Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sony VPH-D50HTM Installationshandbuch Fur Handler

Multiscan projector
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPH-D50HTM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multiscan
Projector
Installationshandbuch für Händler
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Manuale d'uso per i rivenditori
Prima di utilizzare l'apparecchio, si prega di leggere
attentamente questo manuale e di conservarlo per
riferimento futuro.
WICHTIG
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST NUR FÜR VERWENDUNG DURCH
QUALIFIZIERTES PERSONAL GEDACHT.
IMPORTANTE
QUEST MANUALE DI INSTALLAZIONE VA USATO SOLO DA PERSONALE
QUALIFICATO.
VPH-D50HTM
©1998 by Sony Corporation
3-865-311-21 (1)
DE
IT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPH-D50HTM

  • Seite 1 Prima di utilizzare l'apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo per riferimento futuro. WICHTIG DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST NUR FÜR VERWENDUNG DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL GEDACHT. IMPORTANTE QUEST MANUALE DI INSTALLAZIONE VA USATO SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. VPH-D50HTM ©1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Installation Installation: Ablauf ............. 4(DE) Installationsdiagramme ..........5(DE) Platzbedarf für Installation und Wartung ......5(DE) Tragen des Projektors mit Hilfe der Griffe ..... 8(DE) Bodeninstallation für Frontprojektion mit Flachprojektionsschirm ..........9(DE) Deckeninstallation für Frontprojektion mit Flachprojektionsschirm ..........12(DE) Bodeninstallation für Rückprojektion mit Flachprojektionsschirm ..........
  • Seite 3 Vornehmen der Einstellungen Einstellen des Brennpunkts: Ablauf ....... 59(DE) Einstellen des Brennpunkts: Ablauf ......59(DE) Einstellen des Brennpunkts des Grün-Objektivs ..60(DE) Einstellen des Brennpunkts des Rot- und des Blau-Objektivs ............64(DE) Einstellen der Farbdeckung........66(DE) Ablauf................66(DE) Vorbereitungen .............. 67(DE) Einstelltasten ..............
  • Seite 4: Installation: Ablauf

    Installation Installation: Ablauf Werkseitig ist dieser Projektor auf die Frontprojektion mit einem Projektionsschirm von 100 Zoll (Bildseitenverhältnis 4:3) Durchmesser und auf die Installation auf dem Fußboden oder einem Tisch ausgelegt. Soll der Projektor anders installiert werden, müssen am Gerät selbst einige Modifikationen vorgenommen werden.
  • Seite 5: Installationsdiagramme

    Installationsdiagramme Platzbedarf für Installation und Wartung Achten Sie bei der Installation des Projektors darauf, daß für Wartungsarbeiten genügend Platz zur Verfügung steht (siehe Abbildung unten). Lassen Sie an den Lüftungsöffnungen an der Rückseite mindestens 30 cm frei, und blockieren Sie diese Öffnungen nie mit irgendwelchen Materialien.
  • Seite 6: Unterseite

    Installationsdiagramme Unterseite Die Standardinstallationsbohrung an der Unterseite bietet sich als Referenzpunkt für die Messungen im Rahmen der Installation an. An der Unterseite des Projektors befinden sich sieben Bohrungen. Bei einer Installation an der Decke mit der gesondert erhältlichen Projektoraufhängung PSS-70 dienen fünf Bohrungen zur Befestigung der PSS-70, die beiden anderen sind Ersatzbohrungen.
  • Seite 7 Seite Ablenkplatte Mitte des Grün-Objektivs Stromquelle/ Hochspannungsblock Signalkarte ∅60 235,7 Einstellschraube 311,2 301,7 169,6 Schwerpunkt des Standardinstallationsbohrung Lösehebel für Griffe Projektors Maßeinheit: mm Installation (DE)
  • Seite 8: Tragen Des Projektors Mit Hilfe Der Griffe

    Installationsdiagramme Tragen des Projektors mit Hilfe der Griffe Sie können den Projektor an den Griffen rechts und links tragen. Das Gerät darf nicht von einer Person allein aus der Verpackung entnommen oder transportiert werden. Die Griffe Ziehen Sie die Griffe an den Seiten heraus. Zurückschieben der Griffe Ziehen Sie den Lösehebel unterhalb der Griffe auf sich zu.
  • Seite 9: Bodeninstallation Für Frontprojektion Mit Flachprojektionsschirm

    2535 2812 3092 3371 3649 4204 5057 5907 6477 7890 H (Lfront) 1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219 a) VPS-80FH und VPS-100FH von Sony b) VPS-100FM von Sony c) VPS-120FH und VPS-120FM von Sony Installation (DE)
  • Seite 10 Installationsdiagramme Projektionsschirm mit Bildseitenverhältnis 16:9 Einheit: mm Projektionsschirmgröße (Zoll) A (Vsize) 1121 1245 1494 1868 2241 2490 B (Hcent) 1040 1188 1412 1636 1785 D (TD) 2109 2421 2734 3047 3358 3988 4942 5897 6532 E (Xlens) 2050 2354 2659 2962 3265 3877...
  • Seite 11: Installation Bei Einer In Den Tabellen Nicht Angegebenen Projektionsschirmgröße

    Installation bei einer in den Tabellen nicht angegebenen Projektionsschirmgröße Wenn Sie einen Projektionsschirm verwenden, dessen Größe in den Tabellen auf Seite 9 (DE), 10 (DE) und 12 (DE), 13 (DE) nicht angegeben ist, können Sie die unten beschriebenen Abmessungen für die Installation berechnen.
  • Seite 12: Deckeninstallation Für Frontprojektion Mit Flachprojektionsschirm

    Installationsdiagramme Deckeninstallation für Frontprojektion mit Flachprojektionsschirm Verwenden Sie dazu die Projektoraufhängung PSS-70 (nicht mitgeliefert). F’ Rotationsachse der PSS-70 Decke Mitte des Projektionsschirms 13,5˚ Mitte des Grün-Objektivs E: Abstand in horizontaler Richtung zwischen der Mitte des Projektionsschirms und der Mitte Wand des Grün-Objektivs Toleranz B: ±5%...
  • Seite 13 Einheit: mm Projektionsschirm mit Bildseitenverhältnis 16:9 Projektionsschirmgröße (Zoll) A (Vsize) 1121 1245 1494 1868 2241 2490 B (Hcent) 1008 1082 1155 1303 1527 1751 1900 D (TD) 2109 2421 2734 3047 3358 3988 4942 5897 6532 E (Xlens) 2050 2354 2659 2962 3265...
  • Seite 14: Anbringen Der Projektoraufhängung Pss

    Installationsdiagramme Anbringen der Projektoraufhängung PSS-70 Bringen Sie die Projektormontagehalterung an der Unterseite des Projektors an. Verwenden Sie dazu jeweils fünf M8×20-Schrauben, M8-Unterlegscheiben und Federscheiben, die alle mit der PSS-70 geliefert werden. Richten Sie die zwei Erhebungen an der Projektormontagehalterung an den Bohrungen an der Unterseite des Projektors aus.
  • Seite 15: Bodeninstallation Für Rückprojektion Mit Flachprojektionsschirm

    Bodeninstallation für Rückprojektion mit Flachprojektionsschirm Bodeninstallation für Rückprojektion mit Flachprojektionsschirm Was ist der Winkel der optischen Achse? Der Winkel der optischen Achse ist der Winkel zwischen der Horizontalen (Grundlinie) und der Geraden von der Mitte des Grün-Objektivs am Projektor zur Mitte des Projektionsschirms. Wenn Sie einen Rückprojektionsschirm benutzen, erzielen Sie eine optimale Bildhelligkeit, wenn die Mitte des Projektionsschirms auf der gleichen Höhe liegt wie die Mitte des Grün-Objektivs.
  • Seite 16 Installationsdiagramme Projektionsschirm mit Bildseitenverhältnis 16:9 Einheit: mm Projektionsschirmgröße (Zoll) A (Vsize) 1121 1245 1494 1868 2241 2490 B (Hcent) –21 E (Xlens) 2132 2447 2764 3079 3394 4030 4994 5960 6601 F (Lhole) 2327 2642 2959 3274 3589 4225 5189 6155 6796 G (Lmax)
  • Seite 17: Mögliche Werte Für Den Winkel Der Optischen Achse Bei Rückprojektion

    Mögliche Werte für den Winkel der optischen Achse bei Rückprojektion Sie können den Winkel der optischen Achse innerhalb der folgenden Bereiche einstellen, indem Sie die Ausrichtung des Objektivs einstellen. Wie Sie die Objektivausrichtung einstellen, erfahren Sie unter “Einstellen der Grün-Objektivausrichtung” auf Seite 62 (DE). Bei Bodeninstallation Installieren Sie den Projektor so, daß...
  • Seite 18: Hinweise Zum Projektionsschirm

    Installationsdiagramme Hinweise zum Projektionsschirm Größe des Projektionsschirms Projektionsschirme mit einem anderen Bildseitenverhältnis als 4:3 Die Größe des Projektionsschirms wird als Diagonale Wenn der Projektionsschirm höher ist in Zoll angegeben. Das Bildseitenverhältnis beträgt Errechnen Sie, wie unten angegeben, auf der beim Projektionsschirm 4:3, das Verhältnis von Breite, Grundlage der Projektionsschirmhöhe die Größe des Höhe und Diagonale des Projektionsschirms 4:3:5.
  • Seite 19 Projektionsschirmtypen Frontprojektionsschirm für die Rückprojektionsschirm Bodeninstallation Für diese Art der Installation empfiehlt sich ein Für diese Art der Installation empfiehlt sich ein zweischichtiger Projektionsschirm (Fresnel- und Perlprojektionsschirm, da dieser Projektionsschirmtyp Kristallperlkomponente), mit dem sich auf der das Licht am besten reflektiert. gesamten Projektionsschirmfläche ein helles und scharfes Bild erzielen läßt.
  • Seite 20: Modifikationen An Gerätekomponenten

    Modifikationen an Gerätekomponenten Abnehmen der oberen Abdeckung Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus. Lösen Sie die beiden Schrauben am Projektor mit einem Schraubenzieher oder einer Münze, und öffnen Sie dann die obere Abdeckung. Offen Geschlossen Schieben Sie die obere Abdeckung nach hinten, und heben Sie sie an, um sie abzunehmen.
  • Seite 21: So Ändern Sie Die Polarität

    So ändern Sie die Polarität Schalten Sie den Projektor aus. Nehmen Sie die obere Abdeckung ab. Eine Erläuterung dazu finden Sie auf Seite 20 (DE). Drücken Sie auf die Anschlußabdeckung, so daß sie sich öffnet. Überprüfen Sie die Stellung des Polaritätsschalters und die Verbindungsposition der Polaritätsanschlüsse.
  • Seite 22: Installationsart Und Einstellung Des Polaritätsschalters Und Der Polaritätsanschlüsse

    Modifikationen an Gerätekomponenten Installationsart und Einstellung des Polaritätsschalters und der Polaritätsanschlüsse Stellung des Verbindungsposition Standardanzeige auf Installationsart Schalters der Anschlüsse Projektionsschirm (Siehe unten.) Frontprojektion, Korrekt Boden Frontprojektion, Decke Rückprojektion, Boden Rückprojektion, Decke Sonstiges Zeigen Sie Buchstaben auf dem Projektionsschirm an, anhand derer Sie entscheiden können, welche Änderungen erforderlich sind.
  • Seite 23: Einstellen Des Konversionswinkels Der Kathodenstrahlröhre

