Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPH-G70QMG Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPH-G70QMG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multiscan
Projector
Installationshandbuch für Händler
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Manuale d'uso per i rivenditori
Prima di utilizzare l'apparecchio, si prega di leggere
attentamente questo manuale e di conservarlo per
riferimento futuro.
WICHTIG
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST NUR FÜR VERWENDUNG DURCH
QUALIFIZIERTES PERSONAL GEDACHT.
IMPORTANTE
QUEST MANUALE DI INSTALLAZIONE VA USATO SOLO DA PERSONALE
QUALIFICATO.
VPH-G70QMG
©1996 by Sony Corporation
3-858-607-24 (2)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPH-G70QMG

  • Seite 1 Prima di utilizzare l'apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo per riferimento futuro. WICHTIG DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST NUR FÜR VERWENDUNG DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL GEDACHT. IMPORTANTE QUEST MANUALE DI INSTALLAZIONE VA USATO SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. VPH-G70QMG ©1996 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Installation: Ablauf ................4 (D) Installation Installationsdiagramme ..............5 (D) Platzbedarf für Installation und Wartung ........5 (D) Tragen des Projektors mit Hilfe der Griffe......... 8 (D) Bodeninstallation für Frontprojektion mit Flachprojektionsschirm ............ 9 (D) Deckeninstallation für Frontprojektion mit Flachprojektionsschirm ..........
  • Seite 3: Vornehmen Der Einstellungen

    Einstellen des Brennpunkts: Ablaufs ..........63 (D) Vornehmen der Einstellen des Brennpunkts: Ablauf ......... 63 (D) Einstellungen Einstellen des Brennpunkts des Grün-Objektivs ...... 64 (D) Einstellen des Brennpunkts des Rot- und des Blau-Objektivs ............... 70 (D) Einstellen der Farbdeckung ............. 73 (D) Ablauf ..................
  • Seite 4: Installation: Ablauf

    Installation: Ablauf Werkseitig ist dieser Projektor auf die Frontprojektion mit einem Projektionsschirm von 120 Zoll Durchmesser und auf die Installation auf dem Fußboden oder einem Tisch ausgelegt. Soll der Projektor anders installiert werden, müssen am Gerät selbst einige Modifikationen vorgenommen werden. Wie die Installation im einzelnen abläuft, hängt von der Größe bzw.
  • Seite 5: Installationsdiagramme

    Installation Diagrams Installationsdiagramme Platzbedarf für Installation und Wartung Achten Sie bei der Installation des Projektors darauf, daß für Wartungsarbeiten genügend Platz zur Verfügung steht (siehe Abbildung unten). Lassen Sie an den Lüftungsöffnungen an der Rückseite mindestens 30 cm frei, und blockieren Sie diese Öffnungen nie mit irgendwelchen Materialien.
  • Seite 6: Unterseite

    Installationsdiagramme Unterseite Die Standardinstallationsbohrung an der Unterseite bietet sich als Referenzpunkt für die Messungen im Rahmen der Installation an. An der Unterseite des Projektors befinden sich sieben Bohrungen. Bei einer Installation an der Decke mit der gesondert erhältlichen Projektoraufhängung PSS-70 dienen fünf Bohrungen zur Befestigung der PSS-70, die beiden anderen sind Ersatzbohrungen.
  • Seite 7 Seite Lage der Standardinstallationsbohrung Mitte des Grün-Objektivs Projektionszentrum ∅60 Einstellschraube 330,7 261,2 Mit geöffneten Abdeckungen Vordere Abdeckung (in dieser Lage abnehmbar) Obere Abdeckung Hintere Abdeckung (in dieser Lage abnehmbar) Einheit: mm Installation...
  • Seite 8: Tragen Des Projektors Mit Hilfe Der Griffe

    Installationsdiagramme Tragen des Projektors mit Hilfe der Griffe Sie können den Projektor an den Griffen vorne, hinten und an den Seiten (links und rechts) tragen. Die Griffe Ziehen Sie die Griffe vorne und hinten oder an den Seiten heraus. Zurückschieben der Griffe Drücken Sie auf den Lösehebel unter dem jeweiligen Griff.
  • Seite 9: Bodeninstallation Für Frontprojektion Mit Flachprojektionsschirm

    2828 3084 3341 3596 4107 4879 5650 6161 7446 8738 H (Lfront) 1627 1880 2136 2393 2648 3159 3931 4702 5213 6498 7790 a) VPS-80FH und VPS-100FH von Sony b) VPS-100FM von Sony c) VPS-120FH und VPS-120FM von Sony Installation...
  • Seite 10: Installation Bei Einer In Den Tabellen Nicht Angegebenen Projektionsschirmgröße

    Installationsdiagramme Installation bei einer in den Tabellen nicht angegebenen Projektionsschirmgröße Wenn Sie einen Projektionsschirm verwenden, dessen Größe in den Tabellen auf Seite 9 (D) und 11 (D) nicht angegeben ist, können Sie die unten beschriebenen Abmessungen für die Installation berechnen. Überprüfen Sie die Installationsbedingungen: •...
  • Seite 11: Deckeninstallation Für Frontprojektion Mit Flachprojektionsschirm

    Deckeninstallation für Frontprojektion mit Flachprojektionsschirm Verwenden Sie dazu die Projektoraufhängung PSS-70 (nicht mitgeliefert). F’ Rotationsachse der PSS-70 Decke Mitte des 274,8 Projektionsschirms 15,2˚ Mitte des Grün- Objektivs Wand E: Abstand in horizontaler Richtung zwischen der Mitte des Projektionsschirms und der Mitte des Grün-Objektivs Toleranz B: ±5%...
  • Seite 12: Anbringen Der Projektoraufhängung Pss

    Installationsdiagramme Anbringen der Projektoraufhängung PSS-70 Bringen Sie die Projektormontagehalterung an der Unterseite des Projektors an. Verwenden Sie dazu jeweils fünf M8×20-Schrauben, M8-Unterlegscheiben und Federscheiben, die alle mit der PSS-70 geliefert werden. Richten Sie die zwei Erhebungen an der Projektormontagehalterung an den Bohrungen an der Unterseite des Projektors aus.
  • Seite 13: Bodeninstallation Für Rückprojektion Mit Flachprojektionsschirm

    Bodeninstallation für Rückprojektion mit Flachprojektionsschirm Was ist der Winkel der optischen Achse? Der Winkel der optischen Achse ist der Winkel zwischen der Horizontalen (Grundlinie) und der Geraden von der Mitte des Grün-Objektivs am Projektor zur Mitte des Projektionsschirms. Wenn Sie einen Rückprojektionsschirm benutzen, erzielen Sie eine optimale Bildhelligkeit, wenn die Mitte des Projektionsschirms auf der gleichen Höhe liegt wie die Mitte des Grün-Objektivs.
  • Seite 14: Mögliche Werte Für Den Winkel Der Optischen Achse Bei Rückprojektion

    Installationsdiagramme Mögliche Werte für den Winkel der optischen Achse bei Rückprojektion Sie können den Winkel der optischen Achse innerhalb der folgenden Bereiche einstellen, indem Sie die Ausrichtung des Objektivs einstellen. Wie Sie die Objektivausrichtung einstellen, erfahren Sie unter “Einstellen der Grün-Objektivausrichtung”...
  • Seite 15: Hinweise Zum Projektionsschirm

    Hinweise zum Projektionsschirm Größe des Projektionsschirms Projektionsschirme mit einem anderen Bildseitenverhältnis als 3:4 Die Größe des Projektionsschirms wird als Diagonale in Zoll angegeben. Das Bildseitenverhältnis beträgt Wenn der Projektionsschirm höher ist beim Projektionsschirm 3:4, das Verhältnis von Höhe, Errechnen Sie, wie unten angegeben, auf der Breite und Diagonale des Projektionsschirms 3:4:5.
  • Seite 16 Installationsdiagramme Projektionsschirmtypen Frontprojektionsschirm für die Rückprojektionsschirm Bodeninstallation Für diese Art der Installation empfiehlt sich ein zweischichtiger Projektionsschirm (Fresnel- und Für diese Art der Installation empfiehlt sich ein Kristallperlkomponente), mit dem sich auf der Perlprojektionsschirm, da dieser Projektionsschirmtyp gesamten Projektionsschirmfläche ein helles und das Licht am besten reflektiert.
  • Seite 17: Modifikationen An Gerätekomponenten

    Modifikationen an Gerätekomponenten Abnehmen der oberen, vorderen und hinteren Abdeckung Die meisten Modifikationen können Sie nur vornehmen, wenn Sie die obere Abdeckung öffnen. Öffnen der oberen Abdeckung Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus. Lösen Sie die beiden Schrauben am Projektor mit einem Schraubenzieher oder einer Münze, und öffnen Sie dann die obere Abdeckung.
  • Seite 18: Abnehmen Der Vorderen Und Hinteren Abdeckung

    Modifikationen an Gerätekomponenten Abnehmen der vorderen und hinteren Abdeckung Nehmen Sie die vordere und die hintere Abdeckung ab, während die obere Abdeckung geöffnet ist. Lösen Sie die beiden Schrauben mit dem mitgelieferten Werkzeugteil, und öffnen Sie die hintere Abdeckung. Geschlossen Offen Drücken Sie die Arretierungen auf der Innenseite der vorderen Abdeckung nach außen, und schieben Sie dabei die vordere...
  • Seite 19: Ändern Der Polarität

    Ändern der Polarität Werkseitig ist die Polarität des Projektors so eingestellt, daß Sie den Projektor auf dem Boden installieren und für die Frontprojektion einsetzen können. Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren oder für die Rückprojektion benutzen wollen, müssen Sie die Einstellung des Polaritätsschalters und der Polaritätsanschlüsse ändern.
  • Seite 20: Installationsart Und Einstellung Des Polaritätsschalters Und Der Polaritätsanschlüsse

    Modifikationen an Gerätekomponenten Hinweis Wenn die Anschlußabdeckung nicht ganz geschlossen ist, läßt sich der Projektor nicht einschalten. Installationsart und Einstellung des Polaritätsschalters und der Polaritätsanschlüsse Stellung des Standardanzeige auf Installation sart Verbindungsposition Schalters der Anschlüsse Projektionsschirm (Siehe unten.) Frontprojektion, Unten Unten Korrekt Boden...
  • Seite 21: Einstellen Des Konversionswinkels Der Kathodenstrahlröhre

    Einstellen des Konversionswinkels der Kathodenstrahlröhre Stellen Sie den Konversionswinkel der Kathodenstrahlröhren so ein, daß die Bilder, die von den drei Kathodenstrahlröhren erzeugt werden, exakt konvergieren. Öffnen Sie die obere Abdeckung. Näheres dazu finden Sie unter “Öffnen der oberen Abdeckung” auf Seite 17 (D). Schalten Sie den Projektor ein.
  • Seite 22 Modifikationen an Gerätekomponenten Setzen Sie die zwei Einstellschrauben (goldfarben) in die der Projektionsschirmgröße entsprechenden Einstellbohrungen ein. Für 120-Zoll-Projektionsschirme (Standard) Für 70-Zoll- Projektionsschirme Für 200-Zoll-Projektionsschirme Für 60- bis 300-Zoll-Projektionsschirme Standardmäßig sind die beiden Einstellschrauben an den beiden Einstellbohrungen für einen 120-Zoll-Projektionsschirm befestigt. Bei 70- und 200-Zoll-Projektionsschirmen nehmen Sie die Einstellschrauben heraus und setzen sie in die entsprechenden Bohrungen ein.
  • Seite 23: Lage Und Funktion Der Anschlüsse

    Lage und Funktion der Anschlüsse REMOTE RS-422A INPUT A TRIGGER CONTROL S MAIN POWER ABL LINK SYNC INDEX PLUG IN POWER AC IN 100~120V 15A 250V 200V~240V T6.3A 250V !º 2Anschlüsse INPUT A (BNC) 1 Anschlußbereich für Signalschnittstellenkarte Anschlüsse R/R-Y/P , G/Y, B/B-Y/P , SYNC/ (INPUT B)
  • Seite 24 7 CONTROL S-Buchsen Buchse IN/PLUG IN POWER (5 V) (Stereominibuchse): Zum Anschließen der Buchse CONTROL S OUT eines anderen Sony-Geräts. Hier können Sie über das mitgelieferte Fernbedienungskabel (stereo) auch die Buchse CONTROL S OUT der mitgelieferten Fernbedienung anschließen und die Fernbedienung als Kabelfernbedienung benutzen.
  • Seite 25: Umschalten Der 75-Ohm-Abschlußanschlüsse

