Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPH-D50HTM Bedienungsanleitung
Sony VPH-D50HTM Bedienungsanleitung

Sony VPH-D50HTM Bedienungsanleitung

Multiscan projektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPH-D50HTM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multiscan Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
VPH-D50HTM
© 1998 by Sony Corporation
3-865-310-21 (1)
DE
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPH-D50HTM

  • Seite 1 3-865-310-21 (1) Multiscan Projector Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPH-D50HTM © 1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2 (DE)
  • Seite 3 „Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene Ortsdosis-Leistung unter dem im Prüfungsschein Nr. 6.22-S 1229 der PTB genannten Wert von 0,2 µSv/h liegt“ (DE)
  • Seite 4 Deutsch ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines eiektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Im Geräteinneren befinden sich Teile, die unter gefährlich hoher Spannung stehen. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Überlassen Sie die Wartung nur geschultem Fachpersonal.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Sicherheitsmaßnahmen ..........6 (DE) Merkmale und Funktionen ........8 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............ 9 (DE) Betrieb des Projektors Betrieb des Projektors ..........20 (DE) Einstellen der Bildqualität ........22 (DE) Einstellen der Größe und Position des Bildes ..23 (DE) Auswählen des Videospeichers ......
  • Seite 6: Übersicht

    • In den Projektor sind Ventilatoren eingebaut, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ist ein Summen von den Ventilatoren zu hören. Dies ist keine Fehlfunktion. Sollte das Geräusch nicht normal klingen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. (DE)
  • Seite 7: Reinigung

    Nachbildes weitgehend vermeiden. Bei Einbrennschäden an der Kathodenstrahlröhre muß diese ausgetauscht werden. In diesem Fall gelten die Gewährleistungsbestimmungen zu diesem Gerät. Wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Verpacken Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß...
  • Seite 8: Merkmale Und Funktionen

    Hohe Auflösung und Helligkeit Der Projektor ist mit einer neu entwickelten 7-Zoll-Kathodenstrahlröhre und einem HACC-Hybridobjektiv von Sony (HACC = High-resolution Aspherical and Color Corrected) ausgestattet. Dies ermöglicht die Projektion eines scharfen, hellen Bildes hoher Qualität mit einer sehr hohen Auflösung von 1280 × 1024 Pixeln und einer hohen Lichtleistung von 160 Lumen.
  • Seite 9: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite !º 1 Blau-Objektiv So benutzen Sie die Einstellschrauben 2 Grün-Objektiv 3 Rot-Objektiv 4 Bedienfeld Näheres dazu finden Sie unter “Das Bedienfeld” auf Seite 11 (DE). 5 Lüftungsöffnungen vorn 6 Fernbedienungsdetektor vorn Zum Absenken Zum Anheben 7 Netzbuchse AC IN des Projektors...
  • Seite 10: Zurückschieben Der Griffe

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Die Griffe Ziehen Sie die Griffe an der Seiten heraus. Zurückschieben der Griffe Ziehen Sie den Lösehebel unterhalb der Griffe auf sich zu. Der Griff wird automatisch zurückgeschoben. (DE)
  • Seite 11: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf der Fernbedienung haben auch dieselbe Funktion. Die Funktionen der Tasten und Schalter, die sich nicht auf dem Bedienfeld befinden, stehen über das Menü zur Verfügung. 4 5 6 7 8 !º...
  • Seite 12: Taste Memory

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 6 Taste RGB SIZE !¢ Taste BLKG (Austastung) Zum Wechsel in den Austasteinstellmodus. Zum Ändern der Größe des Bildes für das Zum Einstellen der Austastung dienen die vier Eingangssignal. Dazu drücken Sie zunächst diese Pfeiltasten.
  • Seite 13: Rückseite

    0 V. Sie können (Stereominibuchse): Zum Anschließen der Buchse den Anschluß allerdings nicht als Stromquelle CONTROL S OUT eines anderen Geräts von Sony. benutzen, da er nicht als Netzausgang dient. Hier können Sie über das mitgelieferte Fernbedienungskabel (stereo) auch die Buchse 2 Anschluß...
  • Seite 14 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 5 Anschlüsse VIDEO IN/OUT Anschluß VIDEO IN (BNC-Anschluß): Zum Anschluß an den FBAS-Videoausgang eines Videogeräts. Anschluß VIDEO OUT (BNC-Anschluß): Zum Anschluß an den FBAS-Videoeingang eines Farbmonitors. 6 Anschlüsse S VIDEO IN/OUT Anschlüsse Y IN, C IN (BNC-Anschlüsse): Zum Anschluß...
  • Seite 15: Fernbedienung Rm-Pjd50