    Einstellen des Konversionswinkels der Kathodenstrahlröhre Stellen Sie den Konversionswinkel der Kathodenstrahlröhren so ein, daß die Bilder, die von den drei Kathodenstrahlröhren erzeugt werden, exakt konvergieren. Nehmen Sie die obere Abdeckung ab. Eine Erläuterung dazu finden Sie auf Seite 20 (DE). Schalten Sie den Projektor ein.
  • Seite 24 Modifikationen an Gerätekomponenten Bewegen Sie das Rot-Objektiv hin und her, bis der Konversionswinkel der Kathodenstrahlröhre so eingestellt ist, daß das rote und das grüne Testmuster konvergieren. Wenn das rote Testmuster mit dem grünen deckungsgleich ist, ziehen Sie die vier Halteschrauben wieder an, die Sie in Schritt 6 gelockert haben.
  • Seite 25: Anschließen Des Systems

    Anschließen des Systems Lage und Funktion der Anschlüsse Rückseite Vorderseite !¡ TRIGGER ABL LINK Y IN C IN SYNC/HD VD SYNC/HD VD RS-422A /R-Y/P /B-Y/P PLUG IN POWER /R-Y/P /B-Y/P CONTROL S REMOTE VIDEO S VIDEO INPUT A VIDEO INPUT B 3 Buchsen ABL (Automatische Rückseite Helligkeitsbegrenzung) LINK IN/OUT...
  • Seite 26 Buchse als Stromquelle 5 V an die Vorderseite Fernbedienung aus. Buchse OUT (Stereominibuchse): Zum Anschließen 9 Netzeingang AC IN der Buchse CONTROL S IN eines anderen Sony- Zum Anschließen des mitgelieferten Netzkabels. Geräts. !º Hauptstromschalter MAIN POWER Hinweis Wenn Sie diese Buchse anschließen, funktioniert der...
  • Seite 27: Umschalten Der Anschlüsse

    Umschalten der Anschlüsse Je nach der Art des Anschlusses von Computer und Farbmonitor an den Projektor ist es unter Umständen erforderlich, die 75-Ohm- Abschlußanschlüsse an der A-Karte und die 75-Ohm-Abschlußanschlüsse (Synchronisation) sowie den separaten Synchronisationsanschluß an der QB-Karte an der Rückseite des Projektors umzuschalten. Abnehmen der A-Karte Lösen Sie die beiden Schrauben an den Karten an der Rückseite des Projektors, um das Anschlußfeld abzunehmen.
  • Seite 28: Input A: Einstellen Der A-Karte

    Umschalten der Anschlüsse INPUT A: Einstellen der A-Karte Anschlüsse CN1001, CN1002 und CN1003 75-Ohm-Abschlußanschluß (Synchronisation): In der Regel ist “1K” eingestellt. Setzen Sie CN1002 und CN1003 auf “75”, wenn das Synchronisationsausgangssignal mit 75 Ohm abgeschlossen wird. Separater Synchronisationsanschluß: Stellen Sie CN1001 so ein, daß statt des Grünsignals mit Synchronisation das separate Synchronisationssignal gilt.
  • Seite 29: Input B: Einstellen Der Qb-Karte

    INPUT B: Einstellen der QB-Karte 75-Ohm-Abschlußanschluß (Synchronisation): In der Regel ist “1K” eingestellt. Setzen Sie CN10 und CN11 auf “75”, wenn das Synchronisationsausgangssignal mit 75 Ohm abgeschlossen wird. Separater Synchronisationsanschluß: Stellen Sie CN12 so ein, daß statt des Grünsignals mit Synchronisation das separate Synchronisationssignal gilt.
  • Seite 30: Direktanschluß An Den Projektor

    Direktanschluß an den Projektor Wenn mehrere Eingangsquellen an den Projektor angeschlossen sind Rückseite TRIGGER ABL LINK Y IN C IN SYNC/HD VD SYNC/HD RS-422A /R-Y/P /B-Y/P PLUG IN POWER /R-Y/P /B-Y/P CONTROL S REMOTE VIDEO S VIDEO INPUT A VIDEO INPUT B Videoeingang Farbmonitor...
  • Seite 31: Die Abl-Funktion

    Anschließen mehrerer Projektoren Die ABL-Funktion Was ist die ABL-Funktion? Die ABL-Funktion (ABL = Automatic Brightness Limiter - Automatischer Helligkeitsbegrenzer) ist im Projektor integriert. Die ABL-Funktion verhindert ein Einbrennen der Kathodenstrahlröhren, indem die Helligkeit des Projektionsschirms begrenzt wird. Wenn Sie mehrere Projektoren anschließen, um das Bild auf mehreren Projektionsschirmen anzuzeigen, und den Anschluß...
  • Seite 32: Einstellen Von Abl-Linking

    Die ABL-Funktion Einstellen von ABL-LINKING Stellen Sie an der Fernbedienung den Service-Modus ein. Näheres dazu finden Sie unter “Vorbereitungen” auf Seite 35 (DE). Stellen Sie den Wert für KONTRAST an allen Projektoren auf denselben Wert ein. Stellen Sie die Helligkeit der einzelnen Projektoren so ein, daß der Schwarzwert einheitlich ist.
  • Seite 33: Einstellen Des Geräts: Ablauf

    Einstellen des Geräts Einstellen des Geräts: Ablauf Aufwärmzeit vor dem Einstellen Schalten Sie vor dem Einstellen der Farbdeckung den Projektor ein, und warten Sie mindestens 20 Minuten lang ab, bis seine Aufwärmzeit beendet ist. Die Aufwärmzeit von etwa 20 Minuten ist ein Funktionsmerkmal dieses Projektors.
  • Seite 34 Einstellen des Geräts Einstellen des Geräts: Ablauf Nehmen Sie die Einstellungen mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung vor, bevor Sie den Projektor an andere Geräte anschließen. Danach speichern Sie die Einstelldaten. Anschließend nehmen Sie die Feineinstellung für die verschiedenen Eingangssignale am Projektor vor. Beim Einstellen des Geräts gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Bereiten Sie die Fernbedienung vor (Seite 35 (DE)).
  • Seite 35: Die Fernbedienung Rm-Pj1001

    Die Fernbedienung RM-PJ1001 Alle Einstellungen außer der Fokussierung des Objektivs und dem Einstellen der Objektivausrichtung können mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-PJ1001 vorgenommen werden. Normalerweise sind die Einstelltasten an der Fernbedienung deaktiviert, damit nicht versehentlich Einstellwerte verstellt werden. Bevor Sie den Projektor einstellen können, müssen Sie diese Schutzfunktion daher deaktivieren.
  • Seite 36: Einlegen Der Batterien

    Die Fernbedienung RM-PJ1001 Drücken Sie die Tasten in folgender Reihenfolge: ENTER n ENTER n V n v n ENTER Folgende Anzeige erscheint. W o l l e n S i e d e n S E R V I C E - M O D U S a n w ä...
  • Seite 37: Anschließen Der Fernbedienung An Den Projektor

    Hinweise zu den Batterien • Funktioniert der Projektor nicht korrekt, können die Batterien zu schwach sein. Tauschen Sie in diesem Fall alle drei Batterien gegen neue aus. • Die Lebensdauer der Batterien hängt davon ab, wie oft Sie die Fernbedienung benutzen und wie oft Sie mit der Taste LIGHT die Beleuchtung einschalten.
  • Seite 38: Tasten Auf Der Fernbedienung

    Die Fernbedienung RM-PJ1001 Tasten auf der Fernbedienung Hinweise • Die Tasten VOL +/– !¢, MG FOCUS !∞, FOCUS LENS !§, INPUT SELECT C und D @¢, LCD LENS CONTROL @• und AUDIO MUTING #º haben bei diesem Projektor keine Funktion. •...
  • Seite 39 4 Tasten RGB !º Taste FUNCTION Wechselt in den Einstellmodus für das Eingangssignal. Diese Taste hat bei diesem Projektor keine Funktion. APA: Diese Taste hat bei diesem Projektor keine !¡ Taste RESET Funktion. DOT PHASE: Diese Taste hat bei diesem Projektor Zum Zurücksetzen der Einstellungen auf die keine Funktion.
  • Seite 40 Die Fernbedienung RM-PJ1001 @º Tasten ADJ R/G/B (Rot/Grün/Blau einstellen) @∞ Taste SYS SET Zum Auswählen der Farbkomponente, die beim Diese Taste hat bei diesem Projektor keine Funktion. Einstellen des Fokus, der Farbdeckung und des @§ Taste BLKG (Austastung) Weißwerts korrigiert werden soll. Zum Wechsel in den Austasteinstellmodus.
  • Seite 41: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü So ändern Sie den Einstellwert Mit diesem Projektor können Sie ein Menü auf dem Zum Erhöhen des Wertes drücken Sie die Taste V oder Projektionsschirm aufrufen, mit dem Sie verschiedene Einstellungen vornehmen können. Zum Verringern des Wertes drücken Sie die Taste v Als Menüsprache können Sie Französisch, Deutsch, oder B.
  • Seite 42: Das Menü Eingangswahl

    Arbeiten mit dem Menü EING. B Das Menü EINGANGSWAHL Zum Auswählen des Eingangssignals von den Das Menü EINGANGSWAHL dient zum Auswählen Anschlüssen INPUT B. des Eingangssignals. E I N G . A Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Die V I D E O : V I D E O EINGANGS- WAHL E I N G .
  • Seite 43: Das Menü Einst. Bild

    KONTRAST Das Menü EINST. BILD Zum Einstellen des Bildkontrasts. Das Menü EINST. BILD dient zum Einstellen der Bildqualität. Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Die K O N T R A S T : 8 0 weiß angezeigten Optionen können Sie nicht auswählen.
  • Seite 44: Einstellung

    Arbeiten mit dem Menü DYNAMIK Eingangssignale und einstellbare Optionen Zum Betonen des Schwarzwerts beim FBAS-Video-, S-Video- (Y/C) oder Farbdifferenzsignal. Eingangssignal Video- oder S- Farbdifferenzsignal HDTV Option V I D E O Videosignal(Y/C) D Y N A M I K : E E I N EINGANGS- WAHL...
  • Seite 45: Das Menü Eing.-Einst

    FARBTEMP. Das Menü EING.-EINST Zum Auswählen der geeigneten Farbtemperatur je Das Menü EING.-EINST dient zum Einstellen des nach Anwendung und Eingangsquellensignal. Eingangssignals. Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Die F A R B T E M P . : 9 3 0 0 weiß...
  • Seite 46 Arbeiten mit dem Menü Wenn ein HDTV-Signal eingespeist wird Hinweis Sie können statt der Optionen oben die unten Wenn die Luminanz auch nach der Korrektur der angegebenen Optionen auswählen. Einstellung noch fehlerhaft ist, überprüfen Sie das Eingangssignal und die Verbindungen. INT: Wenn Sie das Bild mit einem internen Synchronisationssignal projizieren, stellen Sie V-LAGE...
  • Seite 47: Eingangssignale Und Einstellbare Optionen

    RGB-GRÖSSE BLKG (Austasteinstellung) Zum Einstellen der Bildgröße für das Eingangssignal. Zum Abschneiden der überstehenden Bereiche, wenn das angezeigte Bild größer ist als der R G B - G R Ö S S E Projektionsschirm. E I N G . A R G B - G R .
  • Seite 48: Das Menü Einstellung

    Arbeiten mit dem Menü VIDEO-MUTE Das Menü EINSTELLUNG Setzen Sie diese Option auf EIN, um das Bild Das Menü EINSTELLUNG dient zum Ändern der auszublenden. Standardeinstellungen des Projektors. In diesem Fall erscheint “VIDEO-MUTO” auf dem Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Die Projektionsschirm.
  • Seite 49: Sircs-Empfänger