    Umschalten der 75-Ohm-Abschlußanschlüsse Je nachdem, wie Computer und Farbmonitor an den Projektor angeschlossen sind, müssen die 75-Ohm-Abschlußanschlüsse auf der B- Karte an der Rückseite des Projektors möglicherweise umgeschaltet werden. Abnehmen der B-Karte Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Abnehmen der oberen, vorderen und hinteren Abdeckung”...
  • Seite 26: Einstellen Der 75-Ohm-Abschlußanschlüsse Cn35 (R), Cn36 (G) Und Cn37 (B)

    Umschalten der 75-Ohm-Abschlußanschlüsse Öffnen Sie den Kabelhalter, und ziehen Sie die B- und die BA-Karte vorsichtig nach oben. Heben Sie sie dazu an der Kartenlasche an. Achten Sie darauf, nicht an den Kabeln zu ziehen. B- und BA-Karte Schalten Sie die Anschlüsse CN35, CN36 und CN37 auf der B-Karte Einzelheiten dazu finden Sie unter “Einstellen der 75-Ohm- Abschlußanschlüsse CN35 (R), CN36 (G) und CN37 (B)”.
  • Seite 27: Direktanschluß An Den Projektor

    Direktanschluß an den Projektor Wenn Sie die werkseitig im Projektor installierte Schnittstellenkarte IFB- 40 verwenden bzw. wie in den unten aufgeführten Kombinationen beschrieben einsetzen, stehen Ihnen noch sehr viel mehr Anschlußmöglichkeiten zur Verfügung. Wenn mehrere Eingangsquellen an den Projektor angeschlossen sind Verwenden Sie das Signalschnittstellengerät IFU-1271M (Signal Interface Unit).
  • Seite 28: Das Umschaltgerät

    Das Umschaltgerät Wenn Sie das Umschaltgerät PC-1271M (Signal Interface Switcher, nicht mitgeliefert) an die werkseitig im Projektor installierte Signalschnittstellenkarte IFB-40 anschließen, können Sie problemlos verschiedene Eingangsquellen anschließen. Sie können bis zu 16 Eingänge auswählen, indem Sie die Tasten SWITCHER/INDEX auf der Fernbedienung drücken oder die Option SWITCHER im Menü...
  • Seite 29 Wenn das Umschaltgerät mit dem Verbindungskabel SIC-M oder CCQ-BRS und den 5BNC-Kabeln an den Projektor angeschlossen ist (5BNC-Modus 1) Wenn Sie sowohl Video- als auch RGB-Eingangssignalquellen an das Umschaltgerät anschließen, verbinden Sie Projektor und Umschaltgerät über das Verbindungskabel SIC-M oder CCQ-BRS und über die BNC- Kabel.
  • Seite 30: Wenn Das Umschaltgerät Mit Den 5Bnc-Kabeln Angeschlossen Ist (5Bnc-Modus 2)

    Das Umschaltgerät Wenn das Umschaltgerät mit den 5BNC-Kabeln angeschlossen ist (5BNC-Modus 2) Wenn sich das anzuschließende Umschaltgerät mehr als 50 m vom Projektor entfernt befindet oder das Kabel SIC-M oder CCQ-BRS nicht zur Verbindung zwischen Projektor und Umschaltgerät verwendet werden kann, schließen Sie die RGB-Signalquellen an das Umschaltgerät und die Videosignalquellen an den Projektor an.
  • Seite 31: Wenn Zwei Umschaltgeräte Angeschlossen Sind

    Wenn zwei Umschaltgeräte angeschlossen sind Rückseite Signalschnittstellenkarte IFB-40 REMOTE RS-422A INPUT A TRIGGER CONTROL S MAIN POWER ABL LINK INDEX SYNC PLUG IN POWER AC IN 100~120V 15A 250V 200V~240V T6.3A 250V Verbindungskabel SIC-M oder CCQ-BRS an REMOTE 1 OUT AC IN Netzkabel (mitgeliefert) Erstes Umschaltgerät...
  • Seite 32: Anschließen Mehrerer Projektoren

    Anschließen mehrerer Projektoren Wenn Sie mehrere Projektoren anschließen, können Sie ein auf mehrere Projektionsschirme verteiltes Bild projizieren. Wenn die Projektoren mit dem Kabel SIC-M oder CCQ-BRS angeschlossen sind Rückseite an IN an einem anderen Projektor Signalschnittstellenkarte IFB-40 Zweiter Projektor REMOTE RS-422A INPUT A TRIGGER...
  • Seite 33 Wenn die Projektoren mit dem Verbindungskabel SIC-M oder CCQ-BRS und den 5BNC- Kabeln angeschlossen sind Wenn Sie sowohl Video- als auch RGB-Eingangssignalquellen an das Umschaltgerät anschließen, verbinden Sie die einzelnen Projektoren und das Umschaltgerät über das Verbindungskabel SIC-M oder CCQ-BRS und über die 5BNC-Kabeln.
  • Seite 34 Anschließen mehrerer Projektoren Hinweise • Schließen Sie die weiblichen und männlichen Stecker des Kabels SIC-M bzw. CCQ-BRS korrekt an. • Sie können das Kabel SIC-M bzw. CCQ-BRS zwischen dem Umschaltgerät und dem ersten Projektor auf bis zu 50 m verlängern. •...
  • Seite 35: Die Abl-Funktion

    Die ABL-Funktion Was ist die ABL-Funktion? Die ABL-Funktion (ABL = Automatic Brightness Limiter - Automatischer Helligkeitsbegrenzer) ist im Projektor integriert. Die ABL-Funktion verhindert ein Einbrennen der Kathodenstrahlröhren, indem die Helligkeit des Projektionsschirms begrenzt wird. Wenn Sie mehrere Projektoren anschließen, um das Bild auf mehreren Projektionsschirmen anzuzeigen, und den Anschluß...
  • Seite 36: Einstellen Von Abl Link

    Anschließen mehrerer Projektoren Einstellen von ABL LINK Stellen Sie an der Fernbedienung den Service-Modus ein. Näheres dazu finden Sie unter “Vorbereitungen” auf Seite 38 (D). Stellen Sie den Wert für KONTRAST an allen Projektoren auf denselben Wert ein. Stellen Sie die Helligkeit der einzelnen Projektoren so ein, daß der Schwarzwert einheitlich ist.
  • Seite 37: Einstellen Des Geräts: Ablauf

    Einstellen des Geräts: Ablauf Aufwärmzeit vor dem Einstellen Schalten Sie vor dem Einstellen der Farbdeckung den Projektor ein, und warten Sie mindestens 20 Minuten lang ab, bis seine Aufwärmzeit beendet ist. Die Aufwärmzeit von etwa 20 Minuten ist ein Funktionsmerkmal dieses Projektors.
  • Seite 38: Die Fernbedienung

    Die Fernbedienung Alle Einstellungen außer der Fokussierung des Objektivs und dem Einstellen der Objektivausrichtung können mit der mitgelieferten Fernbedienung vorgenommen werden. Normalerweise sind die Einstelltasten an der Fernbedienung deaktiviert, damit nicht versehentlich Einstellwerte verstellt werden. Bevor Sie den Projektor einstellen können, müssen Sie diese Schutzfunktion daher deaktivieren.
  • Seite 39: Einlegen Der Batterien

    Drücken Sie die Tasten in folgender Reihenfolge: ENTER n ENTER n V n v n ENTER Folgende Anzeige erscheint. W o l l e n S i e d e n S E R V I C E - M O D U S a n w ä...
  • Seite 40: Anschließen Der Fernbedienung An Den Projektor

    Die Fernbedienung Schließen Sie den Deckel wieder. Hinweise zu den Batterien • Funktioniert der Projektor nicht korrekt, können die Batterien zu schwach sein. Tauschen Sie in diesem Fall alle drei Batterien gegen neue aus. • Die Lebensdauer der Batterien hängt davon ab, wie oft Sie die Fernbedienung benutzen und wie oft Sie mit der Taste LIGHT die Beleuchtung einschalten.
  • Seite 41: Tasten Auf Der Fernbedienung

    Tasten auf der Fernbedienung Hinweise • Die Tasten VOLUME +/– !¢, FOCUS LENS !§, INPUT SELECT C und D @¢, AUDIO MUTING @• und LCD LENS CONTROL @ª haben bei diesem Projektor keine Funktion. • Die Tasten MG FOCUS !∞, W/B BIAS/GAIN !•, REGISTRATION !ª, ADJ R/G/B @º...
  • Seite 42 Die Fernbedienung 4 Taste RGB SHIFT !¡Taste RESET Zum Wechsel in den Modus zum Einstellen der Zum Zurücksetzen der Einstellungen auf die werkseitig Bildposition des Eingangssignals. Wollen Sie die oder im Service-Modus eingestellten Werte. Position des Bildes einstellen, drücken Sie zunächst !™...
  • Seite 43 @º Tasten ADJ R/G/B (Rot/Grün/Blau einstellen) SELECT VIDEO/S VIDEO: Zum Auswählen des Zum Auswählen der Farbkomponente, die beim Video- oder S-Videosignaleingangs von der Einstellen des Fokus, der Farbdeckung und des gesondert erhältlichen Videoschnittstellenkarte IFB- Weißwerts korrigiert werden soll. G70QMG, nachdem Sie die Taste VIDEO gedrückt R: Rot-Komponente haben (wenn die IFB-G70QMG im Projektor G: Grün-Komponente...
  • Seite 44: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü So ändern Sie den Einstellwert Mit diesem Projektor können Sie ein Menü auf dem Projektionsschirm aufrufen, mit dem Sie verschiedene Zum Erhöhen des Wertes drücken Sie die Taste V oder Einstellungen vornehmen können. Als Menüsprache können Sie Französisch, Deutsch, Zum Verringern des Wertes drücken Sie die Taste v oder B.
  • Seite 45: Das Menü Eingangswahl

    Das Menü EINGANGSWAHL EING. B Zum Auswählen des Eingangssignals von den Das Menü EINGANGSWAHL dient zum Auswählen Anschlüssen an der gesondert erhältllichen des Eingangssignals. Signalschnittstellenkarte, die am Anschlußbereich Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. INPUT B installiert ist. Die weiß angezeigten Optionen können Sie nicht E I N G .
  • Seite 46: Das Menü Einst. Bild

    Arbeiten mit dem Menü VIDEO-SPEICHER Das Menü EINST. BILD Zum Auswählen einer Speichernummer für die Das Menü EINST. BILD dient zum Einstellen der eingestellten Werte der Bildqualität. Bildqualität. Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Die V I D E O - S P E I C H E A U S EINGANGS- WAHL...
  • Seite 47: Einstellung

    FARBTON FARBSYSTEM Zum Einstellen der Hautfarbtöne. Zum Auswählen des Farbsystems beim FBAS-Video- oder S-Videosignaleingang (Y/C). V I D E O D Y N A M I K : A U T O EINGANGS- WAHL F A R B S Y S T N T S C 3 .
  • Seite 48: Das Menü Eing.-Einst

    Arbeiten mit dem Menü FARBTEMP. Das Menü EING.-EINST Zum Auswählen der geeigneten Farbtemperatur je Das Menü EING.-EINST dient zum Einstellen des nach Anwendung und Eingangsquellensignal. Eingangssignals. Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. F A R B T E M P . : 9 3 0 0 EINGANGS- WAHL...
  • Seite 49 Hinweis Wenn ein HDTV-Signal eingespeist wird Wenn die Luminanz auch nach der Korrektur der Sie können statt der Optionen oben die unten Einstellung noch fehlerhaft ist, überprüfen Sie das angegebenen Optionen auswählen. Eingangssignal und die Verbindungen. INT: Wenn Sie das Bild mit einem internen V-LAGE Synchronisationssignal projizieren, stellen Sie diesen Wert ein.
  • Seite 50: Eingangssignale Und Einstellbare Optionen