    Fernbedienung RM-PJD50 Mit dieser Fernbedienung können Sie das Einlegen der Lithiumbatterie in die Eingangssignal oder den Videospeicher mühelos — RM-PJD50 auswählen. Ziehen Sie den Lithiumbatteriehalter aus der Fernbedienung heraus. VIDEO INPUT VIDEO MEMORY SELECT Legen Sie die Lithiumbatterie ein. Seite + nach oben 1 Tasten 1 1 1 1 1 /u u u u u (Ein/Bereit) Wenn der Schalter MAIN POWER am Projektor auf ON steht, können Sie mit der Taste 1 den Projektor...
  • Seite 16: Übertragungsanzeige

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-PJ1001 Die Fernbedienung RM-PJ1001 kann als Hinweise Kabelfernbedienung oder als schnurlose Die Tasten VOL +/– !™, INPUT SELECT C und D !•, LCD LENS CONTROL @¡ und AUDIO MUTING @£ Fernbedienung verwendet werden. haben bei diesem Projektor keine Funktion.
  • Seite 17 4 Tasten RGB 9 Menütasten Wechselt in den Einstellmodus für das Eingangssignal. Zum Einstellen verschiedener Funktionen und zum APA: Diese Taste hat bei diesem Projektor keine Arbeiten mit dem Menü. Funktion. MENU: Ruft das Hauptmenü auf. Wenn Sie die Taste DOT PHASE: Diese Taste hat bei diesem Projektor erneut drücken, wird das Menü...
  • Seite 18 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente !• INPUT SELECT-Tasten @£ MUTING-Tasten Zum Auswählen des Eingangssignals. PIC: Zum Ausblenden des Bildes. Wenn das Bild VIDEO: Das Video- oder S-Video-Signal von den wieder zu sehen sein soll, drücken Sie die Taste Anschlüssen VIDEO IN bzw.
  • Seite 19: Einlegen Der Batterien - Rm-Pj1001

    Hinweise zur schnurlosen Fernbedienung Einlegen der Batterien — RM-PJ1001 • Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Drücken Sie den Deckel des Batteriefachs auf. Projektor befindet. • Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor, desto breiter der Winkel, in dem Sie den Projektor über die Fernbedienung steuern...
  • Seite 20: Betrieb Des Projektors

    Betrieb des Projektors Betrieb des Projektors Taste MENU Bedienfeld Anzeige POWER ON POWER INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU Fernbedienungsdetektor hinten STANDBY NORMAL SELECT BLKG SHIFT RESET ENTER VIDEO/S VIDEO Anzeige u STANDBY 1, 6 MAIN POWER Fernbedienungsdetektor...
  • Seite 21 Drücken Sie die Taste ON (1) an der Fernbedienung oder die Taste POWER ON am Bedienfeld. Die Anzeige POWER ON leuchtet grün. Auf dem Projektionsschirm erscheint eine weiße Anzeige (Aufwärmbildschirm) mit der unten angegebenen Meldung. Warten Sie nach dem Einschalten des Projektors mindestens 20 Minuten lang ab, bis seine Aufwärmzeit beendet ist.
  • Seite 22: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Sie können die Bildqualität ganz nach Ihren Wünschen einstellen und diese Einstelldaten im Gerät speichern. Korrigieren Sie die Bildqualität mit den Tasten PICTURE CONTROL +/–. Die Tasten COLOR, HUE und SHARP befinden sich nur auf der Fernbedienung. BRIGHT Helligkeit CONTR...
  • Seite 23: Einstellen Der Größe Und Position Des Bildes

    Einstellen der Größe und Position des Bildes Sie können die Größe und die Position des eingespeisten Bildes so einstellen, daß es auf den Projektionsschirm paßt. Einstellen von Bildgröße Wenn das Bild nicht auf den Projektionsschirm paßt, stellen Sie die Bildgröße ein. Drücken Sie die Taste RGB SIZE.
  • Seite 24: Einstellen Der Austastung

    Einstellen der Größe und Position des Bildes Drücken Sie die Taste MEMORY. Die Einstelldaten werden gespeichert. Zurücksetzen auf die ursprünglich eingestellte Position Sie können die Bildposition des Videosignals auf die ursprünglich eingestellte Position zurücksetzen, indem Sie im RGB-LAGE- Einstellmodus die Taste RESET drücken. Die Bildposition anderer Signale als des Videosignals kann dagegen nicht zurückgesetzt werden.
  • Seite 25: Auswählen Des Videospeichers

    Auswählen des Videospeichers Das Bildformat, die Einstellungen für das Bild und andere Daten sind im eingebauten Videospeicher des Projektors gespeichert. Wählen Sie mit einer der Tasten VIDEO MEMORY 1 bis 10 die voreingestellten oder benutzerdefinierten Daten. Wollen Sie die Daten des Eingangssignals zurücksetzen, drücken Sie die Taste OFF.
  • Seite 26: Korrigieren Des Zentrierung

    Korrigieren der Zentrierung Die drei Farbkomponenten Rot, Grün und Blau, müssen konvergieren, damit das Bild korrekt projiziert werden kann. Konvergieren die Farben nicht, müssen Sie die Zentrierung korrigieren. Bedienfeld Taste MEMORY Taste POWER ON INPUT SELECT PICTURE CONTROL POWER STATUS MUTING CENT LIGHT...
  • Seite 27 Verschieben Sie die rote Linie mit den Pfeiltasten, bis die rote und die grüne Linie konvergieren und gelb angezeigt werden. Die rote Linie wird in Richtung der jeweiligen Pfeiltaste verschoben. Blau Gelb R Z E N T R U M E I N S T R Z E N T R U M E I N S T Gelb H c : 1 2 8...
  • Seite 28: Einstellen Und Anpassen Des Geräts Mit Dem Menü

    Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Arbeiten mit dem Menü Mit diesem Projektor können Sie ein Menü auf dem Wählen Sie mit der Taste v oder V ein Menü aus, Projektionsschirm aufrufen, mit dem Sie verschiedene und drücken Sie dann die Taste b oder die Taste Einstellungen vornehmen können.
  • Seite 29: So Setzen Sie Die Eingestellten Werte Zurück

    So blenden Sie die Menüanzeige aus Ändern Sie die Einstellungen der Optionen im Menü. Drücken Sie die Taste MENU. So ändern Sie den Einstellwert Die Menüanzeige wird aber auch automatisch Zum Erhöhen des Wertes drücken Sie die Taste V oder ausgeblendet, wenn etwa eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
  • Seite 30: Das Menü Eingangswahl

    Das Menü EINGANGSWAHL Das Menü EINGANGSWAHL dient zum Auswählen EING. B des Eingangssignals. Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Die Zum Auswählen des Eingangssignals von den weiß angezeigten Optionen können Sie nicht Anschlüssen INPUT B. auswählen. E I N G . A V I D E O : V I D E O EINGANGS- WAHL...
  • Seite 31: Das Menü Einst. Bild

    Das Menü EINST. BILD Das Menü EINST. BILD dient zum Einstellen der KONTRAST Bildqualität. Zum Einstellen des Bildkontrasts. Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Die weiß angezeigten Optionen können Sie nicht auswählen. K O N T R A S T : 8 0 Seite 1 Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast.
  • Seite 32: Einstellung

    Das Menü EINST. BILD DYNAMIK EINSTELLUNG Zum Betonen des Schwarzwerts beim FBAS-Video-, Zum Ändern des Standardschwarzwerts in 0 IRE oder S-Video- (Y/C) oder Farbdifferenzsignal. 7,5 IRE je nach NTSC-Quellensignal. V I D E O V I D E O D Y N A M I K : E E I N D Y N A M I K : E I N EINGANGS-...
  • Seite 33: Das Menü Eing.-Einst

    Das Menü EING.-EINST Das Menü EING.-EINST dient zum Einstellen des FARBTEMP. Eingangssignals. Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Zum Auswählen der geeigneten Farbtemperatur je nach Die weiß angezeigten Optionen können Sie nicht Anwendung und Eingangsquellensignal. auswählen. F A R B T E M P . : 9 3 0 0 EINGANGS- Seite 1...
  • Seite 34 Das Menü EING.-EINST Wenn ein HDTV-Signal eingespeist wird Hinweis Sie können statt der Optionen oben die unten Wenn die Luminanz auch nach der Korrektur der angegebenen Optionen auswählen. Einstellung noch fehlerhaft ist, überprüfen Sie das Eingangssignal und die Verbindungen. INT: Wenn Sie das Bild mit einem internen Synchronisationssignal projizieren, stellen Sie V-LAGE diesen Wert ein.
  • Seite 35 Wählen Sie aus, OBEN, UNTEN, LINKS und RGB-GR•SE RECHTS den einzustellenden Bereich aus, und drücken Sie die Taste b oder die Taste ENTER. Die Zum Einstellen der Bildgröße für das Eingangssignal. Anzeige für die Austasteinstellung erscheint. R G B - G R Ö S S E B L K G - E I N S T O B E N H c : 1 2 8...
  • Seite 36: Das Menü Einstellung

    Das Menü EINSTELLUNG Das Menü EINSTELLUNG dient zum Ändern der VIDEO-MUTE Standardeinstellungen des Projektors. Die wählbaren Optionen sind grün hervorgehoben. Die Setzen Sie diese Option auf EIN, um das Bild weiß angezeigten Optionen können Sie nicht auszublenden. auswählen. In diesem Fall erscheint “VIDEO-MUTE” auf dem Projektionsschirm.
  • Seite 37: Sircs-Empfanger

    SPRACHE SIRCS-EMPFANGER Zum Auswählen der in den Projektionsschirmanzeigen Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren vorne verwendeten Sprache. und hinten am Projektor, wenn die drahtlose Fernbedienung aufgrund von Interferenzen durch eine Leuchtstoffröhre usw. nicht korrekt funktioniert. S T A T U S : E N G L I S H EINGANGS- WAHL...
  • Seite 38 Das Menü EINSTELLUNG MUSTER Zum Auswählen des Testmusters, das angezeigt werden soll. E I N G . A B I L D S C EINGANGS- WAHL S I R C S A U S F A D E N K R E U Z EINST.
  • Seite 39: Das Menü Eing.-Info

    Das Menü EING.-INFO Das Menü EING.-INFO zeigt Informationen zum SonG gerade eingespeisten Eingangssignal an. Gibt die Polarität des Grünsignals mit Synchronisation E I N G . A an. Wenn das Bild mit einem solchen f H : 3 1 . 4 k H z EINGANGS- f V : 5 9 .
  • Seite 40: Das Menü Option

    Das Menü OPTION Das Menü EING.-INFO Dichte und Bildschärfe (vertikal) können bei diesem EING-SPEI-NR Eingangssignal eingestellt werden. Die obere Nummer gibt die Speichernummer der Daten an, die automatisch geladen werden, wenn das E I N G . A aktuelle Signal eingespeist wird. Die untere Nummer I N T - I D T V OPTION gibt die neue Speichernummer an, unter der die...
  • Seite 41: Installationsbeispiele

    Installations-/ Anschlußbeispiele Installationsbeispiele Die Installation und die Vorabeinstellungen sollten von qualifiziertem Fachpersonal von Sony vorgenommen werden. Mit diesem Projektor können Sie ein Bild zwischen 60 und 250 Zoll projizieren. Beispiel 1 - Installation mit Flachprojektionsschirm für die Frontprojektion Achten Sie darauf, daß der Projektor waagerecht zum Boden installiert ist.
  • Seite 42 H (Lfront) 1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219 a) VPS-80FH und VPS-100FH von Sony b) VPS-100FM von Sony c) VPS-120FH und VPS-120FM von Sony Projektionsschirm mit Bildseitenverhältnis 16:9 Einheit: mm Projektionsschirmgröße (Zoll) A (Vsize) 1121 1245 1494...
  • Seite 43: Beispiel 2 - Deckeninstallation Für Frontprojektion Mit Flachprojektionsschirm

    Beispiel 2 - Deckeninstallation für Frontprojektion mit Flachprojektionsschirm Verwenden Sie dazu die Projektoraufhängung PSS-70 (nicht mitgeliefert). F’ Rotationsachse der PSS-70 Decke Mitte des E: Abstand in horizontaler Richtung zwischen Projektionsschirms der Mitte des Projektionsschirms und der Mitte des Grün-Objektivs 13,5˚ Mitte des Grün- Toleranz (Länge) Objektivs...
  • Seite 44: Anschlußbeispiele

    Anschlußbeispiele Vorbereitungen: Anschließen eines BNC-Steckers: • Achten Sie vor dem Anschließen von Kabeln darauf, daß alle anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. 2 Drehen Sie den Stecker nach rechts. • Verwenden Sie nur solche Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. •...
  • Seite 45: Störungsbehebung

    Wartung/Sonstiges Störungsbehebung Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät läßt sich nicht Drücken Sie den Schalter MAIN POWER am...
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten C IN: BNC-Anschluß (1) Optische Komponenten Chrominanzsignal, 1 Vp-p ± 2 dB, sync- negativ, 75-Ohm-Abschluß Projektionssystem S VIDEO IN: 4polig, Mini-DIN (1) 3 Bildröhren, 3 Objektive, horizontales Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p ± 2 dB, sync- einzeiliges System negativ, 75-Ohm-Abschluß...
  • Seite 47 INPUT B (BNC) (5) negatives Anschluß R/R-Y/P /VIDEO - 0,7 Vp-p Synchronisationssignal, 0,3 Vp-p, ±2 dB, 75-Ohm-Abschluß 75-Ohm-Abschluß Farbdifferenzsignal (R-Y) - 0,7 Vp-p Anschluß VD: Vertikales ±2 dB, 75-Ohm-Abschluß Synchronisationssignal, 0,6 bis 8 Vp-p, HDTV P -Signal - ±0,35 Vp-p ±2 dB, hohe Impedanz, positiv/negativ 75-Ohm-Abschluß...
  • Seite 48: Stiftbelegung

    VPS-100FH (100 Zoll, flach) VPS-120FH (120 Zoll, flach) VPS-80FM (80 Zoll, flach, eigene Stromversorgung) VPS-100FM (100 Zoll, flach, eigene Stromversorgung) VPS-120FM (120 Zoll, flach, eigene Stromversorgung) Einige Zubehörteile sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung. (DE)
  • Seite 49: Index

    Index Anschließen Menüs direkt an an den Projektor 42 (DE) arbeiten mit 26 (DE) Fernbedienung an den Projektor 17 Menü EING.-EINST 31 (DE) (DE) Menü EING.-INFO 37 (DE) Aufwärmbildschirm 18 (DE) Menü EING. SPEICHEROPTION Ausblenden der Projektionsschirmanzeige 38 (DE) 19 (DE) Menü...
  • Seite 50 Italiano AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non apririo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile. (IT)
  • Seite 51 Indice Presentazione Precauzioni ..............4 (IT) Caratteristiche ............. 6 (IT) Posizione e funzione dei comandi ......7 (IT) Proiezione Proiezione ..............18 (IT) Regolazione della qualità dell’immagine ....20 (IT) Regolazione della dimensione e dello spostamento dell’immagine ........21 (IT) Selezione della memoria video ........
  • Seite 52: Presentazione

    Installazione • Quando il proiettore viene montato al soffitto, è necessario utilizzare per l’installazione il supporto di sospensione del proiettore della Sony PSS- 70. Leggere attentamente il manuale per l’installazione del PSS-70, poiché è necessario rinforzare il soffitto per ragioni di sicurezza.
  • Seite 53 In caso di bruciature, il tubo a raggi catodici va sostituito. A questo proposito, leggere la garanzia fornita con l’apparecchio. Consultare il proprio rivenditore di fiducia o il personale qualificato Sony. Imballaggio Conservare lo scatolone e il materiale di imballaggio originali, perché...
  • Seite 54: Caratteristiche

    Nel proiettore sono stati incorporati un nuovissimo tubo a raggi catodici da 7" e un obiettivo ibrido HACC (High-resolution Aspherical and Color Corrected, asferico ad alta risoluzione e con correzione colore) della Sony, in modo da garantire un’immagine nitida e luminosa di alta qualità con un’alta risoluzione da 1280 ×...
  • Seite 55: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e funzione dei comandi Vista anteriore !º 1 Obiettivo blu Come utilizzare i regolatori dell’altezza 2 Obiettivo verde 3 Obiettivo rosso 4 Pannello di controllo Per ulteriori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 9 (IT). 5 Presa di ventilazione anteriore 6 Sensore anteriore del telecomando 7 Presa CA IN il proiettore...
  • Seite 56 Posizione e funzione dei comandi Uso delle maniglie Estrarre le maniglie laterali. Come fare rientrare le maniglie Tirare verso di sé la leva di rilascio della maniglia posta sotto ciascuna maniglia. La maniglia ritorna in posizione automaticamente. (IT)
  • Seite 57: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo I tasti con gli stessi nomi di quelli sul telecomando hanno le stesse funzioni. È possibile selezionare le funzioni dei tasti e degli interruttori non contenuti nel pannello di controllo tramite l’apposito menu. 4 5 6 7 8 !º...
  • Seite 58: Tasto Memory

    Posizione e funzione dei comandi 6 Tasto RGB SIZE !¢ Tasto BLKG (oscuramento) Immette il modo regolazione della dimensione per il Questo tasto consente di inserire il modo di segnale in ingresso. Regolare quindi le dimensioni regolazione dell’oscuramento. dell’immagine utilizzando i quattro tasti direzionali. È...
  • Seite 59: Vista Posteriore

    Si collega alla presa CONTROL S OUT di spento 0 V. Il connettore non viene comunque utilizzato come fonte di alimentazione perché non altra apparecchiatura Sony. Si collega inoltre alla viene emessa corrente. presa CONTROL S OUT del telecomando in...
  • Seite 60 Posizione e funzione dei comandi 6 Connettori S VIDEO IN/OUT Connettori Y IN, C IN (tipo BNC): Si collegano alle uscite video Y e C dell’apparecchiatura video. Connettori S VIDEO IN/OUT (a 4 piedini, tipo mini DIN): Si collegano all’uscita S-video o all’ingresso dell’apparecchiatura video.
  • Seite 61 Telecomando RM-PJD50 La selezione del segnale di ingresso o del numero di Installazione della batteria al litio nel memoria video può essere effettuata facilmente. telecomando — RM-PJD50 Estrarre il contenitore della batteria al litio dal telecomando. VIDEO INPUT VIDEO MEMORY SELECT Installare la batteria al litio.
  • Seite 62 Posizione e funzione dei comandi Telecomando RM-PJ1001 È possibile utilizzare il telecomando RM-PJ1001 con o Nota I tasti VOL +/– !™, INPUT SELECT C e D !•, LCD LENS senza filo. CONTROL @¡ e AUDIO MUTING @£ non funzionano con I tasti con gli stessi nomi di quelli sul pannello di questo proiettore.
  • Seite 63 4 Tasti RGB 9 Tasti operativi del menu Consentono di entrare nel modo di regolazione del Questi tasti vengono utilizzati per varie funzioni di segnale di ingresso. regolazione e per le operazioni con il menu. APA: Questo tasto non funziona con questo proiettore. MENU: visualizza il menu principale.
  • Seite 64 Posizione e funzione dei comandi !• Tasti INPUT SELECT Selezione dei segnali in ingresso. VIDEO: Segnale in ingresso del video o S-video dai connettori VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN) SELECT VIDEO/S VIDEO: Premendo questo tasto dopo aver premuto il tasto VIDEO, seleziona il segnale in ingresso dai connettori VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN).
  • Seite 65 Note sul funzionamento del telecomando Installazione delle batterie — RM-PJ1001 senza filo • Assicurarsi che nulla ostruisca il raggio a infrarossi Premere per aprire il coperchio. tra il telecomando e il proiettore. • Il raggio d’azione è limitato. Più breve è la distanza tra il proiettore e il telecomando, maggiore è...
  • Seite 66: Proiezione

    Proiezione Proiezione Tasto MENU Pannello di controllo INPUT SELECT POWER Indicatore POWER ON PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU Sensore del telecomando posteriore STANDBY NORMAL SELECT BLKG SHIFT RESET ENTER VIDEO/S VIDEO Indicatore u STANDBY 1, 6 MAIN POWER Sensore del...
  • Seite 67 Premere il tasto ON (1 ) sul telecomando o il tasto POWER ON del pannello di controllo. L’indicatore POWER ON si accende in verde. I N G R E A Appare uno schermo bianco con il messaggio indicato di seguito (schermo P e r u n r e n d i m e n t o o t t i m a l e , l o s c h e r m o iniziale).
  • Seite 68: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Regolazione della qualità dell’immagine Dopo aver regolato l’immagine a proprio piacere, è possibile memorizzare i dati della regolazione. Effettuare la regolazione con i tasti PICTURE CONTROL +/–. I tasti COLOR, HUE e SHARP sono disponibili solo sul telecomando. BRIGHT Luminosità CONTR Contrasto dell’immagine COLOR...
  • Seite 69 Regolazione della dimensione e dello spostamento dell’immagine È possibile regolare la dimensione e lo spostamento dell’immagine in ingresso in modo da adattarla allo schermo. Regolazione DIMEN Regolare la dimensione dell’immagine nel caso in cui non sia adatta allo schermo utilizzato. Premere il tasto RGB SIZE.
  • Seite 70: Regolazione Della Dimensione E Dello Spostamento Dell'immagine

    Regolazione della dimensione e dello spostamento dell’immagine Premere il tasto MEMORY per memorizzare i dati della regolazione. Ripristino alla posizione iniziale È possibile ripristinare la posizione dell’immagine del segnale video alla posizione iniziale preimpostata premendo il tasto RESET in modo regolazione SPOST RGB (è...
  • Seite 71: Selezione Della Memoria Video

    Selezione della memoria video Il formato dell’immagine, la regolazione dell’immagine e gli altri dati vengono memorizzati tramite la funzione di memoria incorporata del proiettore. È possibile selezionare i dati preimpostati premendo i tasti VIDEO MEMORY da 1 a 10. Per reimpostare sui dati del segnale di ingresso, premere il tasto OFF.
  • Seite 72: Regolazione Della Centratura

    Regolazione della centratura Per ottenere una corretta proiezione, è necessario che i tre colori rosso, verde e blu convergano. In caso contrario, è necessario regolare la centratura. Pannello di controllo Tasto POWER ON Tasto MEMORY INPUT SELECT PICTURE CONTROL POWER STATUS MUTING CENT...
  • Seite 73 Premere i tasti direzionali per spostare la linea rossa finché non converge con quella verde e diventa gialla. La linea rossa si sposta nella direzione indicata dalla freccia. Giallo R E G C E N T R R E G C E N T R Giallo H a : 1 2 8 H a : 1 2 8...
  • Seite 74: Uso Di Menu

    Regolazioni e impostazioni usando il menu Uso di menu Il proiettore è dotato di un menu a schermo per Utilizzare i tasti v o V per selezionare un menu, effettuare le varie regolazioni e impostazioni. quindi premere il tasto b o ENTER. Si può...
  • Seite 75 Per annullare la schermata del menu Effettuare la regolazione o l’impostazione sul menu. Premere il tasto MENU. Per modificare il livello di regolazione Anche la visualizzazione del menu scompare Per aumentare il livello, premere il tasto V o b. automaticamente se non viene premuto alcun tasto per Per diminuire il livello, premere il tasto v o B.
  • Seite 76: Il Menu Selez Ingr

    Il menu SELEZ INGR. Il menu SELEZ INGR. viene utilizzato per INGRE B selezionare il segnale di ingresso. Le opzioni che possono essere selezionate vengono visualizzate in Consente di selezionare l’ingresso del segnale dai verde. Non è possibile selezionare le opzioni in bianco. connettori INPUT B.
  • Seite 77: Il Menu Ctrl Immag

    Il menu CTRL IMMAG. Il menu CTRL IMMAG. viene utilizzato per regolare CONTRASTO l’immagine. Consente di regolare il contrasto dell’immagine Le opzioni che possono essere regolate vengono visualizzate in verde. Non è possibile selezionare le opzioni in bianco. C O N T R A S T O : 8 0 Pagina 1 Più...
  • Seite 78 Il menu CTRL IMMAG. DIN. IMMAG REGOLAZ Enfatizza il nero del segnale video composito, S video Consente di modificare il livello di impostazione (Y/C) o componente. (livello del nero standard) a 0 IRE o 7,5 IRE a seconda del segnale sorgente NTSC. V I D E O D I N .
  • Seite 79: Il Menu Regol Ingr

    Il menu REGOL INGR. Il menu REGOL INGR. viene utilizzato per regolare il CLAMP segnale di ingresso. Le opzioni che possono essere regolate sono Corregge la luminanza dell'immagine inserita. visualizzate in verde. I N G R E A Non è possibile selezionare le opzioni in bianco. T E M P SELEZ INGR.
  • Seite 80 Il menu REGOL INGR. Quando viene emesso il segnale HDTV SPOST V È possibile selezionare le opzioni sotto indicate invece di quelle precedenti. Imposta la gamma regolabile del segnale di ingresso. INT: impostare su questa posizione quando si I N G R E A T E M P C O L O R E : 6 5 0 0 SELEZ INGR.
  • Seite 81 Selezionare la parte da regolare tra ALTO, BASSO, DIMEN RGB SINIST e DESTRA quindi premere il tasto b o il tasto ENTER per visualizzare il display di regolazione Regolare le dimensioni dell’immagine del segnale di dell’oscuramento. ingresso. R E G B L K G R E G D I M E N R G B A L T O A : M A X...
  • Seite 82: Il Menu Regolaz

    Il menu REGOLAZ. Il menu REGOLAZ. viene utilizzato per modificare le SOPPR. IMMAG impostazioni di fabbrica del proiettore. Le opzioni che possono essere regolate vengono Impostare su INSER per eliminare l’immagine. visualizzate in verde. Non è possibile selezionare le Se impostato su INSER, sullo schermo appare opzioni in bianco.
  • Seite 83: Power Saving

    LINGUAGGIO RICEVITORE SIRCS Consente di selezionare la lingua utilizzata nelle Consente di selezionare i sensori del telecomando visualizzazioni a schermo. sulla parte anteriore e posteriore del proiettore, se il telecomando senza filo non funziona correttamente a causa dell’interferenza di una lampada fluorescente e S T A T U S : I E N G L I S H SELEZ...
  • Seite 84 Il menu REGOLAZ. SEGNALE TEST Consente di selezionare il motivo di prova da visualizzare. I N G R E A S E L SELEZ INGR. R I C E D I S I N R E T I C O L O I N C R . CTRL IMMAG.
  • Seite 85: Il Menu Ingres Info

    Il menu INGRES INFO (Informazioni) Il menu INGRES INFO visualizza le informazioni su SonG un segnale di ingresso corrente. Indica la polarità del segnale sinc-su-verde. Quando si I N G R E A sta proiettando l’immagine utilizzando questo tipo di f H : 3 1 .
  • Seite 86: Il Menu Opzione

    Il menu INGRES INFO (Informazioni) Il menu OPZIONE È possibile regolare la densità e la nitidezza nella N. MEMORIA IN direzione verticale del segnale di ingresso. I numeri nella parte superiore indicano i numeri della I N G R E A memoria dei dati caricati automaticamente quando I D T V I N T .
  • Seite 87: Esempi Di Installazione

    Installazione/ collegamento Esempi di installazione L’installazione e le operazioni preliminari devono essere effettuate da personale qualificato Sony. Questo proiettore consente di proiettare immagini tra 60 e 250". Installazione 1 Installazione al pavimento utilizzando lo schermo piatto di proiezione frontale Assicurarsi che il proiettore sia ben poggiato e dritto sul pavimento.
  • Seite 88 1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219 a) Sony VPS-80FH e VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH e VPS-120FM Schermo con rapporto di formato 16:9 Lunghezza: mm Dimensioni dello schermo (pollici) A (Vsize) 1121 1245 1494...
  • Seite 89: Installazione 2 Installazione A Soffitto Con Schermo Piatto Per Proiezione Frontale

    Installazione 2 Installazione al soffitto con schermo piatto per proiezione frontale Utilizzare il supporto di sospensione del proiettore PSS-70 (non in dotazione). F’ Asse di rotazione del PSS-70 Soffitto Centro dello E: Distanza orizzontale tra il centro dello schermo 13,5˚ schermo e il centro dell’obiettivo verde.
  • Seite 90: Esempi Di Collegamento

    Esempi di collegamento Nell’effettuare i collegamenti, tenere presente Collegamento di un connettore BNC: quanto segue: 2 Girare verso destra. • Prima di collegare qualsiasi cavo, assicurarsi che ciascuna parte dell’apparecchiatura che si desidera collegare sia spenta. • Utilizzare i cavi appropriati per l’apparecchiatura da collegare.
  • Seite 91: Soluzione Dei Problemi

    Manutenzione/Altri Soluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo anomalo, provare a diagnosticare e correggere il problema utilizzando la seguente guida. Se il problema persiste, contattare il personale qualificato Sony. Sintomo Causa Rimedio L’alimentazione non arriva. L’interruttore MAIN POWER è spento.
  • Seite 92: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche C IN: tipo BNC (1) Caratteristiche ottiche Segnale di crominanza, 1 Vp-p ± 2 dB, sincronizzazione Sistema di proiezione negativa, terminazione a 75 ohm Sistema in linea orizzontale da 3 S VIDEO IN: mini-DIN a 4 piedini (1) cinescopi e 3 obiettivi Segnale Y (luminanza): 1 Vp-p ±...
  • Seite 93 INPUT B tipo BNC (5) Ingresso segnale sinc a tre livelli HDTV, Connettore R/R-Y/P /VIDEO 0,7 Vp-p ± 0,3 Vp-p, sinc negativa, 0,3 Vp-p, ± 2 dB, terminazione a 75 ohm terminazione a 75 ohm Ingresso segnale componente R-Y, Connettore VD: Ingresso segnale sinc 0,7 Vp-p ±...
  • Seite 94: Accessori Opzionali

    Terra VPS-80FH (80" piatto) VPS-100FH (100" piatto) VPS-120FH (120" piatto) VPH-80FM (80" piatto, potenziato) VPH-100FM (100" piatto, potenziato) VPH-120FM (120" piatto, potenziato) Taluni elementi potrebbero non essere disponibili in certe zone. Per ulteriori dettagli, contattare l’ufficio Sony più vicino. (IT)
  • Seite 95: Indice

    Indice P, Q Accessori in dotazione 46 (IT) Panello di controllo Accessori opzionali 46 (IT) posizione e funzione dei comandi Assegnazione dei piedini 46 (IT) 9 (IT) Precauzioni 4 (IT) Proiezione dell’immagine 18 (IT) Batteria note 13 (IT), 17 (IT) installazione 13 (IT), 17 (IT) Regolatori 7 (IT) Regolazione...
  • Seite 96 Caratteristiche tecniche Sony Corporation Printed in Japan (IT)

Inhaltsverzeichnis