    SPRACHE SIRCS-EMPFÄNGER Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren vorne Zum Auswählen der in den Projektionsschirmanzeigen und hinten am Projektor, wenn die drahtlose verwendeten Sprache. Fernbedienung aufgrund von Interferenzen durch eine Leuchtstoffröhre usw. nicht korrekt funktioniert. S T A T U S : E N G L I S H EINGANGS- WAHL...
  • Seite 50: Das Menü Eing.-Info

    Arbeiten mit dem Menü MUSTER Das Menü EING.-INFO Zum Auswählen des Testmusters, das angezeigt Das Menü EING.-INFO zeigt Informationen zum werden soll. gerade eingespeisten Eingangssignal an. E I N G . A E I N G . A B I L D S C EINGANGS- WAHL S I R C S...
  • Seite 51: Frequenzempfindlichkeit

    SYNC V EING-SPEI-NR Die obere Nummer gibt die Speichernummer der Gibt die Polarität des vertikalen oder Daten an, die automatisch geladen werden, wenn das zusammengesetzten Synchronisationssignals an. aktuelle Signal eingespeist wird. Die untere Nummer Wenn das Bild mit einem solchen gibt die neue Speichernummer an, unter der die Synchronisationssignal projiziert wird, wird POS Einstelldaten für das aktuelle Eingangssignal...
  • Seite 52: Das Menü Serv.-Einst

    Arbeiten mit dem Menü INT-OSZ-MODUS Das Menü SERV.-EINST Setzen Sie diese Option auf EIN, um den internen Das Menü SERV.-EINST dient zum Einstellen von Oszillator zu aktivieren. Optionen im Service-Modus. “S” erscheint in der linken oberen Ecke des Menüs, wenn der Service- E I N G .
  • Seite 53: Einschaltverz

    EINSCHALTVERZ Das Menü EINST.-INFO Wenn Sie mehrere Projektoren angeschlossen haben, Das Menü EINST.-INFO enthält Informationen zum setzen Sie diese Option auf EIN, um die Projektoren Projektor, wie z. B. die Seriennummer, die ROM- einzeln nacheinander einzuschalten. Version und die Nutzungsdauer des Projektors. E I N G .
  • Seite 54: Das Menü Abl-Linking

    Arbeiten mit dem Menü ABL-PEGEL-EINST Das Menü ABL-LINKING Wenn ABL-VERBINDUNG auf EIN gesetzt ist, Das Menü ABL-LINKING dient zum Einstellen einer können Sie hier die Helligkeit der einzelnen gleichmäßigen Helligkeit auf mehreren Projektoren so einstellen, daß sie auf allen Projektoren Projektionsschirmen, wenn mehrere Projektoren gleich erscheint.
  • Seite 55: Das Menü Option

    Das Menü OPTION Dichte und Bildschärfe (vertikal) können bei diesem Eingangssignal eingestellt werden. E I N G . A I N T - I D T V OPTION SEL: BEST: ENTER ENDE: MENU INT-IDTV Setzen Sie diese Option auf EIN, um das Video-, S- Video-, Farbdifferenz- oder RGB-Signal (15 kHz) mit doppelter Dichte zu projizieren.
  • Seite 56: Testmuster

    Testmuster Arbeiten mit dem Menü Testmuster Zu jedem Einstellmodus erscheint das entsprechende Testmuster. Zusätzlich können Sie mit der Taste PATTERN weitere Testmuster aufrufen. 2 GITTER (9 × 9) 3 GITTER (17 × 17) 4 PUNKT (9 × 9) 1 FADENKREUZ 6 H-INV (inverse) 7 ME 8 ME-INV (inverse)
  • Seite 57 !¶ PLUGE-Muster (nur zum !• Treppenstufen (nur zum !ª 5 IRE (nur zum Einstellen @º 100 IRE (nur zum Einstellen Einstellen von BIAS) Einstellen von GAIN) von BIAS) von GAIN und BIAS) Die Muster 1 bis !™ erscheinen in numerischer Reihenfolge, wenn Sie im Service-Modus die Taste PATTERN drücken.
  • Seite 58: Testmuster In Der Einzelnen Modi

    Testmuster Testmuster in den einzelnen Modi Mit jedem Tastendruck auf PATTERN erscheinen die Testmuster nacheinander in folgender Reihenfolge. Einstellmodus Testmuster FADENKREUZ n GITTER (9 × 9) n GITTER (17 × 17) ZENTRUM n GITTER-INV (17 × 17) n Externes Signal / GITTER (17 ×...
  • Seite 59: Vornehmen Der Einstellungen

    Vornehmen der Einstellungen Einstellen des Brennpunkts: Ablauf Einstellen des Brennpunkts: Ablauf Vorbereitungen • Überprüfen Sie, ob der Projektor korrekt installiert und der Konversionswinkel der Kathodenstrahlröhren korrekt eingestellt ist. • Wenn das Bild größer ist als der Projektionsschirm oder von der Rückseite des Projektionsschirms aus projiziert wird (Rückprojektion), stellen Sie die Farbdeckung zunächst grob ein, und korrigieren Sie dann den Brennpunkt.
  • Seite 60: Einstellen Des Brennpunkts Des Grün-Objektivs

    Einstellen des Brennpunkts Einstellen des Brennpunkts des Grün-Objektivs 1 Einstellen des Brennpunkts des Grün-Objektiv Nehmen Sie die obere Abdeckung ab. Eine Erläuterung dazu finden Sie auf Seite 20 (DE). Stellen Sie an der Fernbedienung den Service-Modus ein. Näheres dazu finden Sie unter “Vorbereitungen” auf Seite 35 (DE). Drücken Sie auf der Fernbedienung die INPUT SELECT-Taste, die einem Leitungsanschluß...
  • Seite 61 Setzen Sie die Werte für KONTRAST und HELLIGK zurück. Der Wert für KONTRAST wird auf 80 zurückgesetzt, wenn Sie zunächst die Taste PICTURE CONTROL CONTR und dann die Taste RESET drücken. Der Wert für HELLIGK wird auf 50 zurückgesetzt, wenn Sie zunächst die Taste PICTURE CONTROL BRIGHT und dann die Taste RESET drücken.
  • Seite 62 Einstellen des Brennpunkts Tip zum Einstellen des Objektivbrennpunkts Der Buchstabe “H” ist aus einzelnen Punkten aufgebaut. Stellen Sie die Bildschärfe so ein, daß die einzelnen Punkte des Buchstabens “H” deutlich zu sehen sind, wie in der Abbildung unten gezeigt. Wenn Sie ein Blatt weißes Papier vor den Projektionsschirm halten, lassen sich die Punkte leichter erkennen.
  • Seite 63 Hinweis In der Regel stellen Sie nur die V-Schraube an der Kathodenstrahlröhre für Grün ein. Das Einstellen der H-Schraube ist nur bei nicht-standardmäßigen Installationen erforderlich. Beim Einstellen der Rot- und Blau-Objektivausrichtung müssen Sie die H- und die V-Schraube einstellen. Wenn Sie die V-Schraube drehen, bewegt sich die Kathodenstrahlröhre in vertikaler Richtung, und die vertikale Neigung der Brennfläche ändert sich.
  • Seite 64: Einstellen Des Brennpunkts Des Rot- Und Des Blau-Objektivs

    Einstellen des Brennpunkts Einstellen des Brennpunkts des Rot- und des Blau-Objektivs 3 Einstellen des Brennpunkts des Rot-Objektivs Setzen Sie die Farbdeckungsdaten für das Rotsignal zurück. Näheres dazu finden Sie unter “Zurücksetzen der Daten” auf Seite 99 (DE). Drücken Sie die Taste PATTERN, bis das H-Muster erscheint. Drücken Sie die Tasten CUT OFF G und B, so daß...
  • Seite 65 5 Einstellen des Brennpunkts des Blau-Objektivs Setzen Sie die Farbdeckungsdaten für das Blausignal zurück. Näheres dazu finden Sie unter “Zurücksetzen der Daten” auf Seite 99 (DE). Drücken Sie die Taste PATTERN, bis das H-Muster erscheint. Drücken Sie die Tasten CUT OFF G und R, so daß nur noch das Blausignal angezeigt wird.
  • Seite 66: Einstellen Der Farbdeckung

    Einstellen der Farbdeckung Einstellen der Farbdeckung Ablauf 1 Markieren Sie die Mitte des Projektionsschirms (Seite 67 (DE)). 2 Stellen Sie an der Fernbedienung den Service-Modus ein (Seite 35 (DE)). 3 Wählen Sie den Modus KEIN SIGNAL aus (Seite 67 (DE)). 4 Wählen Sie das interne Schwingungsfrequenzmuster, das zur Farbdeckungseinstellung verwendet wird (Seite 67 (DE)).
  • Seite 67: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Markieren Sie die Mitte des Projektionsschirms. Messen Sie Höhe und Breite des Projektionsschirms, und bestimmen Sie auf diese Weise die Mitte. Markieren Sie die fünf Punkte, wie auf der Abbildung unten gezeigt, mit Klebeband. Damit erleichtern Sie sich das Einstellen der Farbdeckung.
  • Seite 68: Einstellen Der Farbdeckung

    Einstellen der Farbdeckung Setzen Sie die Daten auf die werkseitig voreingestellten Werte zurück. Diesen Schritt brauchen Sie nur auszuführen, wenn die Farbdeckung zuvor bereits einmal eingestellt und diese Einstelldaten gespeichert wurden. Näheres dazu finden Sie unter “Zurücksetzen der Daten” auf Seite 99 (DE). Hinweise •...
  • Seite 69: Einstellen Der Farbdeckung Für Grün

    Einstellen der Farbdeckung für Grün Nehmen Sie unbedingt zuerst die Farbdeckungseinstellung für das Grün-Objektiv vor. Wenn Sie die Grünkomponente einstellen, nehmen Sie keine großen Änderungen der Einstellung von ZONE vor. Wenn Sie ZONE für Grün sehr stark ändern, wird die Einstellung der Farbkomponenten Rot und Blau unter Umständen schwierig.
  • Seite 70: Die Einstellungen Size (Größe) Und Lin (Linearität) Für Grün

    Einstellen der Farbdeckung 2 Die Einstellungen SIZE (Größe) und LIN (Linearität) für Grün Stellen Sie die Bildgröße auf den Projektionsschirm ein. Achten Sie dabei auf die Bildbalance, d.h. das Bild muß oben, unten, rechts und links gleichmäßig auf dem Projektionsschirm ausgerichtet sein. Drücken Sie die Taste LIN.
  • Seite 71 Befindet sich das FADENKREUZ nicht in der Mitte des Projektionsschirms, zentrieren Sie es noch einmal, und nehmen Sie die Einstellung für die horizontale Linie wie in Schritt 1 bis 6 beschrieben noch einmal vor. Näheres zum Zentrieren finden Sie unter “Zentrieren der Grünkomponente” auf Seite 69 (DE).
  • Seite 72: Die Einstellungen Skew Und Bow Für Grün

    Einstellen der Farbdeckung 3 Die Einstellungen SKEW und BOW für Grün Lassen Sie das Fadenkreuz anzeigen, und korrigieren Sie Bogenverzerrung oder Schrägverzerrung der horizontalen und vertikalen Mittellinien, so daß diese parallel zu den Rändern des Projektionsschirms verlaufen. A Einstellen der horizontalen Linie Verläuft die horizontale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie auf den Abbildungen unten mit der gepunkteten Linie angedeutet, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß...
  • Seite 73: B Einstellen Der Vertikalen Linie

    B Einstellen der vertikalen Linie Verläuft die vertikale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie in den Abbildungen unten mit der gepunkteten Linie angedeutet, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie senkrecht zur horizontalen Linie (in der Abbildung links fett dargestellt) verläuft. Drücken Sie die Taste BOW.
  • Seite 74: Die Einstellungen Trapez (Trapezverzerrung) Und Kissen (Kissenverzeichnung) Für Grün

    Einstellen der Farbdeckung 4 Die Einstellungen TRAPEZ (Trapezverzerrung) und KISSEN (Kissenverzeichnung) für Grün Trapezverzerrung und Kissenverzeichnung müssen vertikal und horizontal korrigiert werden. A Einstellen der horizontalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links).
  • Seite 75 B Einstellen der vertikalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links). Drücken Sie die Taste KEY. Das GITTER-Muster erscheint.
  • Seite 76 Einstellen der Farbdeckung 5 Die Einstellungen TRAPEZBAL. und KISSENBAL. für Grün Korrigieren Sie die Trapezverzerrung und Kissenverzeichnung, die auch nach dem Einstellen von TRAPEZ und KISSEN immer noch vorhanden sein können. A Einstellen der horizontalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß...
  • Seite 77 B Einstellen der vertikalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links). Drücken Sie zweimal die Taste KEY. Das GITTER-Muster (9 ×...
  • Seite 78: Einstellen Der Farbdeckung Für Rot

    Einstellen der Farbdeckung Einstellen der Farbdeckung für Rot Stellen Sie die Rotkomponente so ein, daß sie mit der Grünkomponente konvergiert und als gelbe Linie zu sehen ist. Hinweis Wenn die Farbdeckung für Rot zuvor bereits einmal eingestellt und diese Einstelldaten gespeichert wurden, müssen Sie die Farbdeckung für Rot zunächst auf die werkseitigen Werte zurücksetzen.
  • Seite 79 Stellen Sie die Linie mit den Tasten B und b ein, bis die Bereiche (a) links und rechts gleichlang sind. B: Die vertikalen Linien links und rechts werden nach links verschoben. Die vertikale Mittellinie bleibt dabei unverändert. b: Die vertikalen Linien links und rechts werden nach rechts verschoben.
  • Seite 80 Einstellen der Farbdeckung 8 Die Einstellungen SKEW und BOW für Rot A Einstellen der horizontalen Linie Verläuft die horizontale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie die gepunktete Linie in den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie senkrecht zu der vertikalen Linie (in der Abbildung links fett dargestellt) verläuft.
  • Seite 81 B Einstellen der vertikalen Linie Verläuft die vertikale Linie auf dem projizierten Bild etwa so wie die gepunktete Linie in den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie senkrecht zu der horizontalen Linie (in der Abbildung links fett dargestellt) verläuft. Drücken Sie die Taste BOW.
  • Seite 82 Einstellen der Farbdeckung 9 Die Einstellungen TRAPEZ (Trapezverzerrung) und KISSEN (Kissenverzeichnung) für A Einstellen der horizontalen Linie Verlaufen die Bildränder etwa so wie die gepunktete Linie auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links).
  • Seite 83 B Einstellen der vertikalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links). Drücken Sie die Taste KEY. Das GITTER-Muster erscheint.
  • Seite 84 Einstellen der Farbdeckung 0 Die Einstellungen TRAPEZBAL. und KISSENBAL. für Rot Korrigieren Sie die Trapezverzerrung und Kissenverzeichnung, die auch nach dem Einstellen von TRAPEZ und KISSEN immer noch vorhanden sein können. A Einstellen der horizontalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß...
  • Seite 85 B Einstellen der vertikalen Linie Verlaufen die Bildränder wie die gepunkteten Linien auf den Abbildungen unten, korrigieren Sie sie mit der entsprechenden Pfeiltaste, so daß sie parallel verlaufen (fett dargestellte Linien in der Abbildung links). Drücken Sie zweimal die Taste KEY. Das GITTER-Muster (9 ×...
  • Seite 86: Die Einstellung Zone Für Rot

    Einstellen der Farbdeckung !¡ Die Einstellung ZONE für Rot Stellen Sie ZONE für Rot erst ein, wenn die roten und die grünen Linien konvergieren, d. h. nachdem Sie die Einstellungen 6 bis !º vorgenommen haben. Drücken Sie die Taste ZONE. Das GITTER-Muster (9 ×...
  • Seite 87: Einstellen Der Farbdeckung Für Blau

    Einstellen der Farbdeckung für Blau Nun müssen Sie noch die Blaukomponente auf die bereits korrigierte Rotkomponente einstellen, so daß die beiden konvergieren. Wenn das blaue und das rote Testmuster konvergieren, erscheint es in Magenta (violett). Hinweis Wenn die Farbdeckung für Blau zuvor bereits einmal eingestellt und diese Einstelldaten gespeichert wurden, müssen Sie die Farbdeckung für Blau zunächst auf die werkseitigen Werte zurücksetzen.
  • Seite 88: Speichern Der Standardfarbdeckungsdaten

    Einstellen der Farbdeckung Speichern der Standardfarbdeckungsdaten Nachdem Sie die Farbdeckung für die Grün-, Rot- und Blaukomponente eingestellt haben, speichern Sie diese Einstelldaten als Standarddaten für den Projektor. Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 5 Sekunden lang gedrückt. Die Einstelldaten werden im Speicher abgelegt, und zwar für die Frequenz, die für die Option INT-TESTBILD im Menü...
  • Seite 89: Feineinstellung Für Die Einzelnen Eingangssignale

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Nach dem Einstellen der Farbdeckung ohne Eingangsquelle und dem Speichern der Einstelldaten als Standarddaten speisen Sie ein externes Signal ein und nehmen für die einzelnen Eingangssignale die Feineinstellung vor. Einstellen des Video-Eingangssignals Stellen Sie eine Verbindung her, bei der das Videosignal in den Eingang VIDEO IN am Projektor oder in die Signalschnittstellenkarte an INPUT B eingespeist wird.
  • Seite 90: Einstellen Der Bildgröße

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Einstellen der Bildgröße Wenn das Bild nicht auf den Projektionsschirm paßt, stellen Sie die Bildgröße ein. Drücken Sie die Taste RGB SIZE. Verwenden Sie die Taste RGB SIZE auch bei anderen Signalen als dem RGB-Signal. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Bildgröße ein.
  • Seite 91: Einstellen Der Austastung

    Einstellen der Austastung Ist das projizierte Bild größer als der Projektionsschirm, schneiden Sie die überstehenden Teile ab. Drücken Sie die Taste BLKG. Wählen Sie mit den Tasten POSITION +/– den Bereich, der eingestellt werden soll. • Wenn Sie die Taste + drücken, werden zyklisch nacheinander folgende Positionen angezeigt: OBEN →...
  • Seite 92: Feineinstellen Der Farbdeckung

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Feineinstellen der Farbdeckung Rufen Sie mit der Taste PATTERN das FADENKREUZ-Muster auf. Nehmen Sie nun gegebenenfalls die Feineinstellung für die Farbdeckung vor. Näheres dazu finden Sie unter “Einstellen der Farbdeckung” auf Seite 66 (DE) bis 88 (DE). Wenn Sie zwei oder mehr RGB-Eingangsquellen angeschlossen haben, nehmen Sie die Feineinstellung für die Farbdeckung bei jedem Eingangssignal vor.
  • Seite 93 Stellen Sie die Position mit den Pfeiltasten ein. V : Das Bild wird nach oben verschoben. v : Das Bild wird nach unten verschoben. b :Das Bild wird nach rechts verschoben. B :Das Bild wird nach links verschoben. R G B - L A G E - E I N S T V - L A G E : Projektionsschirm B R E I T...
  • Seite 94: Weißabgleich

    Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Weißabgleich Werkseitig werden als Farbtemperaturen 9300K, 6500K, 5400K und 3200K eingestellt. Wenn Sie den Farbtemperaturwert ändern und andere als die werkseitig voreingestellten Farbtemperaturwerte einstellen wollen, können Sie den Weißwert einstellen (Weißabgleich) und diesen im Gerät speichern. Einstellen des Weißwerts Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit der Taste V oder v die Option EING.-EINST, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
  • Seite 95 Drücken Sie die Taste B oder b , so daß der schwarze Bereich im Bild auf dem Projektionsschirm so wie der auf dem Monitor aussieht. Wenn die Helligkeit in diesem Bereich nicht der des Monitors entspricht, stellen Sie die anderen Farbkomponenten mit der Taste ADJ R, G oder B und der Taste B oder b ein.
  • Seite 96: Speichern Der Einstelldaten

    Speichern der Einstelldaten Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Speicherstruktur Die Speicherstruktur dieses Projektors besteht aus drei Speicherblöcken und einem Block für die temporären Einstelldaten. Block für Laden werkseitig voreingestellte Daten Block für Block für Benutzer- temporäre Servicedaten einstelldaten Einstelldaten speichern Speichern Block für Servicedaten...
  • Seite 97: Werkseitig Voreingestellte Daten

    Block für temporäre Einstelldaten: Beim Einstellen werden die Daten temporär in diesem Block gespeichert. Wenn Sie die Taste ENTER oder MEMORY drücken, nachdem Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, werden die Einstelldaten im Block für Benutzereinstelldaten gespeichert. Standardfarbdeckungsdaten und der Eingangsspeicher Wenn Sie die eingestellten Farbdeckungsdaten nach Installation des Projektors als Standarddaten speichern, werden die Farbdeckungsdaten für alle Eingangssignalspeicher an die neuen Daten angepaßt, die für diese...
  • Seite 98: Werkseitig Voreingestellte Bildformatdaten Im Videospeicher

    Speichern der Einstelldaten Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Werkseitig voreingestellte Bildformatdaten im Videospeicher Folgende Bildformatdaten werden bereits ab Werk voreingestellt. Bildformat OFF (IDTV ON) 4:3 (1,33:1)/Standard TV OFF (IDTV OFF) 4:3 (1,33: 1)/Standard TV 1,66:1/Vista Europa (IDTV ON) 16:9 (1,78:1)/Breitbild (IDTV ON) 1,85:1/Vista Amerika (IDTV ON) 2:1 (IDTV ON) 2,35:1 (Cinemascope (IDTV ON)
  • Seite 99: Zurücksetzen Der Daten

    Zurücksetzen der Daten Wie im folgenden erläutert, gibt es drei Möglichkeiten zum Zurücksetzen der Daten. Zurücksetzen der Daten auf die werkseitig voreingestellten Werte Die im Block für werkseitig voreingestellte Daten gespeicherten Werte werden wiederhergestellt. Zurücksetzen der Daten auf die Servicedaten Die im Block für Servicedaten gespeicherten Werte werden wiederhergestellt.
  • Seite 100 Zurücksetzen der Daten Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Zurücksetzen der Daten Wählen Sie den Einstellmodus, für den Sie Werte zurücksetzen wollen. Drücken Sie die Taste RESET. Folgende Anzeige erscheint (Beispiel: Zurücksetzen der Farbdeckungsdaten für Rot). E I N S C H R E I B E N R O T D A T E N - R E S E T - M O D U S S e r v i c e d a t e n W e r k s d a t e n...
  • Seite 101: Sichern Der Geräteeinstellungen - Die

    Sichern der Geräteeinstellungen - die Schutzfunktion Wenn Sie den Projektor mit der Fernbedienung ausschalten, werden die Einstelltasten deaktiviert, um zu verhindern, daß die Farbdeckungseinstellung versehentlich geändert wird (Benutzermodus). Sie können die Tasten aber auch bei eingeschaltetem Projektor deaktivieren, und zwar folgendermaßen: Drücken Sie die Tasten auf der Fernbedienung in folgender Reihenfolge: ENTER n ENTER n V n v n ENTER...
  • Seite 102: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Feineinstellung für die einzelnen Eingangssignale Sie können die Bildqualität ganz nach Ihren Wünschen einstellen und diese Einstelldaten im Gerät speichern. Korrigieren Sie die Bildqualität mit den Tasten PICTURE CONTROL +/–. BRIGHT Helligkeit CONTR Bildkontrast COLOR Farbintensität Farbton SHARP Bildschärfe Der Einstellungswert wird digital angezeigt, und zwar im Wertebereich...
  • Seite 103: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Einstellen der Aufwärmzeit Sie können die gewünschte Aufwärmzeit des Projektors in Schritten von 1 Minute einstellen. Stellen Sie an der Fernbedienung den Service-Modus ein. Näheres dazu finden Sie unter “Die Fernbedienung” auf Seite 35 (DE). Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit der Taste v oder V die Option SERV.-EINST, und drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 104: Informationen Zu Den Fehlercodes

    Informationen zu den Fehlercodes Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse Wenn es beim Betrieb des Geräts zu einer schwerwiegenden Störung Fehlercodefenster kommt, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, und ein Fehlercode leuchtet im Fehlercodefenster im Projektor auf. Sie können den Code sehen, ohne die Abdeckung abnehmen zu müssen.
  • Seite 105: Liste Der Projektionsentfernungen Je Nach Winkel Der Optischen Achse

    Liste der Projektionsentfernungen je nach Winkel der optischen Achse Wand D (TD) B (Ylens) a (TA) Mitte des G (Yhole) Projektionsschirms A (Winkel der „Set angle“ (+)) Boden E (Xlens) F (Xhole) Maßeinheit: mm (für F Xhole und G Y hole) a TA (deg) 13,5°...
  • Seite 106: Ta (Deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2

    Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse Bei einem 80-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 2459 2473 2481 2488 2494 2500 2505 2509...
  • Seite 107 Bei einem 130-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 3856 3877 3890 3901 3911 3920 3928 3934 3940 3944 3947 3949 3949 3976 3993 4008 B Ylens...
  • Seite 108 Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse Bei einem 180-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 5274 5303 5321 5336 5350 5362 5373 5382...
  • Seite 109 Bei einem 230-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 6692 6730 6752 6771 6789 6804 6818 6829 6838 6846 6851 6854 6855 6901 6930 6957 B Ylens...
  • Seite 110 Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse Projektionsschirm mit Bildseitenverhältnis 16:9 Bei einem 60-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 2050 2062 2068 2074...
  • Seite 111: Ta (Deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2

    Bei einem 110-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 3567 3587 3598 3609 3618 3626 3634 3640 3645 3649 3651 3653 3653 3678 3694 3708 B Ylens...
  • Seite 112 Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse Bei einem 160-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 5113 5142 5158 5173 5187 5199 5209 5218...
  • Seite 113 Bei einem 210-Zoll-Projektionsschirm Maßeinheit: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 6658 6696 6717 6737 6754 6770 6783 6794 6804 6811 6816 6819 6820 6865 6894 6921 B Ylens...
  • Seite 114: Index

    Index Liste der Projektionsenffernungen je nach Winkel der optischen Achse SKEW und BOW für Grün 72 (DE) ABG-Modus 49 (DE) EING.-EINST, Menü 45 (DE) SKEW und BOW für Rot ABL-Funktion, Definition EING.-INFO, Menü 50 (DE) 80 (DE) 32 (DE) Eingangsspeichernummer Synchronisationssignal ABL-LINKING, Menü...
  • Seite 115 I, J, K Schützen der Einstellungen Indexnummer 26 (DE), 50 (DE) Zurücksetzen 101 (DE) Installation Daten 99 (DE) SERV.-EINST, Menü am Boden für Frontprojektion Standarddaten auf werkseitig 52 (DE) 9 (DE) eingestellte Werte 100 (DE) am Boden für Rückprojektion Speicher Zurücksetzen auf die 128- Architektur 97 (DE) 15 (DE)
  • Seite 116 Italiano Indice Installazione Procedure d’installazione ........... 4(IT) Schemi di installazione ..........5(IT) Spazio necessario per l’installazione e la manutenzione . 5(IT) Uso delle maniglie per trasportare il proiettore ....8(IT) Installazione a pavimento con schermo piatto per proiezione frontale ................ 9(IT) Installazione a soffitto con schermo piatto per proiezione frontale ..............
  • Seite 117 Regolazione Regolazione della messa a fuoco ......59(IT) Procedura di regolazione della messa a fuoco ....59(IT) Regolazione della messa a fuoco del verde ....60(IT) Regolazione della messa a fuoco del rosso e del blu ..64(IT) Regolazione della registrazione ....... 66(IT) Procedura ...............
  • Seite 118: Procedure D'installazione

    Installazione Procedure d’installazione L’impostazione di fabbrica di questo apparecchio è 100 pollici (rapporto di formato 4:3) per proiezioni frontali a pavimento/su piano; tuttavia se si installa il proiettore in condizioni diverse, è necessario modificare alcune impostazioni. Le procedure d’installazione dipendono pertanto dalle dimensioni e dal tipo di schermo, nonché...
  • Seite 119: Schemi Di Installazione

    Schemi di installazione Spazio necessario per l’installazione e la manutenzione Assicurare di fornire lo spazio necessario per il servizio di manutenzione. Installare il proiettore, facendo riferimento alle dimensioni indicate sotto. Lo spazio intorno alle prese di ventilazione nella parte posteriore dovrebbe essere di almeno 30 cm.
  • Seite 120: Parte Inferiore

    Schemi di installazione Parte inferiore La presa standard per l’installazione della parte inferiore è un utile punto di riferimento per le misurazioni di installazione. Vi sono sette prese nella parte inferiore del proiettore. Per l’installazione a soffitto utilizzando il supporto di sospensione del proiettore PSS-70 opzionale, utilizzare le cinque prese per fissare il PSS-70.
  • Seite 121 Parte laterale Scheda di deviazione Centro dell’obiettivo verde Blocco alimentazione/alta Scheda segnale tensione ∅60 Dispositivo di 235,7 regolazione 311,2 301,,7 301,7 169,6 Centro di gravità del Ubicazione del Leva di rilascio maniglia proiettore foro standard per l’installazione Unità: mm Installazione (IT)
  • Seite 122: Uso Delle Maniglie Per Trasportare Il Proiettore

    Schemi di installazione Uso delle maniglie per trasportare il proiettore È possibile trasportare il proiettore afferrando le maniglie laterali (destra e sinistra). Per rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio o per spostare l’apparecchio è necessaria più di una persona. Uso delle maniglie Estrarre le maniglie laterali. Come fare rientrare le maniglie Tirare verso di sé...
  • Seite 123: Installazione A Pavimento Con Schermo Piatto Per Proiezione Frontale

    7389 G (Lmax) 2535 2812 3092 3371 3649 4204 5057 5907 6477 7890 H (Lfront) 1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219 a) Sony VPS-80FH e VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH e VPS-120FM Installazione (IT)
  • Seite 124 Schemi di installazione Schermo con rapporto di formato 16:9 Lunghezza: mm Dimensioni dello schermo (pollici) A (Vsize) 1121 1245 1494 1868 2241 2490 B (Hcent) 1040 1188 1412 1636 1785 D (TD) 2109 2421 2734 3047 3358 3988 4942 5897 6532 E (Xlens) 2050...
  • Seite 125 Se la dimensione dello schermo non figura nelle tabelle È possibile calcolare le misure per l’installazione descritte sotto quando si utilizza lo schermo le cui dimensioni non figurano nelle tabelle alle pagine 9 (IT), 10 (IT) e 12 (IT), 13 (IT). Controllare le condizioni per l’installazione: •...
  • Seite 126: Installazione A Soffitto Con Schermo Piatto Per Proiezione Frontale

    Schemi di installazione Installazione a soffitto con schermo piatto per proiezione frontale Utilizzare il supporto di sospensione del proiettore PSS-70 (non in dotazione). F’ Asse di rotazione del PSS-70 Soffitto Centro dello schermo 13,5˚ Centro dell’obiettivo verde Parete E: Distanza orizzontale tra il centro dello schermo e il centro dell’obiettivo verde Tolleranza B: ±5% Altre misure: da 0% a +5%...
  • Seite 127 Schermo con rapporto di formato 16:9 Lunghezza: mm Dimensioni dello schermo (pollici) A (Vsize) 1121 1245 1494 1868 2241 2490 B (Hcent) 1008 1082 1155 1303 1527 1751 1900 D (TD) 2109 2421 2734 3047 3358 3988 4942 5897 6532 E (Xlens) 2050 2354...
  • Seite 128 Schemi di installazione Collegamento del supporto di sospensione del proiettore PSS-70 Collegare la staffa di montaggio del proiettore alla superficie inferiore del proiettore. Utilizzare i cinque bulloni M8×20, le rondelle M8 e le rondelle a molla in dotazione con il PSS-70. Allineare le due parti della staffa di montaggio all’alloggiamento sul fondo del proiettore.
  • Seite 129: Installazione A Pavimento Con Schermo Piatto Per Proiezione Posteriore

    Installazione a pavimento con schermo piatto per proiezione posteriore Cosa si intende per angolo dell’asse ottico? L’angolo dell’asse ottico è l’angolo formato dalla linea a livello orizzontale e la retta che collega il centro dell’obiettivo verde del proiettore al centro dello schermo. Con uno schermo per proiezione posteriore, la migliore luminosità...
  • Seite 130 Schemi di installazione Schermo con rapporto di formato 16:9 Lunghezza: mm Dimensioni dello schermo (pollici) A (Vsize) 1121 1245 1494 1868 2241 2490 B (Hcent) –21 E (Xlens) 2132 2447 2764 3079 3394 4030 4994 5960 6601 F (Lhole) 2327 2642 2959 3274...
  • Seite 131 Intervallo variabile dell’angolo dell’asse ottico nella proiezione posteriore È possibile regolare l’angolo dell’asse ottico entro gli intervalli seguenti regolando il battito dell’obiettivo. Per regolare il battito dell’obiettivo, consultare la sezione “Regolazione del battito dell’obiettivo verde” a pagina 62 (IT). Installazione a pavimento Il proiettore può...
  • Seite 132: Note Sullo Schermo

    Schemi di installazione Note sullo schermo Dimensioni dello schermo Schermi con rapporto tra i lati diverso da La dimensione dello schermo corrisponde alla lunghezza della diagonale dello schermo in pollici, Se l’altezza è maggiore della larghezza mentre il rapporto dei suoi lati è 4:3. Il rapporto Calcolare le dimensioni dello schermo con un rapporto tra i lati 4:3 dall’altezza dello schermo, come indicato larghezza, altezza e diagonale è...
  • Seite 133 Tipi di schermi Schermo per proiezione frontale per Schermo per proiezione posteriore installazione a pavimento Per ottenere un’immagine a tutto schermo, luminosa e Si consiglia uno schermo perlinato che riflette la chiara, si consiglia di impiegare uno schermo massima luminosità. composto da due fogli Fresnel e lenticolare.
  • Seite 134: Modifica Delle Parti

    Modifica delle parti Rimozione del coperchio superiore Disattivare l’alimentazione di rete del proiettore. Allentare le due viti sul proiettore servendosi di un cacciavite o di una moneta e rimuovere il coperchio superiore. Aperto Chiuso Far scorrere il coperchio superiore verso il retro e sollevarlo per rimuoverlo.
  • Seite 135 Come modificare la polarità Disattivare l’alimentazione del proiettore. Rimuovere il coperchio superiore. Per i dettagli su come rimuovere il coperchio superiore, vedere a pagina 20 (IT). Premere per aprire il coperchio del connettore. Controllare la posizione dell’interruttore di polarità e la posizione del collegamento dei connettori di polarità.
  • Seite 136 Modifica delle parti Metodi di installazione e impostazione dell’interruttore e dei connettori di polarità Posizione Posizione del Metodi di Visualizzazione a dell’interruttore collegamento dei installazione schermo secondo le connettori impostazioni di fabbrica (Vedere sotto.) Proiezione Corretto frontale, a pavimento Proiezione frontale, a soffitto Proiezione...
  • Seite 137: Regolazione Dell'angolo Di Conversione Del Tubo A Raggi Catodici

    Regolazione dell’angolo di conversione del tubo a raggi catodici Regolare l’angolo di conversione del tubo a raggi catodici in modo che le tre immagini del tubo convergano esattamente. Rimuovere il coperchio superiore. Per i dettagli su come rimuovere il coperchio superiore, vedere a pagina 20 (IT).
  • Seite 138 Modifica delle parti Spostare l’obiettivo rosso a destra e a sinistra per regolare l’angolo di conversione del tubo a raggi catodici, in modo che la linea verticale del motivo a riquadri converga con quella del motivo verde. Quando il motivo a riquadri si allinea perfettamente con il motivo verde, serrare le quattro viti che fissano il tubo a raggi catodici allentate al passo 6.
  • Seite 139: Posizione E Funzione Dei Connettori

    Collegamenti Posizione e funzione dei connettori Anterior Retro !¡ TRIGGER ABL LINK Y IN C IN SYNC/HD VD SYNC/HD VD RS-422A /R-Y/P /B-Y/P PLUG IN POWER /R-Y/P /B-Y/P CONTROL S REMOTE VIDEO S VIDEO INPUT A VIDEO INPUT B 3 Prese ABL (Automatic Brightness Limiter) Retro LINK IN/OUT (minipresa) Quando vengono collegati più...
  • Seite 140: Connettori Video In/Out

    Presa IN/PLUG IN POWER (5 V) (minipresa stereo): Consente il collegamento alla presa 9 Presa AC IN CONTROL S OUT di un altro apparecchio Sony. Consente il collegamento del cavo di alimentazione Consente inoltre il collegamento alla presa CA in dotazione.
  • Seite 141: Commutazione Dei Connettori

    Commutazione dei connettori A seconda dei collegamenti del computer e del monitor a colori con il proiettore, potrebbe essere necessario spostare i connettori con terminazione a 75 ohm sulla scheda A, nonché i connettori con terminazione a 75 ohm sinc e il connettore separato sinc sulla scheda QB sul retro del proiettore.
  • Seite 142 Commutazione dei connettori INPUT A: Impostazione della scheda A Connettori CN1001, CN1002 e CN1003 Connettore con terminazione a 75 ohm sinc: Normalmente impostare su “1K”. Impostare il connettore CN1002 e CN1003 su “75” quando il segnale di uscita sinc ha una terminazione a 75 ohm. Connettore separato sinc: Impostare il connettore CN1001 per cambiare il segnale sinc su verde con il segnale sinc separato.
  • Seite 143 INPUT B: Impostazione della scheda QB Connettore con terminazione a 75 ohm sinc: Normalmente impostare su “1K”. Impostare il connettore CN10 e CN11 su “75” quando il segnale di uscita sinc ha una terminazione a 75 ohm. Connettore separato sinc: Impostare il connettore CN12 per cambiare il segnale sinc su verde con il segnale sinc separato.
  • Seite 144: Collegamento Diretto Al Proiettore

    Collegamento diretto al proiettore Quando vengono collegate più sorgenti di ingresso al proiettore Parte posteriore TRIGGER ABL LINK Y IN C IN SYNC/HD VD RS-422A /R-Y/P /B-Y/P SYNC/HD PLUG IN POWER /R-Y/P /B-Y/P CONTROL S REMOTE VIDEO S VIDEO INPUT A VIDEO INPUT B all’uscita video...
  • Seite 145: Utilizzo Della Funzione Abl Collegato

    Utilizzo della funzione ABL collegato Cos’è una funzione ABL Linked? La funzione ABL (Automatic Brightness Limiter, Limitatore di luminosità automatico) è incorporata nel proiettore. La funzione ABL impedisce che il tubo a raggi catodici bruci, controllando che la luminosità dello schermo non diventi troppo alta.
  • Seite 146 Utilizzo della funzione ABL collegato Regolazione di COLLEGAMENTO ABL Impostare il telecomando sul modo di regolazione del servizio tecnico. Per ulteriori dettagli, consultare “Preparazione” a pagina 35 (IT). Impostare i livelli di CONTRASTO di tutti i proiettori sullo stesso livello. Regolare la luminosità...
  • Seite 147: Procedure Di Regolazione

    Prima della regolazione Procedure di regolazione Prima della regolazione Prima di regolare la registrazione, assicurarsi di accendere il proiettore e di farlo riscaldare per 20 minuti. Il periodo di riscaldamento del proiettore è di 20 minuti dall’accensione. Durante questo periodo, viene visualizzato uno schermo bianco con il messaggio riportato sotto.
  • Seite 148 Procedure di regolazione Procedure di regolazione Eseguire ogni regolazione con il telecomando in dotazione prima di collegare un apparecchio esterno. Dopo aver effettuato la regolazione, salvare i dati. In seguito eseguire la regolazione fine per ogni segnale di ingresso collegato al proiettore. Seguire le procedure elencate sotto.
  • Seite 149: Per Il Telecomando Rm-Pj1001

    Per il telecomando RM-PJ1001 Tutte le regolazioni, ad eccezione della messa a fuoco dell’obiettivo e della regolazione del battito dell’obiettivo, possono essere eseguite mediante il telecomando RM-PJ1001 in dotazione. Per prevenire modifiche accidentali, di solito i tasti di regolazione sul telecomando sono disabilitati; occorre pertanto annullare tale protezione prima di iniziare le regolazioni.
  • Seite 150: Installazione Delle Batterie

    Per il telecomando RM-PJ1001 Premere i tasti nell’ordine seguente: ENTER n ENTER n V n v n ENTER Appare la schermata seguente. V o l e t e p a s s a r e a l M O D O C O N T R O L L O S E R V I Z I O ? SEL: SET:...
  • Seite 151 Note sulle batterie • Il cattivo funzionamento del proiettore può essere causato dalle batterie scariche. Sostituire tutte le tre batterie con batterie nuove. • La durata delle batterie dipende dalla frequenza di impiego dell’apparecchio e di utilizzo del tasto LIGHT. Se le batterie si consumano in breve tempo, sostituirle con batterie alcaline nuove.
  • Seite 152: Tasti Del Telecomando

    Per il telecomando RM-PJ1001 Tasti del telecomando Note • I tasti VOL+/– !¢, MG FOCUS !∞, FOCUS LENS !§, INPUT SELECT C e D @¢, LCD LENS CONTROL @• e AUDIO MUTING #º non funzionano con questo proiettore. • I tasti W/B BIAS/GAIN !•, REGISTRATION !ª, ADJ R/G/B @º e CUT OFF R/G/B @¡...
  • Seite 153: Tasto Memory

    4 Tasto RGB SHIFT Tasti direzionali: regolano il valore o selezionano Consentono di entrare nel modo di regolazione del l’opzione del menu. segnale di ingresso. ENTER: memorizza le impostazioni del menu. APA: Questo tasto non funziona con questo proiettore. !º Tasto FUNCTION DOT PHASE: Questo tasto non funziona con questo proiettore.
  • Seite 154 Per il telecomando RM-PJ1001 @º Tasti ADJ R/G/B (regolazione del rosso/verde/blu) @∞ Tasto SYS SET Questi tasti consentono di selezionare il colore da Questo tasto non funziona con questo proiettore. regolare quando si regola la messa a fuoco, la @§ Tasto BLKG (oscuramento) registrazione e il bilanciamento del bianco.
  • Seite 155: Uso Dei Menu

    Uso dei menu Per modificare il livello di regolazione Il proiettore è dotato di un menu a schermo per Per aumentare il livello, premere il tasto V o b. effettuare le varie regolazione e impostazioni. Si può Per diminuire il livello, premere il tasto v o B. scegliere la lingua in cui si desidera visualizzare il Quindi premere il tasto ENTER per memorizzare il menu tra francese, tedesco, italiano, spagnolo,...
  • Seite 156: Il Menu Selez Ingr

    Uso dei menu INGRE B Il menu SELEZ INGR. Consente di selezionare l’ingresso del segnale dai Il menu SELEZ INGR. viene utilizzato per connettori INPUT B. selezionare il segnale di ingresso. I N G R E A Le opzioni che possono essere selezionate vengono V I D E O : V I D E O SELEZ INGR.
  • Seite 157: Il Menu Ctrl Immag

    Il menu CTRL IMMAG. CONTRASTO Consente di regolare il contrasto dell’immagine. Il menu CTRL IMMAG. viene utilizzato per regolare l’immagine. Le opzioni che possono essere regolate vengono C O N T R A S T O : 8 0 visualizzate in verde. Non è possibile selezionare le Più...
  • Seite 158 Uso dei menu DIN. IMMAG Segnali di ingresso e valori regolabili Enfatizza il nero del segnale video composito, S video Segnale di ingresso (Y/C) o componente. Opzioni Video o S Componente HDTV video (Y/C) V I D E O D I N . I M M A G : I N S E R SELEZ INGR.
  • Seite 159: Temp Colore

    TEMP COLORE Il menu REGOL INGR. Consente di selezionare la temperatura del colore Il menu REGOL INGR. viene utilizzato per regolare il adeguata a seconda dell’applicazione e del segnale segnale di ingresso. sorgente di ingresso. Le opzioni che possono essere regolate sono visualizzate in verde.
  • Seite 160 Uso dei menu Quando viene immesso il segnale HDTV Nota È possibile selezionare le opzioni sotto invece di Se la luminanza non è ancora corretta dopo aver modificato quelle precedenti. l’impostazione, controllare il segnale di ingresso e i collegamenti. INT: impostare su questa posizione quando si utilizza il segnale sincrono esterno.
  • Seite 161 DIMEN RGB BLKG Regola le dimensioni dell’immagine del segnale di Elimina le parti in eccesso se l’immaginne visualizzata ingresso. è più grande dello schermo. I N G R E A R E G D I M E N R G B D I M E N R G B SELEZ INGR.
  • Seite 162: Il Menu Regolaz

    Uso dei menu SOPPR. IMMAG Il menu REGOLAZ. Impostare su INSER per eliminare l’immagine. Il menu REGOLAZ. viene utilizzato per modificare le Se impostato su INSER, sullo schermo appare impostazioni di fabbrica del proiettore. “SOPPR. IMMAG”. Le opzioni che possono essere regolate vengono visualizzate in verde.
  • Seite 163: Power Saving

    LINGUAGGIO RICEVITORE SIRCS Consente di selezionare la lingua utilizzata nelle Consente di selezionare i sensori del telecomando visualizzazioni a schermo. sulla parte anteriore e posteriore del proiettore, se il telecomando senza fili non funziona correttamente a causa dell’influenza di una lampada fluorescente e S T A T U S : I E N G L I S H SELEZ...
  • Seite 164: Il Menu Ingres Info

    Uso dei menu SEGNALE TEST Il menu INGRES INFO Consente di selezionare il motivo di prova da Il menu INGRES INFO visualizza le informazioni su visualizzare. un segnale di ingresso corrente. I N G R E A S E L SELEZ I N G R E A INGR.
  • Seite 165 SINC V No. MEMORIA IN I numeri nella parte superiore indicano i numeri della Indica la polarità del segnale verticale o del segnale memoria dei dati caricati automaticamente quando sincrono composito. viene immesso il segnale corrente. I numeri nella parte Quando si sta proiettando l’immagine utilizzando inferiore indicano i nuovi numeri di memoria in cui questo tipo di segnale sincrono, POS (NEG) viene...
  • Seite 166: Il Menu Reg. Servizio

    Uso dei menu MODO OSC INT. Il menu REG. SERVIZIO Impostare su INSER per attivare l’oscillatore interno. Il menu REG. SERVIZIO viene utilizzato per le regolazioni eseguite in modo servizio tecnico. “S” I N G R E A C O N F I G O S C I N REG.
  • Seite 167: Il Menu Info Regolaz

    RITARD ATTIVAZ Il menu INFO REGOLAZ. Quando si collegano più proiettori, impostare su Il menu INFO REGOLAZ. visualizza sul proiettore INSER per accendere i proiettori in sequenza uno per informazioni come il numero di serie, la versione delle uno. memorie ROM, il periodo di utilizzo del proiettore. I N G R E A R I T A R D A T T I V A I N S E R...
  • Seite 168: Il Menu Collegamento Abl (Automatic Brightness Limiter)

    Uso dei menu REG LIVELLO ABL Il menu COLLEGAMENTO ABL (Automatic Brightness Limiter) Se COLLEGAMENTO ABL è impostato su INSER, regola la luminosità del proiettore, in modo che la Il menu COLLEGAMENTO ABL viene utilizzato per luminosità di ogni proiettore sia uniforme. rendere uniforme la luminosità...
  • Seite 169: Il Menu Opzione

    Il menu OPZIONE È possibile regolare la densità e la nitidezza nella direzione verticale del segnale di ingresso. I N G R E A I D T V I N T . OPZIONE SEL: SET: USC: MENU ENTER IDTV INT. Impostare su INSER per proiettare il segnale video, S video, componente o RGB (15 kHz) a doppia intensità.
  • Seite 170: Motivi Di Prova

    Motivi di prova Motivi di prova In ogni modo di regolazione, appare un motivo di prova adeguato. È possibile inoltre visualizzare altri motivi di prova premendo il tasto PATTERN. 1 RETICOLO INCR. 2 RETIC. (9 x 9) 3 RETIC. (17 x17) 4 PUNTI (9 x 9) 6 INVER.
  • Seite 171 !¶ PLUGE !• a scaletta !ª 5 IRE @º100 IRE (solo per la (per regolare GUADAGNO) (solo per la regolazione di (per regolare POLARIZZAZ) regolazione di GUADAGNO POLARIZZAZ) e POLARIZZAZ) I motivi da 1 a !™ appaiono in ordine numerico quando si preme il tasto PATTERN in modo di regolazione del servizio tecnico.
  • Seite 172: Modo Dei Motivi Di Prova

    Motivi di prova Modo dei motivi di prova Premendo il tasto PATTERN i motivi si susseguono nell’ordine seguente. Modo di regolazione Motivo di prova RETICOLO INCR. n TRATT (9 × 9) n RETIC. (17 × 17) CENT n INVER. RETIC (17 × 17) n segnale esterno / RETIC. (17 ×...
  • Seite 173: Regolazione Della Messa A Fuoco

    Regolazione Regolazione della messa a fuoco Procedura di regolazione della messa a fuoco Prima di iniziare le regolazioni • Accertarsi che il proiettore sia stato installato in modo corretto e che sia stato regolato correttamente l’angolo di conversione del tubo a raggi catodici.
  • Seite 174: Regolazione Della Messa A Fuoco Del Verde

    Regolazione della messa a fuoco Regolazione della messa a fuoco del verde 1 Regolazione del fuoco dell’obiettivo verde Rimuovere il coperchio superiore. Per i dettagli su come rimuovere il coperchio superiore, vedere a pagina 20 (IT). Impostare il telecomando sul modo di regolazione del servizio tecnico. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Preparazione”...
  • Seite 175 Reimpostare i livelli di CONTRASTO e di LUMINOS. Premendo il tasto RESET dopo aver premuto il tasto PICTURE CONTROL CONTR si riporta il livello del contrasto a 80. Premendo il tasto RESET dopo aver premuto il tasto PICTURE CONTROL BRIGHT si riporta il livello della luminosità a 50. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Regolazione della qualità...
  • Seite 176 Regolazione della messa a fuoco 2 Regolazione del battito dell’obiettivo verde Al termine della regolazione della messa a fuoco dell’obiettivo, occorre regolare il battito dell’obiettivo verde (angolo del tubo a raggi catodici del verde) in modo che le parti superiore ed inferiore e le parti destra e sinistra dello schermo siano a fuoco nello stesso modo.
  • Seite 177 Girando la vite V, il tubo a raggi catodici si sposta verticalmente per regolare l’inclinazione verticale della superficie focale. Vite V Spostamento verticale. Superficie focale Obiettivo Schermo (Visione laterale) Girando la vite H, il tubo a raggi catodici si sposta orizzontalmente per regolare l’inclinazione verticale della superficie focale.
  • Seite 178: Regolazione Della Messa A Fuoco Del Rosso E Del Blu

    Regolazione della messa a fuoco Regolazione della messa a fuoco del rosso e del blu 3 Regolazione del fuoco dell’obiettivo rosso Reimpostare i dati di regolazione della centratura del segnale del rosso. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Reimpostazione dei dati” a pagina 99 (IT).
  • Seite 179 5 Regolazione del fuoco dell’obiettivo blu Reimpostare i dati di regolazione della centratura del segnale del blu. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Reimpostazione dei dati” a pagina 99 (IT). Premere il tasto PATTERN finché non viene visualizzato il motivo H. Premere i tasti CUT OFF G e R per visualizzare solo il segnale del blu.
  • Seite 180: Regolazione Della Registrazione

    Regolazione della registrazione Regolazione della registrazione Procedura 1 Contrassegnare il centro dello schermo (pagina 67 (IT)). 2 Impostare il telecomando sul modo di regolazione del servizio tecnico (pagina 35 (IT)). 3 Selezionare il modo NESSUN INGR (pagina 67 (IT)). 4 Selezionare il motivo di oscillazione interna da utilizzare per la regolazione della registrazione.
  • Seite 181: Preparazione

    Preparazione Contrassegnare il centro dello schermo. Misurare l’altezza e la larghezza dello schermo per determinarne il centro. Contrassegnare, come illustrato di seguito, cinque punti con del nastro bianco, per facilitare la regolazione della registrazione. Impostare il telecomando sul modo di regolazione del servizio tecnico. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Per il telecomando”...
  • Seite 182: Regolazione Della Registrazione

    Regolazione della registrazione Tasti per la regolazione Tasto PATTERN Tasto NORMAL LIGHT Tasto BLKG MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY Tasto RESET CENT NORMAL DOT PHASE SIZE SHIFT MEMORY MENU LCD LENS CONTROL PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS Tasti direzionali (B/b/V/v) INPUT SELECT VIDEO SELECT SYS SET...
  • Seite 183: Regolazione Della Registrazione Del Verde

    Regolazione della registrazione del verde Assicurarsi di egolare prima la registrazione del verde. Durante la regolazione del verde, è importante non cambiare troppo la regolazione della zona di centratura. Nel caso in cui si cambiasse troppo la zona di centratura del verde, la regolazione del rosso e del blu potrebbe risultare difficile.
  • Seite 184 Regolazione della registrazione 2 Regolazioni FORMAT e LIN (linearità) del verde Regolare le dimensioni dell’immagine rispetto allo schermo utilizzato e al bilanciamento dell’immagine in alto, in basso, a sinistra e a destra. Premere il tasto LIN per visualizzare il motivo RETICOLO INCR. Si può...
  • Seite 185 Premere il tasto LIN. Effettuare le regolazioni con i tasti V e v in modo che la lunghezza delle parti (b) (distanze dalle estremità superiore ed inferiore dello schermo alle prime linee orizzontali) sia uguale. V : Le linee orizzontali superiore ed inferiore vengono spostate verso l’altro, mentre la posizione della linea centrale orizzontale rimane invariata.
  • Seite 186 Regolazione della registrazione 3 Regolazioni SKEW e BOW del verde Regolare la distorsione ad arco e il disallineamento delle linee centrali orizzontale e verticale in modo da renderle parallele ai bordi dello schermo. A Regolazione della linea orizzontale Se la linea orizzontale dell’immagine è simile a quella punteggiata nelle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarla utilizzando il corrispondente tasto direzionale in modo che risulti perpendicolare alla linea verticale (linea in grassetto illustrata a sinistra).
  • Seite 187 B Regolazione della linea verticale Se la linea verticale dell’immagine è simile a quella punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarla utilizzando il corrispondente tasto direzionale in modo che risulti perpendicolare alla linea orizzontale (linea in grassetto illustrata a sinistra). Premere il tasto BOW per visualizzare il motivo RETICOLO INCR.
  • Seite 188 Regolazione della registrazione 4 Regolazioni KEYSTONE (distorsione trapezoidale) e CUSCINO (distorsione a cuscino) del verde Regolare la distorsione trapezoidale ed a cuscino nelle direzioni verticale ed orizzontale. A Regolazione della linea orizzontale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli mediante il corrispondente tasto direzionale in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra).
  • Seite 189 B Regolazione della linea verticale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli mediante il corrispondente tasto direzionale in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra). Premere il tasto KEY per visualizzare il motivo RETIC. Regolare la distorsione nel modo indicato di seguito utilizzando i tasti B e b.
  • Seite 190 Regolazione della registrazione 5 Regolazione BILAN KEYSTONE e BILAN CUSCINO Regolare la distorsione trapezoidale ed a cuscino che potrebbe rimanere anche dopo il termine delle regolazioni KEYSTONE e CUSCINO. A Regolazione della linea orizzontale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata nelle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli con il tasto direzionale corrispondente in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra).
  • Seite 191 B Regolazione della linea verticale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata nelle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli con il tasto direzionale corrispondente in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra). Premere due volte il tasto KEY per visualizzare il motivo RETIC. 9 × Effettuare la regolazione della distorsione come indicato di seguito con i tasti B e b.
  • Seite 192: Regolazione Della Registrazione Del Rosso

    Regolazione della registrazione Regolazione della registrazione del rosso Regolare il segnale rosso in modo che converga con il segnale verde e risulti giallo. Nota Dopo aver effettuato la regolazione dei i dati della registrazione del rosso ed aver salvato i dati di regolazione, occorre reimpostare la centratura del rosso ai valori predefiniti in fabbrica.
  • Seite 193 Premere il tasto SIZE. Mediante i tasti B e b effettuare la regolazione in modo che le linee rossa e verde nelle parti destra e sinistra cerchiate convergano. B: La scala orizzontale viene ridotta. b: La scala orizzontale viene espansa. Se le linee non convergono, premere il tasto LIN e ripetere le procedure descritte dal punto 3 a 5.
  • Seite 194 Regolazione della registrazione 8 Regolazioni SKEW e BOW del rosso A Regolazione della linea orizzontale Se la linea orizzontale dell’immagine è simile alla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarla utilizzando il corrispondente tasto direzionale in modo che risulti perpendicolare alla linea verticale (linea in grassetto illustrata a sinistra).
  • Seite 195 B Regolazione della linea verticale Se la linea verticale dell’immagine è simile alla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarla utilizzando il corrispondente tasto direzionale in modo che risulti perpendicolare alla linea verticale (linea in grassetto illustrata a sinistra). Premere il tasto BOW per visualizzare il motivo RETICOLO INCR.
  • Seite 196 Regolazione della registrazione 9 Regolazioni KEYSTONE (distorsione trapezoidale) e CUSCINO (distorsione a cuscino) del rosso A Regolazione della linea orizzontale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli mediante il corrispondente tasto direzionale in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra).
  • Seite 197 B Regolazione della linea verticale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli mediante il corrispondente tasto direzionale in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra). Premere il tasto KEY per visualizzare il motivo RETIC. Regolare la distorsione nel modo indicato di seguito utilizzando i tasti B e b.
  • Seite 198 Regolazione della registrazione 0 Regolazione BILAN KEYSTONE e BBILAN CUSCINO del rosso Regolare la distorsione trapezoidale ed a cuscino che potrebbe rimanere anche dopo le regolazioni KEYSTONE e CUSCINO. A Regolazione della linea orizzontale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli con il tasto direzionale corrispondente in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra).
  • Seite 199 B Regolazione della linea verticale Se i bordi dell’immagine risultano come quelli indicati dalla linea punteggiata delle illustrazioni riportate di seguito, occorre modificarli con il tasto direzionale corrispondente in modo che risultino paralleli (linee in grassetto illustrate a sinistra). Premere due volte il tasto KEY per visualizzare il motivo RETIC. 9 × Effettuare la regolazione della distorsione come indicato di seguito con i tasti B e b.
  • Seite 200 Regolazione della registrazione !¡ Regolazione della zona di centratura (ZONA) del rosso Effettuare la regolazione della zona di centratura (ZONA) del rosso dopo aver effettuato le regolazioni descritte dal punto 6 a !º e quando le linee rosse e verdi convergono. Premere il tasto ZONE.
  • Seite 201: Regolazione Della Registrazione Del Blu

    Regolazione della registrazione del blu Effettuare la regolazione del segnale blu in modo che converga con il segnale rosso precedentemente regolato. Quando i motivi RETICOLO INCR. del blu e del rosso convergono, il motivo risulta magenta. Nota Dopo aver effettuato la regolazione dei dati della registrazione del rosso ed aver salvato i relativi dati, occorre reimpostare la centratura del blu ai valori prestabiliti di fabbrica.
  • Seite 202: Salvataggio Dei Dati Di Registrazione Standard

    Regolazione della registrazione Salvataggio dei dati di registrazione standard Dopo aver effettuato le regolazioni per tutte le registrazioni per i segnali del verde, rosso e blu, occorre salvare i data di regolazione come dati standard per il proiettore. Mantenere premuto il tasto MEMORY per più di 5 secondi. I dati di regolazione vengono salvati nella memoria come i dati per la frequenza selezionati in CONFIG OSC INT.
  • Seite 203: Regolazione Fine Per Ciascun Segnale Di Ingresso

    Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Dopo aver effettuato la regolazione della registrazione senza una sorgente di ingresso e dopo aver memorizzato i dati di regolazione come dati standard, immettere un segnale esterno ed eseguire la regolazione fine per ogni segnale d’ingresso.
  • Seite 204 Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Regolazione DIMEN Regolare le dimensioni dell’immagine nel caso in cui non siano adatte allo schermo utilizzato. Premere il tasto RGB SIZE. (Utilizzare il tasto RGB SIZE anche per il segnali diversi da RGB). Regolare le dimensioni dell’immagine con i tasti direzionali.
  • Seite 205: Regolazione Del Segnale Di Ingresso Rgb

    Regolazioni dell’oscuramento Se l’immagine proiettata eccede le dimensioni dello schermo, eliminare le parti in eccesso. Premere il tasto BLKG. Premere il tasto POSITION +/– per scegliere la parte che si desidera modificare. • Premendo il tasto +, è possibile impostare successivamente le seguenti posizioni: ALTO →...
  • Seite 206 Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Regolazione fine della registrazione Premere il tasto PATTERN per visualizzare il motivo RETICOLO INCR. Se necessario, effettuare la regolazione fine della registrazione. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Regolazione della registrazione” da pagina 66 (IT) a 88 (IT). In caso di collegamento di due o più...
  • Seite 207 Regolare lo spostamento con i tasti direzionali. V : l’immagine viene spostata verso l’alto. v : l’immagine viene spostata verso il basso. B :l’immagine viene spostata a sinistra. b :l’immagine viene spostata a destra. R E G S P O S T R G B S P O S T V : Schermo L A R G O...
  • Seite 208: Regolazione Del Bilanciamento Del Bianco

    Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Regolazione del bilanciamento del bianco Le temperature del colore sono predefinite in fabbrica a 9300K, 6500K, 5400K e 3200K. Tuttavia se si modificano questi livelli o se si imposta la temperatura del colore a dei livelli differenti da quelli preimpostati, è possibile regolare il bilanciamento del bianco e memorizzarne i dati.
  • Seite 209 Premere il tasto B o b in modo che la parte nera dell’immagine sullo schermo sia uguale a quella del monitor. Se la luminosità di quella parte non sembra uguale a quella del monitor, effettuare la regolazione degli altri colori premendo il tasto ADJ R, G o B ed il tasto B o b.
  • Seite 210: Memorizzazione Dei Dati Di Registrazione

    Memorizzazione dei dati di registrazione Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Struttura della memoria La struttura della memoria di questo proiettore è composta da tre blocchi di memoria e da un blocco di dati di regolazione normale. Blocco di Caricare dati per la Salvare...
  • Seite 211: Dati Preimpostati In Fabbrica

    Dati di registrazione standard e memoria di ingresso Se i dati della registrazione regolati vengono memorizzati come dati standard dopo l’installazione del proiettore, i dati di registrazione per tutte le memorie di ingresso verranno modificati per riflettere i nuovi dati in quella condizione di installazione.
  • Seite 212 Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Memorizzazione dei dati di registrazione Dati del formato dell’immagine della memoria video preimpostati in fabbrica I dati del formato dell’immagine preimpostati in fabbrica sono descritti qui di seguito. Format dell’immagine OFF (IDTV ON) 4:3 (1,33:1)/TV Standard OFF (IDTV OFF) 4:3 (1,33: 1)/TV Standard...
  • Seite 213: Reimpostazione Dei Dati

    Reimpostazione dei dati Segue una descrizione delle tre procedure disponibili per ripristinare i dati. Reimpostazione dei dati impostati in fabbrica Reimposta a dati preimpostati in fabbrica memorizzati nel blocco di dati per la fabbrica. Reimpostazione dei dati impostati dal servizio tecnico Reimposta i dati memorizzati nel blocco di dati per il servizio tecnico.
  • Seite 214 Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Reimpostazione dei dati Reimpostazione dei dati Scegliere il modo di regolazione che si intende reimpostare. Premere il tasto RESET per visualizzare la seguente videata. (Esempio: Per reimpostare i dati di registrazione del rosso ai dati preimpostati in fabbrica).
  • Seite 215: Protezione Delle Impostazioni

    Protezione delle impostazioni Quando si spegne il proiettore con il telecomando, i tasti di regolazione sono disattivati per evitare modifiche accidentali delle regolazioni (modo utente). I tasti possono essere inoltre disattivati anche quando l’apparecchio è acceso, mediante la procedura descritta di seguito. Premere i tasti sul telecomando nel seguente ordine: ENTER n ENTER n V n v n ENTER Appare quanto segue.
  • Seite 216: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Regolazione della qualità dell’immagine Regolazione fine per ciascun segnale di ingresso Dopo aver regolato l’immagine a proprio piacere, è possibile memorizzare i dati della regolazione. Effettuare la regolazione con i tasti PICTURE CONTROL +/–. BRIGHT Luminosità CONTR Contrasto dell’immagine COLOR Intensità...
  • Seite 217: Modifica Della Durata Di Inizializzazione

    Altros Modifica della durata di inizializzazione Si può aumentare il periodo di riscaldamento del proiettore con intervalli successivi di 1 minuto. Impostare il telecomando nel modo di regolazione riservato ai tecnici. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Per il telecomando” a pagina 35 (IT).
  • Seite 218: Codici Di Errore

    Codici di errore Quando si verifica un errore di funzionamento l’alimentazione viene Finestra dei codici di disattivata automaticamente e nella errore finestra dei codici di errore all’interno del proiettore, si illumina il codice di errore. Si può controllare direttamente il codice senza togliere il coperchio. Per le descrizioni degli errori, fare riferimento alla tabella riportata di seguito.
  • Seite 219: Elenco Delle Distanze Di Proiezione In Base All'angolo Dell'asse Ottico

    Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Parete D (TD) B (Ylens) a (TA) Centro dello G (Yhole) schermo A (Set angle (+)) Pavimento E (Xlens) F (Xhole) Lunghezza: mm (per F Xhole e G Y hole) a TA (deg) 13,5°...
  • Seite 220 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Quando si utilizza uno schermo a 80 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 2459 2473 2481...
  • Seite 221 Quando si utilizza uno schermo a 130 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 3856 3877 3890 3901 3911 3920 3928 3934 3940 3944 3947 3949...
  • Seite 222 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Quando si utilizza uno schermo a 180 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 5274 5303 5321...
  • Seite 223 Quando si utilizza uno schermo a 230 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° -1° -2° E Xlens 6692 6730 6752 6771 6789 6804 6818 6829 6838 6846 6851 6854...
  • Seite 224 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Schermo con rapporto di formato 16:9 Quando si utilizza uno schermo a 60 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2°...
  • Seite 225 Quando si utilizza uno schermo a 110 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 3567 3587 3598 3609 3618 3626 3634 3640 3645 3649 3651 3653...
  • Seite 226 Elenco delle distanze di proiezione in base all'angolo dell'asse ottico Quando si utilizza uno schermo a 160 pollici Lunghezza: mm a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 5113 5142 5158...
  • Seite 227 Quando si utilizza uno schermo a 210 pollici Lunghezza: mm a a TA (deg) 13,5° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1° 0° –1° –2° E Xlens 6658 6696 6717 6737 6754 6770 6783 6794 6804 6811 6816...
  • Seite 228: Indice Analitico

    Indice analitico Installazione A, B a soffitto 12 (IT) ACCENS. DIRETTA 52 (IT) Note sullo schermo a pavimento per proiezione Angolo dell’asse ottico 15 (IT) sui tipi di schermi disponibili frontale 9 (IT) 19 (IT) a pavimento per proiezione sulle dimensioni dello schermo posteriore 15 (IT) 18 (IT) CLAMP 45 (IT)
  • Seite 229 della registrazione del rosso Risparmio energetico 49 (IT) 76 (IT) della registrazione del verde 69 (IT) Salvataggio dei dati della qualità dell’immagine con la registrazione dei dati 102 (IT) standard 88 (IT) dell’angolo di conversione del della struttura di memoria tubo a raggi catodici 23 (IT) 96 (IT) del battito dell’obiettivo 62 (IT)
  • Seite 230 (IT) Altro...
  • Seite 231 Altro (IT)
  • Seite 232 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis