), 153 (IT) Impostazione struttura 131 (IT) del bilanciamento del bianco 125 (IT) Apertura del coperchio superiore 18 (IT) del filtro a pettine 58 (IT) Memoria ingresso 65 (IT), 133 (IT) del livello d’impostazione...
  • Seite 316 Supporto di sospensione del proiettore 8 91 (IT) (IT), 15 (IT) della messa a fuoco magnetica del rosso 90 (IT) della messa a fuoco magnetica del verde 87 (IT) della qualità dell’immagine 56 (IT), 129 (IT) Sony Corporation Printed in Japan (IT) Altre informazioni...

Inhaltsverzeichnis