    Arbeiten mit dem Menü RGB-GRÖSSE BLKG (Austasteinstellung) Zum Einstellen der Bildgröße für das Eingangssignal. Zum Abschneiden der überstehenden Bereiche, wenn das angezeigte Bild größer ist als der R G B - G R Ö S S E Projektionsschirm. E I N G . A R G B - G R .
  • Seite 51: Das Menü Einstellung

    VIDEO-MUTE Das Menü EINSTELLUNG Setzen Sie diese Option auf EIN, um das Bild Das Menü EINSTELLUNG dient zum Ändern der auszublenden. Standardeinstellungen des Projektors. In diesem Fall erscheint “VIDEO-MUTO” auf dem Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Die Projektionsschirm. weiß angezeigten Optionen können Sie nicht auswählen.
  • Seite 52: Sircs-Empfänger

    Arbeiten mit dem Menü Hinweis SIRCS-EMPFÄNGER Wenn eine andere Signalschnittstellenkarte als die IFB-12 installiert ist, können die Menüoptionen nicht ausgewählt Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren vorne werden. und hinten am Projektor, wenn die drahtlose Fernbedienung aufgrund von Interferenzen durch eine SPRACHE Leuchtstoffröhre usw.
  • Seite 53: Das Menü Eing.-Info

    MUSTER Das Menü EING.-INFO Zum Auswählen des Testmusters, das angezeigt Das Menü EING.-INFO zeigt Informationen zum werden soll. gerade eingespeisten Eingangssignal an. E I N G . A B I L D S C EINGANGS- WAHL S I R C S A U S E I N G .
  • Seite 54: Frequenzempfindlichkeit

    Arbeiten mit dem Menü SYNC V EING-SPEI-NR Die obere Nummer gibt die Speichernummer der Gibt die Polarität des vertikalen oder Daten an, die automatisch geladen werden, wenn das zusammengesetzten Synchronisationssignals an. aktuelle Signal eingespeist wird. Die untere Nummer Wenn das Bild mit einem solchen gibt die neue Speichernummer an, unter der die Synchronisationssignal projiziert wird, wird POS Einstelldaten für das aktuelle Eingangssignal...
  • Seite 55: Das Menü Serv.-Einst

    INT-OSZ-MODUS Das Menü SERV.-EINST Setzen Sie diese Option auf EIN, um den internen Das Menü SERV.-EINST dient zum Einstellen von Oszillator zu aktivieren. Optionen im Service-Modus. “S” erscheint in der linken oberen Ecke des Menüs, wenn der Service- E I N G . A I N T - T E S T B I L D : P 1 Modus aktiviert ist.
  • Seite 56: Das Menü Einst.-Info

    Arbeiten mit dem Menü EINSCHALTVERZ Das Menü EINST.-INFO Wenn Sie mehrere Projektoren angeschlossen haben, Das Menü EINST.-INFO enthält Informationen zum setzen Sie diese Option auf EIN, um die Projektoren Projektor, wie z. B. die Seriennummer, die ROM- einzeln nacheinander einzuschalten. Version und die Nutzungsdauer des Projektors.
  • Seite 57: Das Menü Verteilung

    H-R: Zum Einstellen der Rotkomponente in Das Menü VERTEILUNG horizontaler Richtung, so daß sie gleichmäßig wird. H-B: Zum Einstellen der Blaukomponente in Das Menü VERTEILUNG dient dazu, die Farben bzw. horizontaler Richtung, so daß sie gleichmäßig die Helligkeit des Bildes gleichmäßig einzustellen. wird.
  • Seite 58: Das Menü Abl-Linking

    Arbeiten mit dem Menü Das Menü ABL-LINKING ABL-PEGEL-EINST Wenn ABL-VERBINDUNG auf EIN gesetzt ist, Das Menü ABL-LINKING dient zum Einstellen einer können Sie hier die Helligkeit der einzelnen gleichmäßigen Helligkeit auf mehreren Projektoren so einstellen, daß sie auf allen Projektoren Projektionsschirmen, wenn mehrere Projektoren gleich erscheint.
  • Seite 59: Das Menü Option

    Das Menü OPTION Das Menü OPTION wird verwendet, wenn die Erweiterungskarte EXB-DS10 am Projektor installiert wird. E I N G . A I N T - I D T V OPTION SEL: BEST: ENDE: MENU ENTER INT-IDTV Setzen Sie diese Option auf EIN, um das Video-, S- Video-, Farbdifferenz- oder RGB-Signal (15 kHz) mit doppelter Dichte zu projizieren.
  • Seite 60: Testmuster

    Testmuster Testmuster Zu jedem Einstellmodus erscheint das entsprechende Testmuster. Zusätzlich können Sie mit der Taste PATTERN weitere Testmuster aufrufen. 2 GITTER (9 × 9) 3 GITTER (17 × 17) 4 PUNKT (9 × 9) 1 FADENKREUZ 9 ALLE WEISS 0 FENSTER !¡...
  • Seite 61 !¶ KREUZ (9 × 9) (nur zum !• PLUGE-Muster (nur zum !ª Treppenstufen (nur zum @º 5 IRE (nur zum Einstellen Einstellen von ZONE) Einstellen von GAIN) von BIAS) Einstellen von BIAS) @¡ 100 IRE (nur zum Einstellen von GAIN und BIAS) Die Muster 1 bis !™...
  • Seite 62: Testmuster In Den Einzelnen Modi

    Testmuster Testmuster in den einzelnen Modi Mit jedem Tastendruck auf PATTERN erscheinen die Testmuster nacheinander in folgender Reihenfolge. Einstellmodus Testmuster FADENKREUZ n GITTER (9 × 9) n GITTER (17 × 17) ZENTRUM n GITTER-INV (17 × 17) n Externes Signal / GITTER (17 ×...
  • Seite 63: Einstellen Des Brennpunkts: Ablaufs

    Einstellen des Brennpunkts: Ablaufs Einstellen des Brennpunkts: Ablauf Vorbereitungen • Überprüfen Sie, ob der Projektor korrekt installiert und der Konversionswinkel der Kathodenstrahlröhren korrekt eingestellt ist. • Wenn das Bild größer ist als der Projektionsschirm oder von der Rückseite des Projektionsschirms aus projiziert wird (Rückprojektion), stellen Sie die Farbdeckung zunächst grob ein, und korrigieren Sie dann den Brennpunkt.
  • Seite 64: Einstellen Des Brennpunkts Des Grün-Objektivs

    Einstellen des Brennpunkts Einstellen des Brennpunkts des Grün-Objektivs 1 Einstellen des Grün-Objektivbrennpunkts Stellen Sie an der Fernbedienung den Service-Modus ein. Näheres dazu finden Sie unter “Vorbereitungen” auf Seite 38 (D). Drücken Sie auf der Fernbedienung die INPUT SELECT-Taste, die einem Leitungsanschluß entspricht, an den keine Signalquelle angeschlossen ist.
  • Seite 65 Setzen Sie die Werte für KONTRAST und HELLIGK zurück. Der Wert für KONTRAST wird auf 80 zurückgesetzt, wenn Sie zunächst die Taste PICTURE CONTROL CONTR und dann die Taste RESET drücken. Der Wert für HELLIGK wird auf 50 zurückgesetzt, wenn Sie zunächst die Taste PICTURE CONTROL BRIGHT und dann die Taste RESET drücken.
  • Seite 66: Einstellen Der Grün-Objektivausrichtung

    Einstellen des Brennpunkts Tip zum Einstellen des Objektivbrennpunkts Der Buchstabe “H” ist aus einzelnen Punkten aufgebaut. Stellen Sie die Bildschärfe so ein, daß die einzelnen Punkte des Buchstabens “H” deutlich zu sehen sind, wie in der Abbildung unten gezeigt. Wenn Sie ein Blatt weißes Papier vor den Projektionsschirm halten, lassen sich die Punkte leichter erkennen.
  • Seite 67 Stellen Sie den Brennpunkt im oberen und unteren Bereich mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugteils an der V-Schraube der Kathodenstrahlröhre für Grün ein. H-Schraube V-Schraube Hinweis In der Regel stellen Sie nur die V-Schraube an der Kathodenstrahlröhre für Grün ein. Das Einstellen der H-Schraube ist nur bei nicht-standardmäßigen Installationen erforderlich.
  • Seite 68 Einstellen des Brennpunkts 3 Einstellen von magnetischem Brennpunkt und Achsen- und Diagonalenvierpol für das Grün-Objektiv Nachdem Sie die Objektivausrichtung eingestellt haben, müssen Sie noch den magnetischen Brennpunkt sowie AQP und DQP (Axis QuadruPole und Diagonal QuadruPole, also Achsen- und Diagonalenvierpol) einstellen.
  • Seite 69 9 Wählen Sie mit der Taste V oder v die Option ALLE aus, und stellen Sie sie so ein, daß der Fleck scharf ist. Drücken Sie einmal die Taste POSITION +, um in den Brennpunkteinstellmodus für die oberen Bereiche zu wechseln. Wenn Sie die Taste POSITION + drücken, wechselt der einzustellende Bereich in der links dargestellten Reihenfolge.
  • Seite 70: Einstellen Des Brennpunkts Des Rot- Und Des Blau-Objektivs

    Einstellen des Brennpunkts Einstellen des Brennpunkts des Rot- und des Blau-Objektivs 4 Einstellen des Brennpunkts des Rot-Objektivs Setzen Sie die Farbdeckungsdaten für das Rotsignal zurück. Näheres dazu finden Sie unter “Zurücksetzen der Daten” auf Seite 107 (D). Drücken Sie die Taste PATTERN, bis das H-Muster erscheint. Drücken Sie die Tasten CUT OFF G und B, so daß...
  • Seite 71: Einstellen Des Brennpunkts Des Blau-Objektivs

    Hinweis Wenn die Einstellung des magnetischen Brennpunkts für das Rot-Objektiv abgebrochen wird, ist das Rotsignal nicht mehr ganz fokussiert. Dies liegt daran, daß die Ausgleichsfunktion aktiviert wird, damit ein optimales Bild projiziert werden kann. Näheres zum Grad der Defokussierung finden Sie unter “Feineinstellung von magnetischem Brennpunkt und AQP/DQP”...
  • Seite 72: Einstellen Der Gleichmäßigkeit Eines Ganz Weißen Projektionsschirms

    Einstellen des Brennpunkts 9 Einstellen von magnetischem Brennpunkt und Achsen- und Diagonalenvierpol für das Blau-Objektiv Nachdem Sie die Blau-Objektivausrichtung eingestellt haben, decken Sie das Blau-Objektiv mit der Objektivkappe zum Einstellen des magnetischen Brennpunkts ab. Stellen Sie dann den magnetischen Brennpunkt sowie AQP und DQP ein.
  • Seite 73: Einstellen Der Farbdeckung

    Einstellen der Farbdeckung Ablauf 1 Markieren Sie die Mitte des Projektionsschirms (Seite 74 (D)). 2 Stellen Sie an der Fernbedienung den Service-Modus ein (Seite 38 (D)). 3 Wählen Sie den Modus KEIN SIGNAL aus (Seite 74 (D)). 4 Wählen Sie das interne Schwingungsfrequenzmuster, das zur Farbdeckungseinstellung verwendet wird (Seite 74 (D)).
  • Seite 74: Vorbereitungen

    Einstellen der Farbdeckung Vorbereitungen Markieren Sie die Mitte des Projektionsschirms. Messen Sie Höhe und Breite des Projektionsschirms, und bestimmen Sie auf diese Weise die Mitte. Markieren Sie die fünf Punkte, wie auf der Abbildung unten gezeigt, mit Klebeband. Damit erleichtern Sie sich das Einstellen der Farbdeckung.
  • Seite 75: Einstelltasten

    Setzen Sie die Daten auf die werkseitig voreingestellten Werte zurück. Diesen Schritt brauchen Sie nur auszuführen, wenn die Farbdeckung zuvor bereits einmal eingestellt und diese Einstelldaten gespeichert wurden. Näheres dazu finden Sie unter “Zurücksetzen der Daten” auf Seite 107 (D). Hinweise •...
  • Seite 76: Einstellen Der Farbdeckung Für Grün

    Einstellen der Farbdeckung Einstellen der Farbdeckung für Grün Nehmen Sie unbedingt zuerst die Farbdeckungseinstellung für das Grün-Objektiv vor. Wenn Sie die Grünkomponente einstellen, nehmen Sie keine großen Änderungen der Einstellung von ZONE vor. Wenn Sie ZONE für Grün sehr stark ändern, wird die Einstellung der Farbkomponenten Rot und Blau unter Umständen schwierig.
  • Seite 77: Die Einstellungen Size (Größe) Und Lin (Linearität) Für Grün

    2 Die Einstellungen SIZE (Größe) und LIN (Linearität) für Grün Stellen Sie die Bildgröße auf den Projektionsschirm ein. Achten Sie dabei auf die Bildbalance, d.h. das Bild muß oben, unten, rechts und links gleichmäßig auf dem Projektionsschirm ausgerichtet sein. Drücken Sie die Taste LIN. Das FADENKREUZ-Muster erscheint.
  • Seite 78 Einstellen der Farbdeckung Befindet sich das FADENKREUZ nicht in der Mitte des Projektionsschirms, zentrieren Sie es noch einmal, und nehmen Sie die Einstellung für die horizontale Linie wie in Schritt 1 bis 6 beschrieben noch einmal vor. Näheres zum Zentrieren finden Sie unter “Zentrieren der Grünkomponente” auf Seite 76 (D).
  • Seite 79: Die Einstellungen Skew Und Bow Für Grün

    3 Die Einstellungen SKEW und BOW für Grün Lassen Sie das Fadenkreuz anzeigen, und korrigieren Sie Bogenverzerrung oder Schrägverzerrung der horizontalen und vertikalen Mittellinien, so daß diese parallel zu den Rändern des Projektionsschirms verlaufen. A Einstellen der horizontalen Linie Verläuft die horizontale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie auf den Abbildungen unten mit der gepunkteten Linie angedeutet, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß...
  • Seite 80: B Einstellen Der Vertikalen Linie

    Einstellen der Farbdeckung B Einstellen der vertikalen Linie Verläuft die vertikale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie in den Abbildungen unten mit der gepunkteten Linie angedeutet, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie senkrecht zur horizontalen Linie (in der Abbildung links fett dargestellt) verläuft.
  • Seite 81: Die Einstellungen Trapez (Trapezverzerrung) Und Kissen (Kissenverzeichnung) Für Grün

    4 Die Einstellungen TRAPEZ (Trapezverzerrung) und KISSEN (Kissenverzeichnung) für Grün Trapezverzerrung und Kissenverzeichnung müssen vertikal und horizontal korrigiert werden. A Einstellen der horizontalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links).
  • Seite 82 Einstellen der Farbdeckung B Einstellen der vertikalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links). Drücken Sie die Taste KEY. Das GITTER-Muster erscheint.
  • Seite 83 5 Die Einstellungen TRAPEZBAL. und KISSENBAL. für Grün Korrigieren Sie die Trapezverzerrung und Kissenverzeichnung, die auch nach dem Einstellen von TRAPEZ und KISSEN immer noch vorhanden sein können. A Einstellen der horizontalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß...
  • Seite 84 Einstellen der Farbdeckung B Einstellen der vertikalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links). Drücken Sie zweimal die Taste KEY. Das GITTER-Muster (9 ×...
  • Seite 85: Einstellen Der Farbdeckung Für Rot

    Einstellen der Farbdeckung für Rot Stellen Sie die Rotkomponente so ein, daß sie mit der Grünkomponente konvergiert und als gelbe Linie zu sehen ist. Hinweis Wenn die Farbdeckung für Rot zuvor bereits einmal eingestellt und diese Einstelldaten gespeichert wurden, müssen Sie die Farbdeckung für Rot zunächst auf die werkseitigen Werte zurücksetzen.
  • Seite 86 Einstellen der Farbdeckung Stellen Sie die Linie mit den Tasten B und b ein, bis die Bereiche (a) links und rechts gleichlang sind. B: Die vertikalen Linien links und rechts werden nach links verschoben. Die vertikale Mittellinie bleibt dabei unverändert. b: Die vertikalen Linien links und rechts werden nach rechts verschoben.
  • Seite 87 8 Die Einstellungen SKEW und BOW für Rot A Einstellen der horizontalen Linie Verläuft die horizontale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie die gepunktete Linie in den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie senkrecht zu der vertikalen Linie (in der Abbildung links fett dargestellt) verläuft.
  • Seite 88 Einstellen der Farbdeckung B Einstellen der vertikalen Linie Verläuft die vertikale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie die gepunktete Linie in den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie senkrecht zu der horizontalen Linie (in der Abbildung links fett dargestellt) verläuft.
  • Seite 89 9 Die Einstellungen TRAPEZ (Trapezverzerrung) und KISSEN (Kissenverzeichnung) für A Einstellen der horizontalen Linie Verlaufen die Bildränder etwa so wie die gepunktete Linie auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links).
  • Seite 90 Einstellen der Farbdeckung B Einstellen der vertikalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links). Drücken Sie die Taste KEY. Das GITTER-Muster erscheint.
  • Seite 91 0 Die Einstellungen TRAPEZBAL. und KISSENBAL. für Rot Korrigieren Sie die Trapezverzerrung und Kissenverzeichnung, die auch nach dem Einstellen von KEY und PIN immer noch vorhanden sein können. A Einstellen der horizontalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß...
  • Seite 92 Einstellen der Farbdeckung B Einstellen der vertikalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links). Drücken Sie zweimal die Taste KEY. Das GITTER-Muster (9 ×...
  • Seite 93: Die Einstellung Zone Für Rot

    !¡ Die Einstellung ZONE für Rot Stellen Sie ZONE für Rot erst ein, wenn die roten und die grünen Linien konvergieren, d. h. nachdem Sie die Einstellungen 6 bis !º vorgenommen haben. Drücken Sie die Taste ZONE. Das GITTER-Muster (9 × 9) und der Cursor erscheinen. Wählen Sie mit den Tasten POSITION +/–...
  • Seite 94: Einstellen Der Farbdeckung Für Blau

    Einstellen der Farbdeckung Einstellen der Farbdeckung für Blau Nun müssen Sie noch die Blaukomponente auf die bereits korrigierte Rotkomponente einstellen, so daß die beiden konvergieren. Wenn das blaue und das rote Testmuster konvergieren, erscheint es in Magenta (violett). Hinweis Wenn die Farbdeckung für Blau zuvor bereits einmal eingestellt und diese Einstelldaten gespeichert wurden, müssen Sie die Farbdeckung für Blau zunächst auf die werkseitigen Werte zurücksetzen.
  • Seite 95: Speichern Der Standardfarbdeckungsdaten

    Speichern der Standardfarbdeckungsdaten Nachdem Sie die Farbdeckung für die Grün-, Rot- und Blaukomponente eingestellt haben, speichern Sie diese Einstelldaten als Standarddaten für den Projektor. Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 5 Sekunden lang gedrückt. Die Einstelldaten werden im Speicher abgelegt, und zwar für die Frequenz, die für die Option INT-TESTBILD im Menü...
  • Seite 96: Feineinstellung Für Die Einzelnen Eingangssignale

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Nach dem Einstellen der Farbdeckung ohne Eingangsquelle und dem Speichern der Einstelldaten als Standarddaten speisen Sie ein externes Signal ein und nehmen für die einzelnen Eingangssignale die Feineinstellung vor. Einstellen des Video-Eingangssignals Schließen Sie eine Videosignalquelle an die Buchsen VIDEO IN der gesondert erhältlichen Videoschnittstellenkarte IFB-G70QMG (wenn die IFB-G70QMG im Projektor installiert ist) oder an die am...
  • Seite 97 Wenn Sie der Fokussierung im Brennpunkt Priorität vor der Bildgleichförmigkeit einräumen, stellen Sie den magnetischen Brennpunkt für “ALLE” bitte vollständig ein, und subtrahieren Sie dann vom “ALLE”- Einstellwert den Wert in der Tabelle, der bei der automatischen Defokussierfunktion zu dem entsprechenden Wert hinzuaddiert wird. Magnetischer Brennpunkt “ALLE”...
  • Seite 98: Feineinstellen Der Farbdeckung

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Feineinstellen der Farbdeckung Rufen Sie mit der Taste PATTERN das FADENKREUZ-Muster auf. Nehmen Sie nun gegebenenfalls die Feineinstellung für die Farbdeckung vor. Näheres dazu finden Sie unter “Einstellen der Farbdeckung” auf Seite 73 (D) bis 94 (D). Drücken Sie die Taste MEMORY, und lassen Sie sie wieder los.
  • Seite 99: Einstellen Der Austastung

    Stellen Sie die Position mit den Pfeiltasten ein. V : Das Bild wird nach oben verschoben. v : Das Bild wird nach unten verschoben. b :Das Bild wird nach rechts verschoben. B :Das Bild wird nach links verschoben. R G B - L A G E - E I N S T V - L A G E : Projektionsschirm S C H M A L...
  • Seite 100: Einstellen Des Rgb-Eingangssignals

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Einstellen des RGB-Eingangssignals Schließen Sie eine RGB-Signalquelle an die Anschlüsse RGB IN am Bereich INPUT A oder an der am Anschlußbereich INPUT B installierten Signalschittstellenkarte an. Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECT A oder B das RGB- Eingangssignal.
  • Seite 101: Einstellen Von Bildgröße

    Einstellen von Bildgröße Wenn das Bild nicht auf den Projektionsschirm paßt, stellen Sie die Bildgröße ein. Drücken Sie die Taste RGB SIZE. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Bildgröße ein. V : Das Bild wird höher. v : Das Bild wird niedriger. b :Das Bild wird breiter.
  • Seite 102 Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Drücken Sie die Taste MEMORY. Die Einstelldaten werden gespeichert. Einstellen der Austastung Ist das projizierte Bild größer als der Projektionsschirm, schneiden Sie die überstehenden Teile ab. Drücken Sie die Taste BLKG. Wählen Sie mit den Tasten POSITION +/– den Bereich, der eingestellt werden soll.
  • Seite 103: Weißabgleich

    Weißabgleich Werkseitig werden als Farbtemperaturen 9300K, 6500K, 5400K und 3200K eingestellt. Wenn Sie den Farbtemperaturwert ändern und andere als die werkseitig voreingestellten Farbtemperaturwerte einstellen wollen, können Sie den Weißwert einstellen (Weißabgleich) und diesen im Gerät speichern. Einstellen des Weißwerts Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit der Taste V oder v die Option EING.-EINST, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
  • Seite 104 Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Drücken Sie die Taste B oder b, so daß der schwarze Bereich im Bild auf dem Projektionsschirm so wie der auf dem Monitor aussieht. Wenn die Helligkeit in diesem Bereich nicht der des Monitors entspricht, stellen Sie die anderen Farbkomponenten mit der Taste ADJ R, G oder B und der Taste B oder b ein.
  • Seite 105: Speichern Der Einstelldaten

    Speichern der Einstelldaten Speicherstruktur Die Speicherstruktur dieses Projektors besteht aus drei Speicherblöcken und einem Block für die temporären Einstelldaten. Block für Laden werkseitig voreingestellte Block für Daten Block für Benutzer- temporäre Servicedaten einstelldaten Einstelldaten speichern Block für Speichern Servicedaten Block für werkseitig voreingestellte Daten: Die zehn grundlegenden Einstelldatensätze für unterschiedliche Signaltypen in der Tabelle auf Seite 106 (D) sind werkseitig voreingestellt.
  • Seite 106: Werkseitig Voreingestellte Daten

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Block für temporäre Einstelldaten: Beim Einstellen werden die Daten temporär in diesem Block gespeichert. Wenn Sie die Taste ENTER oder MEMORY drücken, nachdem Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, werden die Einstelldaten im Block für Benutzereinstelldaten gespeichert.
  • Seite 107: Zurücksetzen Der Daten

    Zurücksetzen der Daten Wie im folgenden erläutert, gibt es drei Möglichkeiten zum Zurücksetzen der Daten. Zurücksetzen der Daten auf die werkseitig voreingestellten Werte Die im Block für werkseitig voreingestellte Daten gespeicherten Werte werden wiederhergestellt. Zurücksetzen der Daten auf die Servicedaten Die im Block für Servicedaten gespeicherten Werte werden wiederhergestellt.
  • Seite 108 Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Zurücksetzen der Daten Wählen Sie den Einstellmodus, für den Sie Werte zurücksetzen wollen. Drücken Sie die Taste RESET. Folgende Anzeige erscheint (Beispiel: Zurücksetzen der Farbdeckungsdaten für Rot). E I N S C H R E I B E N R O T D A T E N - R E S E T - M O D U S S e r v i c e d a t e n W e r k - D a t e n...
  • Seite 109: Sichern Der Geräteeinstellungen - Die Schutzfunktion

    Sichern der Geräteeinstellungen - die Schutzfunktion Wenn Sie den Projektor mit der Fernbedienung ausschalten, werden die Einstelltasten deaktiviert, um zu verhindern, daß die Farbdeckungseinstellung versehentlich geändert wird (Benutzermodus). Sie können die Tasten aber auch bei eingeschaltetem Projektor deaktivieren, und zwar folgendermaßen: Drücken Sie die Tasten auf der Fernbedienung in folgender Reihenfolge: ENTER n ENTER n V n v n ENTER...
  • Seite 110: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Sie können die Bildqualität ganz nach Ihren Wünschen einstellen und diese Einstelldaten im Gerät speichern. Korrigieren Sie die Bildqualität mit den Tasten PICTURE CONTROL +/–. BRIGHT Helligkeit CONTR Bildkontrast COLOR Farbintensität Farbton SHARP Bildschärfe Der Einstellungswert wird digital angezeigt, und zwar im Wertebereich...
  • Seite 111: Einstellen Der Aufwärmzeit

    Einstellen der Aufwärmzeit Sie können die gewünschte Aufwärmzeit des Projektors in Schritten von 1 Minute einstellen. Stellen Sie an der Fernbedienung den Service-Modus ein. Näheres dazu finden Sie unter “Die Fernbedienung” auf Seite 38 (D). Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit der Taste v oder V die Option SERV.-EINST, und drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 112: Informationen Zu Den Fehlercodes

    Informationen zu den Fehlercodes Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse Wenn es beim Betrieb des Geräts zu einer schwerwiegenden Störung kommt, wird das Gerät automatisch Fehlercodefenster ausgeschaltet, und ein Fehlercode leuchtet im Fehlercodefenster im Projektor auf. Sie können den Code sehen, ohne die Abdeckung abnehmen zu müssen.
  • Seite 113: Liste Der Projektionsentfernungen Je Nach Winkel Der Optischen Achse

    Liste der Projektionsentfernungen je nach Winkel der optischen Achse Wand Mitte des Bildes (werkseitige Einstellung) D (TD) C (dVoff (+)) B (Ylens) a (TA) Mitte des G (Yhole) Projektionsschirms A (Winkel der „Set angle“ (+)) Boden E (Xlens) F (Xhole) Maßeinheit: mm (für F Xhole und G Y hole) a TA (deg) 15,2°...
  • Seite 114 Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse Bei einem 80-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 2177 2185 2191 2197 2203 2207 2212 2216...
  • Seite 115 Bei einem 140-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 3715 3729 3740 3750 3759 3767 3774 3781 3787 3792 3797 3804 3830 3850 3870 3891 3906...
  • Seite 116 Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse Bei einem 200-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 5254 5275 5290 5304 5317 5328 5339 5348...
  • Seite 117 Bei einem 260-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 6798 6824 6844 6862 6878 6893 6907 6919 6930 6939 6949 6962 7008 7046 7082 7121 7147...
  • Seite 118: Index

    Index Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse RGB-Bildverschiebung (RGB-LAGE) 50 (D), ABG-Modus 52 (D) EING.-EINST, Menü 48 (D) 98 (D), 101 (D) ABL-Funktion, Definition EING.-INFO, Menü 53 (D) RGB-Eingangssignal 100 (D) 35 (D) EING. SPEICHEROPTION, Menü RGB-Größe (RGB SIZE) 50 (D), ABL LINK, Menü...
  • Seite 119 I, J, K SERV.-EINST, Menü Indexnummer 24 (D), 53 (D) Zurücksetzen Installation 55 (D) Daten 107 (D) Service-Modus 39 (D) am Boden für Frontprojektion Standarddaten auf werkseitig Sichern der Einstellungen 9 (D) eingestellte Werte 108 (D) am Boden für Rückprojektion 110 (D) Zurücksetzen der Daten auf Speicher...
  • Seite 120 Italiano Indice Procedure d’installazione ..............4 (I) Installazione Schemi di installazione ................ 5 (I) Spazio necessario per l’installazione e la manutenzione .... 5 (I) Uso delle maniglie per trasportare il proiettore ......8 (I) Installazione a pavimento con schermo piatto per proiezione frontale ................
  • Seite 121 Regolazione della messa a fuoco ............63 (I) Regolazioni Procedura di regolazione della messa a fuoco ......63 (I) Regolazione della messa a fuoco del verde ....... 64 (I) Regolazione della messa a fuoco del rosso e del blu ....70 (I) Regolazione della registrazione ............
  • Seite 122: Installazione

    Procedure d’installazione L’impostazione di fabbrica di questo apparecchio è 120 pollici per proiezioni frontali a pavimento/su piano; tuttavia se si installa il proiettore in condizioni diverse, è necessario modificare alcune impostazioni. Le procedure d’installazione dipendono pertanto dalle dimensioni e dal tipo di schermo, nonché...
  • Seite 123: Schemi Di Installazione

    Installation Diagrams Schemi di installazione Spazio necessario per l’installazione e la manutenzione Assicurare di fornire lo spazio necessario per il servizio di manutenzione. Installare il proiettore, facendo riferimento alle dimensioni indicate sotto. Lo spazio intorno alle prese di ventilazione nella parte posteriore dovrebbe essere di almeno 30 cm.
  • Seite 124: Parte Inferiore

    Schemi di installazione Parte inferiore La presa standard per l’installazione della parte inferiore è un utile punto di riferimento per le misurazioni di installazione. Vi sono sette prese nella parte inferiore del proiettore. Per l’installazione a soffitto utilizzando il supporto di sospensione del proiettore PSS-70 opzionale, utilizzare le cinque prese per fissare il PSS-70.
  • Seite 125 Parte laterale Presa standard per l’installazione Centro dell’obiettivo verde Centro del bilanciamento del proiettore ∅60 Dispositivo di 261,2 330,7 regolazione Con i coperchi aperti Coperchio anteriore Coperchio (asportabile in questo punto) superiore Coperchio posteriore (asportabile in questo punto) Unità: mm Installazione...
  • Seite 126: Uso Delle Maniglie Per Trasportare Il Proiettore

    Schemi di installazione Uso delle maniglie per trasportare il proiettore È possibile trasportare il proiettore utilizzando la maniglia anteriore, posteriore e laterale (a destra e a sinistra). Uso delle maniglie Estrarre le maniglie anteriore e posteriore. Come fare rientrare le maniglie Premere la levetta di rilascio sotto ciascuna maniglia.
  • Seite 127: Installazione A Pavimento Con Schermo Piatto Per Proiezione Frontale

    G (Lmax) 2575 2828 3084 3341 3596 4107 4879 5650 6161 7446 8738 H (Lfront) 1627 1880 2136 2393 2648 3159 3931 4702 5213 6498 7790 a) Sony VPS-80FH e VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH e VPS-120FM Installazione...
  • Seite 128 Schemi di installazione Se la dimensione dello schermo non figura nelle tabelle È possibile calcolare le misure per l’installazione descritte sotto quando si utilizza lo schermo le cui dimensioni non figurano nelle tabelle alle pagine 9 (I) e 11 (I). Controllare le condizioni per l’installazione: •...
  • Seite 129: Installazione A Soffitto Con Schermo Piatto Per Proiezione Frontale

    Installazione a soffitto con schermo piatto per proiezione frontale Utilizzare il supporto di sospensione del proiettore PSS-70 (non in dotazione). F’ Asse di rotazione del PSS-70 Soffitto 274,8 Centro dello schermo 15,2˚ Centro dell’obiettivo verde Parete E: Distanza orizzontale tra il centro dello schermo e il centro dell’obiettivo verde Tolleranza B: ±5% Altre misure: da 0% a + 5 %...
  • Seite 130 Schemi di installazione Collegamento del supporto di sospensione del proiettore PSS-70 Collegare la staffa di montaggio del proiettore alla superficie inferiore del proiettore. Utilizzare i cinque bulloni M8×20, le rondelle M8 e le rondelle a molla in dotazione con il PSS-70. Allineare le due parti della staffa di montaggio all’alloggiamento sul fondo del proiettore.
  • Seite 131: Installazione A Pavimento Con Schermo Piatto Per Proiezione Posteriore

    Installazione a pavimento con schermo piatto per proiezione posteriore Cosa si intende per angolo dell’asse ottico? L’angolo dell’asse ottico è l’angolo formato dalla linea a livello orizzontale e la retta che collega il centro dell’obiettivo verde del proiettore al centro dello schermo.
  • Seite 132 Schemi di installazione Intervallo variabile dell’angolo dell’asse ottico nella proiezione posteriore È possibile regolare l’angolo dell’asse ottico entro gli intervalli seguenti regolando il battito dell’obiettivo. Per regolare il battito dell’obiettivo, consultare la sezione “Regolazione del battito dell’obiettivo” verde a pagina 66 (I). Installazione a pavimento Il proiettore può...
  • Seite 133: Note Sullo Schermo

    Note sullo schermo Dimensioni dello schermo Schermi con rapporto tra i lati diverso da La dimensione dello schermo corrisponde alla lunghezza della diagonale dello schermo in pollici, Se l’altezza è maggiore della larghezza mentre il rapporto dei suoi lati è 3:4. Il rapporto Calcolare le dimensioni dello schermo con un rapporto altezza, larghezza e diagonale è...
  • Seite 134 Schemi di installazione Tipi di schermi Schermo per proiezione frontale per Schermo per proiezione posteriore installazione a pavimento Per ottenere un’immagine a tutto schermo, luminosa e Si consiglia uno schermo perlinato che riflette la chiara, si consiglia di impiegare uno schermo massima luminosità.
  • Seite 135: Modifica Delle Parti

    Modifica delle parti Rimozione del coperchio superiore, anteriore e posteriore La maggior parte delle modifiche possono essere apportate solo se si apre il coperchio superiore. Apertura del coperchio superiore Disattivare l’alimentazione di rete del proiettore. Allentare le due viti sul proiettore servendosi di un cacciavite o di una moneta e rimuovere il coperchio superiore.
  • Seite 136 Modifica delle parti Rimozione dei coperchi anteriore e posteriore Rimuovere i due coperchi anteriore e posteriore con il coperchio superiore aperto. Sbloccare le due viti utilizzando lo strumento in dotazione per rimuovere il coperchio posteriore. Aperto Chiuso Mentre si spingono in fuori i fermi all’interno del coperchio, fare scivolare il coperchio per rimuoverlo.
  • Seite 137: Modifica Della Polarità

    Modifica della polarità La polarità del proiettore viene regolata se si desidera utilizzare il proiettore per proiezione anteriore sul pavimento. Quando il proiettore viene installato al soffitto o utilizzato nella proiezione posteriore, è necessario modificare le impostazioni dell’interruttore e dei connettori di polarità.
  • Seite 138 Modifica delle parti Metodi di installazione e impostazione dell’interruttore e dei connettori di polarità Metodi di Posizione del Posizione Visualizzazione a collegamento dei installazione dell’interruttore schermo secondo le connettori impostazioni di fabbrica (Vedere sotto.) Proiezione Inferiore Inferiore Corretto frontale, a pavimento Proiezione Superiore Superiore...
  • Seite 139: Regolazione Dell'angolo Di Conversione Del Tubo A Raggi Catodici

    Regolazione dell’angolo di conversione del tubo a raggi catodici Regolare l’angolo di conversione del tubo a raggi catodici in modo che le tre immagini del tubo convergano esattamente. Aprire il coperchio superiore. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Apertura del coperchio superiore”...
  • Seite 140 Modifica delle parti Inserire le due viti di regolazione (dorate) nelle prese di regolazione adeguate a seconda della dimensione dello schermo. Per gli schermi a 120 pollici (preimpostate) Per schermi a 70 pollici Per schermi a 200 pollici Per schermi a 60 –300 pollici Negli schermi a 120 pollici le due viti di regolazione sono fissate alle due prese di regolazione.
  • Seite 141: Posizione E Funzione Dei Connettori

    Posizione e funzione dei connettori 2 3 4 REMOTE RS-422A INPUT A TRIGGER CONTROL S MAIN POWER ABL LINK SYNC INDEX PLUG IN POWER AC IN 100~120V 15A 250V 200V~240V T6.3A 250V !º 1 Componente di collegamento della scheda di 2 Connettori INPUT A (tipo BNC) interfaccia del segnale (INPUT B) I connettori R/R-Y/P...
  • Seite 142 7 Prese CONTROL S La presa IN/PLUG IN POWER (5 V) (minipresa stereo): Consente il collegamento alla presa CONTROL S OUT di un altro apparecchio Sony. Consente inoltre il collegamento alla presa CONTROL S OUT del telecomando in dotazione con il cavo del telecomando (cavo stereo) anch’esso in dotazione per essere utilizzato come telecomando con fili.
  • Seite 143: Modifica Delle Impostazioni Dei Connettori Con Ponticello A 75 Ohm

    Modifica delle impostazioni dei connettori con ponticello a 75 ohm A seconda dei collegamenti del computer e del monitor a colori al proiettore, potrebbe essere necessario modificare le impostazioni dei connettori con ponticello a 75 ohm sulla scheda B nella parte posteriore del proiettore.
  • Seite 144 Modifica delle impostazioni dei connettori con ponticello a 75 ohm Aprire il fermacavo e sollevare le schede B e BA con cura tenendo sollevato il contenitore delle schede. Non tirare i cavi. Schede B e BA Modificare le impostazioni dei connettori CN35, CN36 e CN37 sulla scheda B.
  • Seite 145: Collegamento Diretto Al Proiettore

    Collegamento diretto al proiettore È possibile espandere i collegamenti del sistema utilizzando la scheda di interfaccia del sistema IFB-40 che è installata in fabbrica, o in uno dei casi indicati negli esempi descritti di seguito. Quando vengono collegate più sorgenti di ingresso al proiettore Utilizzare l’unità...
  • Seite 146: Utilizzo Del Commutatore Di Interfaccia Segnale

    Utilizzo del commutatore di interfaccia segnale Collegando il commutatore di interfaccia del segnale PC-1271M (non in dotazione) alla scheda di interfaccia del segnale IFB-40 (installata in fabbrica), è possibile collegare facilmente diverse sorgenti di ingresso. È possibile selezionare fino a sedici ingressi premendo i tasti SWITCHER/ INDEX sul telecomando oppure scegliendo COMMU dal menu SELEZ INGR.
  • Seite 147 Quando il commutatore è collegato al proiettore utilizzando entrambi i cavi di collegamento SIC-M o CCQ-BRS e i cavi 5BNC (5BNC modo 1) Quando si collegano entrambe le sorgenti di ingresso del segnale RGB al commutatore, utilizzare il cavo di collegamento SIC-M o CCQ-BRS e i cavi BNC per collegamenti tra il proiettore e il commutatore.
  • Seite 148 Utilizzo del commutatore di interfaccia segnale Quando il commutatore è collegato al proiettore con i cavi 5BNC (5BNC modo 2) Quando il commutatore che deve essere collegato dista dal proiettore più di 50 metri, oppure i cavi SIC-M o CCQ-BRS non possono essere utilizzati per il collegamento tra il proiettore e il commutatore, collegare le sorgenti del segnale RGB al commutatore e le sorgenti del segnale video al proiettore.
  • Seite 149 Quando due commutatori di interfaccia segnale sono collegati Parte posteriore Scheda di interfaccia segnale IFB-40 REMOTE RS-422A INPUT A TRIGGER CONTROL S MAIN POWER ABL LINK INDEX SYNC PLUG IN POWER AC IN Cavo di 100~120V 15A 250V 200V~240V T6.3A 250V collegamento SIC-M o CCQ-BRS AC IN...
  • Seite 150: Collegamento Di Più Proiettori

    Collegamento di più proiettori Quando si collegano più proiettori, è possibile proiettare l’immagine multischermo dei segnali dal secondo commutatore. Quando i proiettori sono collegati utilizzando un cavo SIC-M o CCQ-BRS Parte posteriore a IN su un altro proiettore Scheda di interfaccia segnale IFB-40 Secondo proiettore REMOTE...
  • Seite 151 Quando i proiettori sono collegati utilizzando entrambi i cavi SIC-M o CCQ-BRS e i cavi 5BNC Quando si collegano entrambe le sorgenti di ingresso del segnale RGB e video al commutatore, collegare ciascun proiettore al commutatore utilizzando entrambi i cavi di collegamento SIC-M o CCQ-BRS e i cavi 5BNC.
  • Seite 152 Collegamento di più proiettori Note • Inserire correttamente le prese maschio e femmina del cavo SIC-M o CCQ- BRS. • È possibile estendere il cavo SIC-M o CCQ-BRS tra il commutatore e il primo proiettore fino a 50 m. • L’ingresso del segnale video alla scheda di interfaccia segnale installata sulla sezione INPUT B non dovrebbe superare i 70 MHz.
  • Seite 153: Utilizzo Della Funzione Abl Collegato

    Utilizzo della funzione ABL collegato Cos’è la funzione ABL collegato? La funzione ABL (Automatic Brightness Limiter, Limitatore di luminosità automatico) è incorporata nel proiettore. La funzione ABL impedisce che il tubo a raggi catodici bruci, controllando che la luminosità dello schermo non diventi troppo alta.
  • Seite 154 Collegamento di più proiettori Regolazione di COLLEGAMENTO ABL Impostare il telecomando sul modo di regolazione del servizio tecnico. Per ulteriori dettagli, consultare “Preparazione” a pagina 38 (I). Impostare i livelli di CONTRASTO di tutti i proiettori sullo stesso livello. Regolare la luminosità di ciascun proiettore in modo da rendere uniforme il livello del nero.
  • Seite 155: Procedure Di Regolazione

    Procedure di regolazione Prima della regolazione Prima di regolare la registrazione, assicurarsi di accendere il proiettore e di farlo riscaldare per 20 minuti. Il periodo di riscaldamento del proiettore è di 20 minuti dall’accensione. Durante questo periodo, viene visualizzato uno schermo bianco con il messaggio riportato sotto.
  • Seite 156: Per Il Telecomando

    Per il telecomando Tutte le regolazioni, ad eccezione della messa a fuoco dell’obiettivo e della regolazione del battito dell’obiettivo, possono essere eseguite mediante il telecomando in dotazione. Per prevenire modifiche accidentali, di solito i tasti di regolazione sul telecomando sono disabilitati; occorre pertanto annullare tale protezione prima di iniziare le regolazioni.
  • Seite 157: Installazione Delle Batterie

    Premere i tasti nell’ordine seguente: ENTER n ENTER n V n v n ENTER Appare la schermata seguente. V o l e t e p a s s a r e a l M O D O C O N T R O L L O S E R V I Z I O ? SEL: SET:...
  • Seite 158 Per il telecomando Riposizionare il coperchio. Note sulle batterie • Il cattivo funzionamento del proiettore può essere causato dalle batterie scariche. Sostituire tutte le tre batterie con batterie nuove. • La durata delle batterie dipende dalla frequenza di impiego dell’apparecchio e di utilizzo del tasto LIGHT.
  • Seite 159: Tasti Del Telecomando

    Tasti del telecomando Note • I tasti VOLUME+/– !¢, FOCUS LENS !§, INPUT SELECT C e D @¢, AUDIO MUTING @• e LCD LENS CONTROL @ª non funzionano con questo proiettore. • I tasti MG FOCUS !∞, W/B BIAS/GAIN !•, REGISTRATION !ª, ADJ R/G/B @º...
  • Seite 160: Tasto Memory

    Per il telecomando 4 Tasto RGB SHIFT !¡ Tasto RESET Questo tasto consente di inserire il modo di Questo tasto consente di reimpostare i livelli regolati regolazione dello spostamento per l’ingresso del ai livelli impostati in fabbrica, ai livelli regolati dal segnale.
  • Seite 161 @º Tasti ADJ R/G/B (regolazione del rosso/verde/ SELECT VIDEO/S VIDEO: seleziona l’ingresso del blu) segnale video o S video della scheda IFB-G70QMG Questi tasti consentono di selezionare il colore da opzionale se installata sul proiettore dopo aver regolare quando si regola la messa a fuoco, la premuto il tasto VIDEO.
  • Seite 162: Uso Dei Menu

    Uso dei menu Per modificare il livello di regolazione Il proiettore è dotato di un menu a schermo per Per aumentare il livello, premere il tasto V o b. effettuare le varie regolazione e impostazioni. Si può Per diminuire il livello, premere il tasto v o B. scegliere la lingua in cui si desidera visualizzare il Quindi premere il tasto ENTER per memorizzare il menu tra francese, tedesco, italiano, spagnolo,...
  • Seite 163: Il Menu Selez Ingr

    Il menu SELEZ INGR. INGRE B Consente di selezionare l’ingresso del segnale dai Il menu SELEZ INGR. viene utilizzato per connettori sulla scheda di interfaccia del segnale selezionare il segnale di ingresso. Le opzioni che installata sulla sezione INPUT B. possono essere selezionate vengono visualizzate in I N G R E A verde.
  • Seite 164: Il Menu Ctrl Immag

    Uso dei menu Il menu CTRL IMMAG. CONTRASTO Consente di regolare il contrasto dell’immagine Il menu CTRL IMMAG. viene utilizzato per regolare l’immagine. Le opzioni che possono essere regolate vengono C O N T R A S T O : 8 0 visualizzate in verde.
  • Seite 165 DIN. IMMAG Segnali di ingresso e valori regolabili Enfatizza il nero del segnale video composito, S video Segnale di ingresso (Y/C) o componente. Opzioni Video o S Componente HDTV video (Y/C) V I D E O D I N . I M M A G : I N S E R SELEZ INGR.
  • Seite 166: Temp Colore

    Uso dei menu TEMP COLORE Il menu REGOL INGR. Consente di selezionare la temperatura del colore Il menu REGOL INGR. viene utilizzato per regolare adeguata a seconda dell’applicazione e del segnale il segnale di ingresso. sorgente di ingresso. Le opzioni che possono essere regolate sono visualizzate in verde.
  • Seite 167 Quando viene immesso il segnale HDTV Nota È possibile selezionare le opzioni sotto invece di Se la luminanza non è ancora corretta dopo aver modificato l’impostazione, controllare il segnale di ingresso e i quelle precedenti. collegamenti. INT: impostare su questa posizione quando si SPOST V utilizza il segnale sincrono esterno.
  • Seite 168 Uso dei menu DIMEN RGB BLKG Regola le dimensioni dell’immagine del segnale di Elimina le parti in eccesso se l’immaginne visualizzata ingresso. è più grande dello schermo. I N G R E A R E G D I M E N R G B D I M E N R G B SELEZ INGR.
  • Seite 169: Il Menu Regolaz

    SOPPR. IMMAG Il menu REGOLAZ. Impostare su INSER per eliminare l’immagine. Il menu REGOLAZ. viene utilizzato per modificare le Se impostato su INSER, sullo schermo appare impostazioni di fabbrica del proiettore. “SOPPR. IMMAG”. Le opzioni che possono essere regolate vengono visualizzate in verde.
  • Seite 170: Power Saving

    Uso dei menu LINGUAGGIO RICEVITORE SIRCS Consente di selezionare i sensori del telecomando Consente di selezionare la lingua utilizzata nelle sulla parte anteriore e posteriore del proiettore, se il visualizzazioni a schermo. telecomando senza fili non funziona correttamente a causa dell’influenza di una lampada fluorescente e S T A T U S : I E N G L I S H SELEZ...
  • Seite 171: Il Menu Ingres Info

    Il menu INGRES INFO SEGNALE TEST Consente di selezionare il motivo di prova da Il menu INGRES INFO visualizza le informazioni su visualizzare. un segnale di ingresso corrente. I N G R E A S E L SELEZ INGR. R I C E D I S I N I N G R E A R E T I C O L O I N C R .
  • Seite 172 Uso dei menu SINC V No. MEMORIA IN I numeri nella parte superiore indicano i numeri della Indica la polarità del segnale verticale o del segnale memoria dei dati caricati automaticamente quando sincrono composito. Quando si sta proiettando viene immesso il segnale corrente. I numeri nella parte l’immagine utilizzando questo tipo di segnale inferiore indicano i nuovi numeri di memoria in cui sincrono, POS (NEG) viene visualizzato in verde.
  • Seite 173: Il Menu Reg. Servizio

    MODO OSC INT. Il menu REG. SERVIZIO Impostare su INSER per attivare l’oscillatore interno. Il menu REG. SERVIZIO viene utilizzato per le regolazioni eseguite in modo servizio tecnico. “S” I N G R E A C O N F I G O S C I N REG.
  • Seite 174: Il Menu Info Regolaz

    Uso dei menu RITARD ATTIVAZ Il menu INFO REGOLAZ. Quando si collegano più proiettori, impostare su Il menu INFO REGOLAZ. visualizza sul proiettore INSER per accendere i proiettori in sequenza uno per informazioni come il numero di serie, la versione delle uno.
  • Seite 175: Il Menu Uniformità

    Il menu UNIFORMITÀ H-R: Effettuare la regolazione del rosso nella direzione orizzontale in modo da renderlo uniforme. Il menu UNIFORMITÀ viene utilizzato per creare il H-B: Effettuare la regolazione del blu in direzione colore dell’immagine o rendere la luminosità orizzontale in modo da renderlo uniforme. uniforme.
  • Seite 176: Il Menu Collegamento Abl

    Uso dei menu REG LIVELLO ABL Il menu COLLEGAMENTO ABL (Automatic Brightness Limiter) Se COLLEGAMENTO ABL è impostato su INSER, regola la luminosità del proiettore, in modo che la luminosità di ogni proiettore sia uniforme. Il menu COLLEGAMENTO ABL viene utilizzato per rendere uniforme la luminosità...
  • Seite 177: Il Menu Opzione

    Il menu OPZIONE Il menu OPZIONE è utilizzato per regolare l’immagine dell’ingresso del segnale dalla scheda di espansione opzionale EXB-DS10 se installata sul proiettore. I N G R E A I D T V I N T . OPZIONE SEL: SET: ENTER USC: MENU...
  • Seite 178: Motivi Di Prova

    Motivi di prova Motivi di prova In ogni modo di regolazione, appare un motivo di prova adeguato. È possibile inoltre visualizzare altri motivi di prova premendo il tasto PATTERN. 2 RETIC. (9 × 9) 3 RETIC. (17 × 17) 4 PUNTI (9 × 9) 1 RETICOLO INCR.
  • Seite 179 !¶CROCE (9 x 9) (solo per la !ª a scaletta (per regolare @º 5 IRE (solo per la regolazione !• PLUGE regolazione di ZONA) GUADAGNO) di POLARIZZAZ) (per regolare POLARIZZAZ) @¡100 IRE (solo per la regolazione di GUADAGNO e POLARIZZAZ) I motivi da 1 a !™...
  • Seite 180: Modo Dei Motivi Di Prova

    Motivi di prova Modo dei motivi di prova Premendo il tasto PATTERN i motivi si susseguono nell’ordine seguente. Modo di regolazione Motivo di prova RETICOLO INCR. n RETIC. (9 × 9) n RETIC. (17 × 17) CENT n INVER. RETIC. (17 × 17) n segnale esterno / RETIC. (17 ×...
  • Seite 181: Regolazione Della Messa A Fuoco

    Regolazione della messa a fuoco Procedura di regolazione della messa a fuoco Prima di iniziare le regolazioni • Accertarsi che il proiettore sia stato installato in modo corretto e che sia stato regolato correttamente l’angolo di conversione del tubo a raggi catodici. •...
  • Seite 182: Regolazione Della Messa A Fuoco Del Verde

    Regolazione della messa a fuoco Regolazione della messa a fuoco del verde 1 Regolazione del fuoco dell’obiettivo verde Impostare il telecomando sul modo di regolazione del servizio tecnico. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Preparazione” a pagina 38 (I). Premere uno dei tasti INPUT SELECT sul telecomando corrispondente alla linea che non è...
  • Seite 183 Reimpostare i livelli di CONTRASTO e di LUMINOS. Premendo il tasto RESET dopo aver premuto il tasto PICTURE CONTROL CONTR si riporta il livello del contrasto a 80. Premendo il tasto RESET dopo aver premuto il tasto PICTURE CONTROL BRIGHT si riporta il livello della luminosità a 50. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Regolazione della qualità...
  • Seite 184 Regolazione della messa a fuoco 2 Regolazione del battito dell’obiettivo verde Al termine della regolazione della messa a fuoco dell’obiettivo, occorre regolare il battito dell’obiettivo verde (angolo del tubo a raggi catodici del verde) in modo che le parti superiore ed inferiore e le parti destra e sinistra dello schermo siano a fuoco nello stesso modo.
  • Seite 185 Regolare con l’utensile fornito la messa a fuoco sulle parti superiore ed inferiore con la vite V sul tubo a raggi catodici (CRT) del verde. Vite V Vite H Nota Effettuare di solito la regolazione della vite V per il tubo a raggi catodici del verde.
  • Seite 186 Regolazione della messa a fuoco 3 Regolazione della messa a fuoco magnetica del verde e dell’AQP/DQP Dopo aver regolato il battio dell’obiettivo, occorre regolare la messa a fuoco magnetica, l’AQP (Quadrupolo dell’asse) ed il DQP (Quadrupolo della diagonale). Cos’è la regolazione dell’AQP/DQP? Regolazione AQP Regolazione DQP Correggere la distorsione verticale o...
  • Seite 187 9 Premere il tasto V o v per selezionare TUTTO ed effettuare la regolazione in modo che il punto sia a fuoco. Premere una volta il tasto POSITION + per accedere al modo di regolazione della messa a fuoco delle parti superiori. Premendo il tasto POSITION + per la parte che deve essere regolata si segue l’ordine illustrato a sinistra.
  • Seite 188: Regolazione Della Messa A Fuoco Del Rosso E Del Blu

    Regolazione della messa a fuoco Regolazione della messa a fuoco del rosso e del blu 4 Regolazione del fuoco dell’obiettivo rosso Reimpostare i dati di regolazione della centratura del segnale del rosso. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Reimpostazione dei dati” a pagina 107 (I).
  • Seite 189 Nota Quando viene annullato il modo di regolazione della messa a fuoco magnetica del rosso, il segnale del rosso risulta leggermente sfocato. Questo avviene perché la funzione di offset viene attivata in modo da proiettare un’immagine ottimale. Per ulteriori dettagli sul livello di sfocatura, consultare “Regolazione fine della messa a fuoco magnetica e AQP/DQP”...
  • Seite 190 Regolazione della messa a fuoco 9 Regolazione della messa a fuoco magnetica, dell’AQP e del DQP del blu Dopo aver regolato il battito dell’obiettivo blu, coprire l’obiettivo blu con il cappuccio per regolare la messa a fuoco magnetica. Quindi regolare la messa a fuoco magnetica, l’AQP e il DQP.
  • Seite 191: Regolazione Della Registrazione

    Regolazione della registrazione Procedura 1 Contrassegnare il centro dello schermo (pagina 74 (I)). 2 Impostare il telecomando sul modo di regolazione del servizio tecnico (pagina 38 (I)). 3 Selezionare il modo NESSUN INGR (pagina 74 (I)). 4 Selezionare il motivo di oscillazione interna da utilizzare per la regolazione della registrazione (pagina 74 (I)).
  • Seite 192: Preparazione

    Regolazione della registrazione Preparazione Contrassegnare il centro dello schermo. Misurare l’altezza e la larghezza dello schermo per determinarne il centro. Contrassegnare, come illustrato di seguito, cinque punti con del nastro bianco, per facilitare la regolazione della registrazione. Impostare il telecomando sul modo di regolazione del servizio tecnico. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Per il telecomando”...
  • Seite 193: Tasti Per La Regolazione

    Tasti per la regolazione Tasto PATTERN Tasto NORMAL LIGHT Tasto BLKG MUTING STATUS COMMAND POWER AUDIO Tasto RESET LCD LENS CONTROL CENT NORMAL ZOOM SHIFT FOCUS SIZE MEMORY MENU Tasti direzionali (B/b/V/v) PATTERN SHIFT INPUT SELECT VIDEO SELECT BLKG RESET ENTER VIDEO/S VIDEO PICTURE CONTROL...
  • Seite 194: Regolazione Della Registrazione Del Verde

    Regolazione della registrazione Regolazione della registrazione del verde Assicurarsi di regolare prima la registrazione del verde. Durante la regolazione del verde, è importante non cambiare troppo la regolazione della zona di centratura. Nel caso in cui si cambiasse troppo la zona di centratura del verde, la regolazione del rosso e del blu potrebbe risultare difficile.
  • Seite 195 2 Regolazioni FORMAT e LIN (linearità) del verde Regolare le dimensioni dell’immagine rispetto allo schermo utilizzato e al bilanciamento dell’immagine in alto, in basso, a sinistra e a destra. Premere il tasto LIN per visualizzare il motivo RETICOLO INCR.. Si può passare al motivo RETIC. 9 × 9 anche premendo il tasto PATTERN.
  • Seite 196 Regolazione della registrazione Premere il tasto LIN. Effettuare le regolazioni con i tasti V e v in modo che la lunghezza delle parti (b) (distanze dalle estremità superiore ed inferiore dello schermo alle prime linee orizzontali) sia uguale. V : Le linee orizzontali superiore ed inferiore vengono spostate verso l’altro, mentre la posizione della linea centrale orizzontale rimane invariata.
  • Seite 197 3 Regolazioni SKEW e BOW del verde Regolare la distorsione ad arco e il disallineamento delle linee centrali orizzontale e verticale in modo da renderle parallele ai bordi dello schermo. A Regolazione della linea orizzontale Se la linea orizzontale dell’immagine è simile a quella punteggiata nelle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarla utilizzando il corrispondente tasto direzionale in modo che risulti perpendicolare alla linea verticale (linea in grassetto illustrata a sinistra).
  • Seite 198 Regolazione della registrazione B Regolazione della linea verticale Se la linea verticale dell’immagine è simile a quella punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarla utilizzando il corrispondente tasto direzionale in modo che risulti perpendicolare alla linea orizzontale (linea in grassetto illustrata a sinistra). Premere il tasto BOW per visualizzare il motivo RETICOLO INCR..
  • Seite 199 4 Regolazioni KEYSTONE (distorsione trapezoidale) e CUSCINO (distorsione a cuscino) del verde Regolare la distorsione trapezoidale ed a cuscino nelle direzioni verticale ed orizzontale. A Regolazione della linea orizzontale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli mediante il corrispondente tasto direzionale in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra).
  • Seite 200 Regolazione della registrazione B Regolazione della linea verticale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli mediante il corrispondente tasto direzionale in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra). Premere il tasto KEY per visualizzare il motivo RETIC..
  • Seite 201 5 Regolazione BILAN KEYSTONE e BILAN CUSCINO Regolare la distorsione trapezoidale ed a cuscino che potrebbe rimanere anche dopo il termine delle regolazioni KEYSTONE e CUSCINO. A Regolazione della linea orizzontale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata nelle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli con il tasto direzionale corrispondente in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra).
  • Seite 202 Regolazione della registrazione B Regolazione della linea verticale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata nelle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli con il tasto direzionale corrispondente in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra). Premere due volte il tasto KEY per visualizzare il motivo RETIC.
  • Seite 203: Regolazione Della Registrazione Del Rosso

    Regolazione della registrazione del rosso Regolare il segnale rosso in modo che converga con il segnale verde e risulti giallo. Nota Dopo aver effettuato la regolazione dei i dati della registrazione del rosso ed aver salvato i dati di regolazione, occorre reimpostare la centratura del rosso ai valori predefiniti in fabbrica.
  • Seite 204 Regolazione della registrazione Premere il tasto SIZE. Mediante i tasti B e b effettuare la regolazione in modo che le linee rossa e verde nelle parti destra e sinistra cerchiate convergano. B: La scala orizzontale viene ridotta. b: La scala orizzontale viene espansa. Se le linee non convergono, premere il tasto LIN e ripetere le procedure descritte dal punto 3 a 5.
  • Seite 205 8 Regolazioni SKEW e BOW del rosso A Regolazione della linea orizzontale Se la linea orizzontale dell’immagine è simile alla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarla utilizzando il corrispondente tasto direzionale in modo che risulti perpendicolare alla linea verticale (linea in grassetto illustrata a sinistra).
  • Seite 206 Regolazione della registrazione B Regolazione della linea verticale Se la linea verticale dell’immagine è simile alla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarla utilizzando il corrispondente tasto direzionale in modo che risulti perpendicolare alla linea verticale (linea in grassetto illustrata a sinistra). Premere il tasto BOW per visualizzare il motivo RETICOLO INCR..
  • Seite 207 9 Regolazioni KEYSTONE (distorsione trapezoidale) e CUSCINO (distorsione a cuscino) del rosso A Regolazione della linea orizzontale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli mediante il corrispondente tasto direzionale in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra).
  • Seite 208 Regolazione della registrazione B Regolazione della linea verticale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli mediante il corrispondente tasto direzionale in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra). Premere il tasto KEY per visualizzare il motivo RETIC..
  • Seite 209 0 Regolazione BILAN KEYSTONE e BILAN CUSCINO del rosso Regolare la distorsione trapezoidale ed a cuscino che potrebbe rimanere anche dopo le regolazioni KEYSTONE e CUSCINO. A Regolazione della linea orizzontale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli con il tasto direzionale corrispondente in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra).
  • Seite 210 Regolazione della registrazione B Regolazione della linea verticale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli con il tasto direzionale corrispondente in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra). Premere due volte il tasto KEY per visualizzare il motivo RETIC.
  • Seite 211 !¡ Regolazione della zona di centratura (ZONA) del rosso Effettuare la regolazione della zona di centratura (ZONA) del rosso dopo aver effettuato le regolazioni descritte dal punto 6 a !º e quando le linee rosse e verdi convergono. Premere il tasto ZONE. Appare il motivo RETIC.
  • Seite 212: Regolazione Della Registrazione Del Blu

    Regolazione della registrazione Regolazione della registrazione del blu Effettuare la regolazione del segnale blu in modo che converga con il segnale rosso precedentemente regolato. Quando i motivi di prova del blu e del rosso convergono, il motivo risulta magenta. Nota Dopo aver effettuato la regolazione dei dati della registrazione del rosso ed aver salvato i relativi dati, occorre reimpostare la centratura del blu ai valori prestabiliti di fabbrica.
  • Seite 213: Salvataggio Dei Dati Di Registrazione Standard

    Salvataggio dei dati di registrazione standard Dopo aver effettuato le regolazioni per tutte le registrazioni per i segnali del verde, rosso e blu, occorre salvare i data di regolazione come dati standard per il proiettore. Mantenere premuto il tasto MEMORY per più di 5 secondi. I dati di regolazione vengono salvati nella memoria come i dati per la frequenza selezionati in CONFIG OSC INT.
  • Seite 214: Regolazione Fine Per Ciascun Segnale Di Ingresso

    Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Dopo aver effettuato la regolazione della registrazione senza una sorgente di ingresso e dopo aver memorizzato i dati di regolazione come dati standard, immettere un segnale esterno ed eseguire la regolazione fine per ogni segnale d’ingresso.
  • Seite 215 “TUTTO” della messa a fuoco magnetica quando la temperatura del colore è 9300K 15,7kHz 24,8kHz 31,5kHz 48,3kHz 64,0kHz 77,1kHz 93,7kHz 106,3kHz Valore di sfocatura (R) Valore di sfocatura (G) Valore di sfocatura (B) +30 “TUTTO” della messa a fuoco magnetica quando la temperatura del colore è...
  • Seite 216 Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Regolazione fine della registrazione Premere il tasto PATTERN per visualizzare il motivo RETICOLO INCR. Se necessario, effettuare la regolazione fine delle registrazioni. Per ulteriori informazioni inerenti la procedura di regolazione, consultare la sezione “Regolazione della registrazione” da pagina 73 (I) a 94 (I). Premere il tasto MEMORY e rilasciarlo per memorizzare i dati di regolazione.
  • Seite 217 Regolare la larghezza di spostamento con i tasti direzionali. V : l’immagine viene spostata verso l’alto. v : l’immagine viene spostata verso il basso. b :l’immagine viene spostata a destra. B :l’immagine viene spostata a sinistra. R E G S P O S T R G B S P O S T V : Schermo S T R E T T O...
  • Seite 218: Regolazione Del Segnale Di Ingresso Rgb

    Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Regolazione del segnale di ingresso RGB Collegare un segnale RGB ai connettori RGB IN su INPUT A o sulla scheda interfaccia del segnale installata nella sezione INPUT B. Premere il tasto INPUT SELECT A o B sul telecomando per selezionare il segnale di ingresso RGB.
  • Seite 219 Regolazione DIMEN Effettuare la regolazione della dimensione delle immagini se queste non rientrano nello schermo. Premere il tasto RGB SIZE. Regolare la dimensione dell’immagine utilizzando i tasti direzionali. V : espande la dimensione verticali. v : riduce la dimensione verticali. b :espande la dimensione orizzontali.
  • Seite 220 Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Regolazioni dell’oscuramento Se l’immagine proiettata eccede le dimensioni dello schermo, eliminare le parti in eccesso. Premere il tasto BLKG. Premere il tasto POSITION +/– per scegliere la parte che si desidera modificare. • Premendo il tasto +, è possibile impostare successivamente le seguenti posizioni: ALTO →...
  • Seite 221: Regolazione Del Bilanciamento Del Bianco

    Regolazione del bilanciamento del bianco Le temperature del colore sono predefinite in fabbrica a 9300K, 6500K, 5400K e 3200K. Tuttavia se si modificano questi livelli o se si imposta la temperatura del colore a dei livelli differenti da quelli preimpostati, è possibile regolare il bilanciamento del bianco e memorizzarne i dati.
  • Seite 222 Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Premere il tasto B o b in modo che la parte nera dell’immagine sullo schermo sia uguale a quella del monitor. Se la luminosità di quella parte non sembra uguale a quella del monitor, effettuare la regolazione degli altri colori premendo il tasto ADJ R, G o B ed il tasto B o b.
  • Seite 223: Memorizzazione Dei Dati Di Registrazione

    Memorizzazione dei dati di registrazione Struttura della memoria La struttura della memoria di questo proiettore è composta da tre blocchi di memoria e da un blocco di dati di regolazione normale. Blocco di Caricare dati per la Salvare fabbrica come dati Blocco di dati di Blocco di dati per il...
  • Seite 224: Dati Preimpostati In Fabbrica

    Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Memorizzazione dei dati di registrazione Dati di registrazione standard e memoria di ingresso Se i dati della registrazione regolati vengono memorizzati come dati standard dopo l’installazione del proiettore, i dati di registrazione per tutte le memorie di ingresso verranno modificati per riflettere i nuovi dati in quella condizione di installazione.
  • Seite 225: Reimpostazione Dei Dati

    Reimpostazione dei dati Segue una descrizione delle tre procedure disponibili per ripristinare i dati. Reimpostazione dei dati impostati in fabbrica Reimposta ai dati preimpostati in fabbrica memorizzati nel blocco di dati per la fabbrica. Reimpostazione dei dati impostati dal servizio tecnico Reimposta i dati memorizzati nel blocco di dati per il servizio tecnico.
  • Seite 226 Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Reimpostazione dei dati Reimpostazione dei dati Scegliere il modo di regolazione che si intende reimpostare. Premere il tasto RESET per visualizzare la seguente videata. (Esempio: Per reimpostare i dati di registrazione del rosso ai dati preimpostati in fabbrica).
  • Seite 227: Protezione Delle Impostazioni

    Protezione delle impostazioni Quando si spegne il proiettore con il telecomando, i tasti di regolazione sono disattivati per evitare modifiche accidentali delle regolazioni (modo utente). I tasti possono essere inoltre disattivati anche quando l’apparecchio è acceso, mediante la procedura descritta di seguito. Premere i tasti sul telecomando nel seguente ordine: ENTER n ENTER n V n v n ENTER Appare quanto segue.
  • Seite 228: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Regolazione della qualità dell’immagine Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Dopo aver regolato l’immagine a proprio piacere, è possibile memorizzare i dati della regolazione. Effettuare la regolazione con i tasti PICTURE CONTROL +/–. BRIGHT Luminosità CONTR Contrasto dell’immagine COLOR Intensità...
  • Seite 229: Modifica Della Durata Di Inizializzazione

    Modifica della durata di inizializzazione Si può aumentare il periodo di riscaldamento del proiettore con intervalli successivi di 1 minuto. Impostare il telecomando nel modo di regolazione riservato ai tecnici. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Per il telecomando” a pagina 38 (I).
  • Seite 230: Codici Di Errore

    Codici di errore Codici di errore Quando si verifica un errore di funzionamento l’alimentazione viene disattivata automaticamente e nella Finestra dei codici di errore finestra dei codici di errore all’interno del proiettore, si illumina il codice di errore. Si può controllare direttamente il codice senza togliere il coperchio.
  • Seite 231: Elenco Delle Distanze Di Proiezione In Base All'angolo Dell'asse Ottico

    Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Parete Centro del modello (impostata in fabbrica) D (TD) C (dVoff (+)) B (Ylens) a (TA) Centro dello G (Yhole) schermo A (Set angle (+)) Pavimento E (Xlens) F (Xhole) Lunghezza: mm (per F Xhole e G Y hole) a TA (deg) 15,2°...
  • Seite 232 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Quando si utilizza uno schermo a 80 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2°...
  • Seite 233 Quando si utilizza uno schermo a 140 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 3715 3729 3740 3750 3759 3767 3774 3781 3787 3792 3797 3804 3830...
  • Seite 234 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Quando si utilizza uno schermo a 200 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2°...
  • Seite 235 Quando si utilizza uno schermo a 260 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 15,2° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 6798 6824 6844 6862 6878 6893 6907 6919 6930 6939 6949 6962 7008...
  • Seite 236: Indice Analitico

    Indice analitico Codici di errore Indice 24 (I), 53 (I) A, B Installazione ACCENS. DIRETTA 55 (I) Note sullo schermo a soffitto per proiezione frontale Alimentazione continua 56 (I) sui tipi di schermi disponibili 11 (I) Angolo dell’asse ottico 13 (I) 16 (I) a pavimento per proiezione Apertura del coperchio superiore...
  • Seite 237 della qualità dell’immagine 110 (I) Salvataggio dei dati dell’angolo di conversione del con la registrazione dei dati tubo a raggi catodici 21 (I) standard 95 (I) dell’uniformità 57 (I) della struttura di memoria del battito dell’obiettivo 66 (I) 105 (I) del bilanciamento del bianco dell’architettura di memoria 103 (I)
  • Seite 238: Codici Di Errore

    Codici di errore Altri...
  • Seite 239 Altri...
  • Seite 240 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis