Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LCD Data Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
VPL-PX21
VPL-PX31
 2000 Sony Corporation
4-080-134-22(1)
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-PX31

  • Seite 1 4-080-134-22(1) LCD Data Projector Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-PX21 VPL-PX31  2000 Sony Corporation...
  • Seite 2: Warnhinweis Zum Netzanschluß

    • Wenn die Fernbedienung Fehlfunktionen verursacht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht Sony. Die Fernbedienung wird gemäß den und leicht zugänglich sein. Garantiebestimmungen gegen eine neue ausgetauscht. Warnhinweis zum Netzanschluß...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Merkmale und Funktionen ........6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............ 7 (DE) Vorderseite/Linke Seite ..........7 (DE) Rückseite/Rechte Seite/Unterseite ......7 (DE) Bedienfeld ..............9 (DE) Anschlußfeld ............10 (DE) Fernbedienung ............11 (DE) Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors ........
  • Seite 4 Wartung Wartung ..............30 (DE) Austauschen der Birne ..........30 (DE) Reinigen des Luftfilters .......... 31 (DE) Störungsbehebung ..........32 (DE) Sonstiges Technische Daten ............ 34 (DE) Index ................. 40 (DE) (DE)
  • Seite 5: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Vermeiden eines internen Hitzestaus Sicherheitsmaßnahmen Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld ausgeschaltet Sicherheit haben, trennen Sie das Gerät nicht von der Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft. • Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
  • Seite 6: Merkmale Und Funktionen

    Dieser Projektor verfügt über einen integrierten Bildrasterwandler, der das Eingangssignal innerhalb Einfache Konfiguration von 1024 × 768 Pixel konvertiert. • Original-APA-Funktion hoher Leistung von Sony • Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen (Auto Pixel Alignment - automatische Dieser Projektor eignet sich für folgende Pixelausrichtung) Videosignale, die alle projiziert werden können:...
  • Seite 7: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Zoom-Ring Lage und Funktion der Zum Einstellen der Bildgröße. Teile und Bedienelemente 2 Fokussierring Zum Einstellen des Bildfokus. Vorderseite/Linke Seite 3 Objektiv Öffnen Sie vor dem Projizieren die Objektivschutzkappe. 4 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen) 5 Fernbedienungsdetektor vorn (SIRCS- Empfänger) 6 Ständer...
  • Seite 8 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qs Gegenlichtblende So benutzen Sie den Ständer qd Fernbedienungsdetektor hinten (SIRCS- So stellen Sie die Höhe ein Empfänger) Stellen Sie die Höhe des Projektors folgendermaßen qf Netzeingang AC IN ein: Zum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels. Heben Sie den Projektor an, und drücken Sie die qg Hinterer Lautsprecher Tasten für die Einstellschrauben.
  • Seite 9: Bedienfeld

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfeld befindet, können Sie ihn mit der Taste I / 1 einschalten. • Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY • Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben.
  • Seite 10: Anschlußfeld

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anschlußfeld vom Computer, Farbdifferenzsignale (R-Y/Y/B- Y), HDTV- oder DTV-Signale (DTV GBR, DTV ) ausgewählt. Rechte Seite 4Eingang DIGITAL RGB (DFP, 20polig, REMOTE CONTROL S VIDEO IN TMDS): Zum Anschließen an den digitalen (MONO) RS-232C S VIDEO VIDEO...
  • Seite 11: Fernbedienung

    Computer” auf Seite 13 (DE). 4 Buchse CONTROL S IN/PLUG IN POWER (5- wa ws Volt-Gleichstromausgang) Zum Anschließen an CONTROL S-Ausgangsbuchsen anderer Geräte von Sony. COMMAND Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S OUT der HELP INPUT mitgelieferten Fernbedienung, wenn Sie sie über...
  • Seite 12: Einlegen Der Batterien

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 0 Taste D ZOOM +/– qk Taste HELP Zum Vergrößern des Bildes an einer gewünschten Wenn Sie während eines Vorgangs Stelle auf dem Projektionsschirm. Hilfeinformationen benötigen, können Sie diese mit +: Wenn Sie einmal die Taste + drücken, wird das dieser Taste aufrufen.
  • Seite 13: Aufstellen Des Projektors

    Aufstellen des Projektors / Anschließen des Projektors Anschließen des Projektors Aufstellen des Projektors Anschließen an einen Computer In diesem Abschnitt wird die Installation des In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektors erläutert. Projektor an einen Computer anschließen. Sie können den Projektor mit Hilfe der mit dem Horizontale Mittellinie des Projektor gelieferten Anwendungssoftware vom Projektionsschirms...
  • Seite 14: Vorbereitungen

    Anschließen des Projektors Vorbereitungen: Anschließen an einen Macintosh- • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Computer Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel. • Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose DIGITAL Rechte Seite sitzen, kommt es häufig zu Störungen.
  • Seite 15: Der Anschluß Digital Rgb (Tmds)

    Anschließen des Projektors Der Anschluß DIGITAL RGB (TMDS) DIGITAL Schließen Sie den Computer an den Anschluß Rechte Seite DIGITAL RGB (TMDS) auf dem Anschlußfeld an. 5BNC REMOTE CONTROL S VIDEO IN (MONO) DIGITAL RS-232C S VIDEO VIDEO AUDIO PLUG IN POWER OUTPUT INPUT B Rechte Seite...
  • Seite 16: Anschließen An Einen Videorecorder/Ein Gerät Mit 15-K-Rgb-/Farbdifferenzsignalen

    Anschließen des Projektors Hinweise Rechte Seite • Der Projektor erkennt die USB-Maus, wenn der Computer an den USB-Anschluß angeschlossen ist. Schließen Sie daher nichts an den Anschluß MOUSE an. DIGITAL • Der Computer startet möglicherweise nicht korrekt, 5BNC wenn er über ein USB-Kabel an den Projektor REMOTE CONTROL S VIDEO IN...
  • Seite 17: Auswählen Der Sprache Für Das Menü

    Auswählen der Sprache für das Menü / Betrieb des Projektors Auswählen der Sprache Betrieb des Projektors für das Menü Anzeige ON/ Sie können die Sprache auswählen, in der das Menü STANDBY und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm angezeigt werden sollen. Die Standardeinstellung ist LAMP/ TEMP/ POWER...
  • Seite 18: So Korrigieren Sie Die Trapezverzerrung

    Betrieb des Projektors EING.B: Wählt das Audio- und • Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen Videoeingangssignal von den INPUT anderen Computer anschließen, drücken Sie die B-Anschlüssen. Taste APA nochmals, um die Bildqualität zu VIDEO: Wählt das Audio- und optimieren. Videoeingangssignal von den Buchsen •...
  • Seite 19: Ausschalten Des Geräts

    Betrieb des Projektors Wirksame Tools für die Präsentation Ausschalten des Geräts Drücken Sie die Taste I / 1. So vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion) “AUSSCHALTEN?” erscheint auf dem Sie können eine Stelle im Bild auswählen, die Projektionsschirm. vergrößert werden soll. Hinweis Drücken Sie die Taste D ZOOM + auf der Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine...
  • Seite 20: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü / Das Menü EINST. BILD Hinweis zum Speichern der Einstellungen Arbeiten mit dem Menü Die Einstellungen werden automatisch im Projektor Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene gespeichert. Einstell- und Anpassungsoptionen. Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache Wenn kein Signal eingeht finden Sie auf Seite 24 (DE).
  • Seite 21 Das Menü EINST. BILD Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m GAMMA-MODUS oder <. Zum Auswählen einer Kurve zur Gammakorrektur. Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von Anzeige zurück. Halbtönen. Fotos lassen sich so in natürlichen •...
  • Seite 22: Das Menü Eing.-Einst

    Das Menü EING.-EINST eingespeisten Signals. Nehmen Sie damit die Das Menü EING.-EINST Feineinstellung vor, nachdem das Bild mit der Taste APA eingestellt wurde. Im Menü EING.-EINST können Sie das Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei dem es am Eingangssignal einstellen.
  • Seite 23: Eingangssignale Und Einstellbare Optionen

    Das Menü EING.-EINST Eingangssignale und einstellbare Voreingestellte Signale Optionen Speicher- Voreingestelltes Signal Synchroni- GRÖSSE (kHz) (Hz) sation Option Eingangssignal Video (60 Hz) 15,734 59,940 H-neg V-neg Video (50 Hz) 15,625 50,000 H-neg V-neg Video- oder S- 15K-RGB-/ HDTV- RGB - Schwarz- Videosignal Farbdifferenz- Signal...
  • Seite 24: Das Menü Einstellung

    Super Mac-2 1312 SGI-1 1320 EING.A Macintosh 19” 1328 Macintosh 21” 1456 Zum Auswählen des Computer-, Farbdifferenz-, DTV Sony News 1708 - oder DTV GBR-Signals, das über den 5BNC- PC-9821 1600 Anschluß eingespeist wird. 1280 × 1024 WS Sunmicro 1664 Hinweis...
  • Seite 25: Das Menü Anfangswerte

    Das Menü EINSTELLUNG / Das Menü ANFANGSWERTE AUS: TRAPEZ DIGITAL wird beim nächsten SIRCS-EMPF. Einschalten auf 0 gesetzt. Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren (SIRCS-Empfänger) an der Vorder- und Rückseite des TRAPEZ DIGITAL Projektors. Zum Korrigieren der Trapezverzerrung, die durch den VORN&HINTEN: Aktiviert die Projektionswinkel hervorgerufen wird.
  • Seite 26: Installationsbeispiele

    Installationsbeispiele Installationsbeispiele Installation am Boden a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c: Abstand zwischen dem Boden und der Standfläche des Projektors x: Frei Abstand zwischen der Vorderseite des Gehäuses Wand und der Mitte des Objektivs...
  • Seite 27: Installation An Der Decke

    Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen, Sie die Projektoraufhängung PSS-610. wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Objektivs Projektoraufhängung PSS-610 (nicht...
  • Seite 28: Hinweise Zur Installation

    Hinweise zur Installation Hitze und hohe Feuchtigkeit Hinweise zur Installation Ungeeignete Aufstellung Stellen Sie den Projektor nicht so auf, daß er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder der Projektor könnte beschädigt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder Ungenügende Luftzufuhr aber die Temperatur sehr niedrig ist.
  • Seite 29 Hinweise zur Installation Neigen Sie das Gerät nicht nach vorne/ hinten bzw. links/rechts! 20° 20° 20° 20° 20° Das Gerät sollte nicht stärker als 20 Grad geneigt werden. Installieren Sie das Gerät nur auf dem Boden oder an der Decke. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
  • Seite 30: Wartung

    Projektorbirne LMP-P201 mitgeliefert) die Hinweise Schraube lösen. • Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. • Ziehen Sie die Birneneinheit auf jeden Fall am Griff heraus. Wenn Sie die Birneneinheit berühren, besteht Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr.
  • Seite 31: Reinigen Des Luftfilters

    Wartung Schließen Sie die Birnenabdeckung, und ziehen Ziehen Sie den Luftfilter ab. Der Luftfilter ist mit Sie die Schraube an. Klettband (3) befestigt. Drehen Sie den Projektor wieder um. Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie den Projektor in den Bereitschaftsmodus. Drücken Sie die folgenden Tasten auf dem Bedienfeld in der unten aufgeführten Reihenfolge innerhalb von weniger als 5 Sekunden: RESET,...
  • Seite 32: Stromversorgung

    Der Ton wird nicht richtig ausgegeben. • Sonstiges: Eine Anzeige leuchtet auf/blinkt. Wenn Sie ein Problem nicht mit den Hilfeinformationen lösen können, schlagen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Stromversorgung Symptom Abhilfemaßnahme...
  • Seite 33 Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 17 (DE)). Der Ventilator funktioniert nicht mehr. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal Die Anzeige TEMP/FAN von Sony. blinkt. Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht Die Anzeige TEMP/FAN Die Temperatur im Inneren des Geräts blockiert werden.
  • Seite 34: Technische Daten

    LCD-Display VPL-PX21: 1,3-Zoll-TFT-LCD- (männlich) Display von Sony Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p VPL-PX31: 1,3-Zoll-TFT-LCD- ±2 dB, sync-negativ (75-Ohm- Display von Sony mit Abschlußwiderstand) Mikroobjektivanordnung, C-Signal (Chrominanz): Burst 2.359.296 Pixel (1024 × 768 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), Pixel × 3) 75-Ohm-Abschlußwiderstand, Objektiv ca.
  • Seite 35 Technische Daten OUTPUT MONITOR OUT: HD, D-Sub, B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB, 15polig (weiblich) 75-Ohm-Abschlußwiderstand R/R-Y, G/Y, B/B-Y: SYNC/HD: Verstärkungsfaktor eins, 75 Ohm Zusammengesetzter SYNC/HD, VD: 4 Vp-p (offen), Synchronisationssignaleingang: 1 Vp-p (75 Ohm) 1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz, * Digitales RGB-Signal wird nicht positiv/negativ über Anschluß...
  • Seite 36: Sonderzubehör

    ADP-20 (Macintosh y 15poliger D-Sub-Anschluß RX DA hoher Dichte) TX DA Projektionsobjektiv Zoom-Objektiv VPLL-ZM101 mit langer Masse Brennweite Zoom-Objektiv VPLL-ZM31 mit kurzer Brennweite ......................................... 1) VLC-600 sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony- Niederlassung. (DE)
  • Seite 37: Stiftbelegung Des Mauskabels

    Technische Daten Eingang DIGITAL RGB (DFP, 20polig, Stiftbelegung des Mauskabels weiblich) SIC-S21 13polig D-Sub, 9polig TX0– TXC– TX0+ TXC+ Masse 98/AT/TXD TX0 SHIELD TXC SHIELD +5V/DTR TX2 SHIELD TX1 SHIELD CLOCK TX2– TX1– DATA Masse TX2+ TX1+ DDC/SCL L/PS DDC/SDA SENSE +5V DC Masse...
  • Seite 38: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen Vorderseite 64,3 16,6 Mitte des Objektivs Mitte des Geräts Draufsicht Einheit: mm (DE)
  • Seite 39: Seitenansicht

    Technische Daten Seitenansicht 28,4 35,4 0 – 2,1 45,4 335,5 Unterseite 26,5 82,5 117,2 81,5 108,8 54,5 113,5 Mitte des Geräts Einheit: mm (DE)
  • Seite 40 Index Index GAMMA-MODUS 21 (DE) P SAVE-MODUS 9 (DE), 25 (DE) GRÖSSE H 22 (DE) Projektionsschirmgröße 13 (DE), 23 (DE), 34 (DE) Projektoraufhängung PSS-610 27 (DE) Abmessungen 38 (DE) Projizieren 17 (DE) HELLIGK 21 (DE) ANFANGSWERTE, Menü 25 (DE) PUNKT-PHASE 22 (DE) Hinweise zur Installation 28 (DE) Anschließen beim Gebrauch zu vermeidende Fehler...
  • Seite 41 (DE)
  • Seite 42 • Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser. • Se il telecomando non dovesse funzionare in modo corretto, rivolgersi al personale qualificato Sony, presso il quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base alla garanzia.
  • Seite 43: Presentazione

    Indice Presentazione Precauzioni ..............5 (IT) Funzioni ................6 (IT) Posizione e funzione dei comandi ......7 (IT) Parte anteriore/lato sinistro ........7 (IT) Parte posteriore/lato destro/parte inferiore ....7 (IT) Pannello di controllo ..........9 (IT) Pannello dei connettori ..........10 (IT) Telecomando ............
  • Seite 44 Manutenzione Manutenzione ............30 (IT) Sostituzione della lampada ........30 (IT) Pulizia del filtro dell’aria ......... 31 (IT) Soluzione dei problemi ..........32 (IT) Altro Caratteristiche tecniche ........... 34 (IT) Indice analitico ........Piatto posteriore (IT)
  • Seite 45: Precauzioni

    Precauzioni Prevenzione del surriscaldamento interno Precauzioni Dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto I / 1 del telecomando o del pannello di controllo, non Sicurezza scollegare l’apparecchio dalla presa a muro mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione. •...
  • Seite 46: Funzioni

    1800 ANSI lumen per il modello VPL- • Tasti Digital ZOOM, FUNCTION e HELP del PX21 (privo di microlenti) e 2800 ANSI lumen per il telecomando modello VPL-PX31) e immagini estremamente Lo ZOOM digitale consente di ingrandire le uniformi. immagini, migliorando così le presentazioni.
  • Seite 47: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e funzione dei comandi 1 Regolatore dello zoom Posizione e funzione dei Regola le dimensioni delle immagini. comandi 2 Regolatore della focalizzazione Regola la focalizzazione dell’immagine. Parte anteriore/lato sinistro 3 Obiettivo Prima della proiezione aprire l’otturatore. 4 Prese di ventilazione (scarico) 5 Sensore anteriore del telecomando (ricevitore SIRCS) 6 Dispositivo di regolazione...
  • Seite 48: Regolazione Dell'altezza

    Posizione e funzione dei comandi qs Otturatore dell’obiettivo Come usare il dispositivo di regolazione qd Sensore posteriore del telecomando (ricevitore Regolazione dell’altezza SIRCS) Regolare l’altezza del proiettore come indicato di qf Presa AC IN seguito: Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione.
  • Seite 49: Pannello Di Controllo

    Posizione e funzione dei comandi Pannello di controllo • Lampeggia in verde fintanto che la ventola di raffreddamento è in funzione dopo aver spento l’apparecchio con il tasto I / 1. La ventola LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY continua a funzionare per circa 120 secondi dopo lo spegnimento.
  • Seite 50: Pannello Dei Connettori

    Posizione e funzione dei comandi Pannello dei connettori quando il proiettore è appeso al soffitto. In base all’apparecchio collegato, viene selezionato il segnale di computer componente Lato destro (R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV REMOTE CONTROL S VIDEO IN (MONO) RS-232C S VIDEO...
  • Seite 51: Telecomando

    I tasti aventi gli stessi nomi di quelli del pannello di Si collega alle spine di uscita control S controllo funzionano allo stesso modo. dell’apparecchio Sony. Con il telecomando è possibile far funzionare un Si collega alla presa CONTROL S OUT sul computer collegato.
  • Seite 52: Installazione Delle Pile

    Posizione e funzione dei comandi 9 Tasto R CLICK suono, premere di nuovo questo tasto oppure premere il tasto VOLUME +. Funziona come il pulsante destro di un mouse. Se collegato a un computer Macintosh, il tasto R CLICK qk Tasto HELP funziona come il pulsante di un mouse.
  • Seite 53: Installazione Del Proiettore

    Installazione del proiettore / Collegamento Installazione del Collegamento proiettore Collegamento con un computer In questa sezione vengono descritte le modalità di In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore a un computer. installazione del proiettore. È possibile controllare il proiettore con un computer utilizzando il software applicativo in dotazione con il proiettore e/o utilizzare un dispositivo USB.
  • Seite 54 Collegamento Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di: Collegamento con un computer • spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un Macintosh qualsiasi collegamento. • usare i cavi appropriati per ciascun collegamento. • inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le DIGITAL Lato destro spine non perfettamente inserite spesso generano...
  • Seite 55 Collegamento Uso del connettore DIGITAL RGB (TMDS) Uso di un dispositivo USB (ad esempio un mouse USB) Collegare il computer al connettore DIGITAL RGB (TMDS) sul pannello dei connettori. Collegare il dispositivo USB al connettore USB sul pannello di controllo. È...
  • Seite 56: Collegamento Con Un Videoregistratore/Apparecchio Con Uscita A 15K Rgb/Componenti

    Collegamento Note Lato destro • Poiché il proiettore riconosce il mouse USB quando il computer è collegato al connettore USB, non DIGITAL collegare alcun dispositivo al connettore MOUSE. • Il computer potrebbe non avviarsi in modo corretto 5BNC quando è collegato al proiettore tramite il cavo USB. REMOTE CONTROL S VIDEO IN...
  • Seite 57: Selezione Della Lingua Del Menu

    Selezione della lingua del menu / Proiezione Selezione della lingua Proiezione del menu Spia ON/STANDBY È possibile selezionare la lingua del menu a schermo e di altre indicazioni a schermo. La lingua preimpostata in fabbrica è ENGLISH. LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY...
  • Seite 58 Proiezione • Viene visualizzato il messaggio “REGOLAZIONE”. VIDEO: seleziona i segnali audio e video Premere di nuovo il tasto APA durante la provenienti dalle prese AUDIO/ regolazione per ripristinare lo schermo originale. VIDEO (VIDEO IN). • Quando l’immagine risulta correttamente regolata, S-VIDEO: seleziona i segnali audio e video sullo schermo compare il messaggio “Completato!”.
  • Seite 59: Strumenti Utili Per Le Presentazioni

    Proiezione Strumenti utili per le presentazioni Per spegnere l’alimentazione Premere il tasto I / 1. Ingrandimento dell’immagine (funzione Digital Zoom) Il messaggio a schermo “DISATTIVAERE?” appare nello schermo. È possibile selezionare un punto dell’immagine da ingrandire. Nota Il messaggio scompare se si preme un tasto Premere il tasto D ZOOM + sul telecomando.
  • Seite 60: Uso Del Menu

    Uso del MENU / Menu CTRL IMMAG. Memorizzazione delle impostazioni Uso del MENU Le impostazioni vengono memorizzate Il proiettore dispone di un menu a schermo che permette di automaticamente nella memoria del proiettore. effettuare diverse regolazioni e impostazioni. Per selezionare la lingua del menu, vedere a pagina 24 Se non si immette alcun segnale (IT).
  • Seite 61 Menu CTRL IMMAG. • In caso di modifica dell’impostazione: GAMMA Per modificare l’impostazione, premere il tasto M o Seleziona una curva di correzione della gamma. GRAFICA: migliora la riproduzione delle Per ripristinare il valore originale, premere il tasto mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni ENTER o <.
  • Seite 62: Menu Regol Ingr

    Menu REGOL INGR. Regolare l’immagine in modo che risulti il più nitida Menu REGOL INGR. possibile. Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il DIMEN H segnale di ingresso. Le voci non regolabili in base al segnale di ingresso Regola la dimensione orizzontale dell’immagine non vengono visualizzate nel menu.
  • Seite 63: Segnali Di Ingresso E Voci Regolabili/ Impostabili

    Menu REGOL INGR. Segnali di ingresso e voci regolabili/ Segnali preimpostati impostabili Segnale preimpstato Sincr. DIMEN memoria (kHz) (Hz) Voce Segnale di ingresso Video 60 Hz 15,734 59,940 H-neg V-neg Video 50 Hz 15,625 50,000 H-neg V-neg Video o 15k RGB/ HDTV S video (Y/C) componenti 15k RGB/Componenti 60 Hz 15,734 59,940 S on G/Y...
  • Seite 64: Menu Regolaz

    1320 Per ulteriori dettagli relativi ai messaggi di avvertimento, Macintosh 19” 1328 vedere a pagina 33 (IT). Macintosh 21” 1456 Sony News 1708 INGRE A PC-9821 1600 1280 × 1024 Seleziona il segnale dei computer, il segnale a componenti, il segnale DTV YP...
  • Seite 65: Menu Impost. Inst

    Menu REGOLAZ. / Menu IMPOST. INST. DISIN: KEYST. DIGIT. viene reimpostato su 0 RICEV. SIRCS quando l’alimentazione viene attivata di nuovo. Seleziona i sensori per il telecomando (ricevitore SIRCS) sulla parte anteriore e posteriore del KEYST. DIGIT. proiettore. ANTER. & POSTER.: attiva sia il sensore anteriore Corregge la distorsione causata dall’angolo di che quello posteriore.
  • Seite 66: Esempi Di Installazione

    Esempi di installazione Esempi di installazione Installazione su tavolo a: Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: Distanza tra il pavimento e il centro dell’obiettivo c: Distanza tra il pavimento e la base del proiettore x: A piacere Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e Parete...
  • Seite 67: Installazione Al Soffitto

    Se si installa il proiettore al soffitto, usare il supporto Per l’installazione al soffitto, consultare il personale per la sospensione del proiettore PSS-610. Sony qualificato. a: Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: Distanza tra il soffitto e il centro dell’obiettivo...
  • Seite 68: Note Sull'installazione

    Note sull’installazione Calore e umidità eccessivi Note sull’installazione Installazione non corretta Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del proiettore o che lo danneggino. • Evitare di installare l’apparecchio in un luogo eccessivamente caldo, umido o freddo.
  • Seite 69 Note sull’installazione Non inclinare l’apparecchio 20° 20° 20° 20° 20° Evitare di usare l’apparecchio con un’inclinazione superiore ai 20 gradi. Installare l’apparecchio solo su un tavolo, sul pavimento o al soffitto. Eventuali installazioni diverse possono comprometterne il corretto funzionamento. Non bloccare le prese di ventilazione Non coprire le prese di ventilazione, onde evitare il surriscaldamento interno.
  • Seite 70: Sostituzione Della Lampada

    LMP-P201). Note • Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony. • Tirare la lampada per la maniglia. Se si tocca la lampada, è possibile ustionarsi o ferirsi. • Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione orizzontale, quindi tirare verso l’alto.
  • Seite 71: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Manutenzione Chiudere il coperchio della lampada e stringere la Staccare il filtro dell’aria. Esso è assicurato con un vite. nastro di Velcro (3). Riportare il proiettore nella posizione diritta. Collegare il cavo di alimentazione e accendere il proiettore nel modo di attesa. Premere i seguenti tasti del pannello di controllo nell’ordine descritto per meno di 5 secondi ciascuno: RESET, <, ,, ENTER.
  • Seite 72: Soluzione Dei Problemi

    • Altro: la spia si illumina/lampeggia. Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema dopo aver consultato i messaggi di aiuto, controllare quanto indicato di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi a personale qualificato Sony. Alimentazione Soluzione...
  • Seite 73 (vedere a temperatura elevata. pagina 17 (IT)). La spia TEMP/FAN La ventola è rotta. Rivolgersi a personale qualificato Sony. lampeggia. La spia TEMP/FAN si Controllare che nulla ostruisca le prese di La temperatura interna è troppo elevata.
  • Seite 74: Caratteristiche Tecniche

    Emissione luce VPL-PX21: 1800 lm ANSI lumen RGB analogico: HD D-sub a 15 VPL-PX31: 2800 lm ANSI lumen piedini (femmina) Raggio di emissione R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione 40": da 1490 a 1820 mm a 75 ohm) 60": da 2280 a 2780 mm...
  • Seite 75 Caratteristiche tecniche Ingresso sincronizzazione 1Vp-p (75ohm) composito: impedenza alta * Il segnale DIGITAL RGB non 1-5 Vp-p, positivo/negativo viene emesso dal terminale Ingresso sincronizzazione MONITOR OUT. orizzontale: impedenza alta AUDIO OUT (uscita variabile): 1-5 Vp-p, positivo/negativo minipresa stereo max. 1 Vrm, se un segnale di Ingresso sincronizzazione ingresso è...
  • Seite 76: Accessori Opzionali

    Obiettivo fisso con messa a fuoco breve VPLL- FM21 Alcuni componenti potrebbero non essere disponibili in alcune zone. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.......................................... 1) VLC-600 potrebbero non essere disponibili in alcune zone. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. (IT)
  • Seite 77 Caratteristiche tecniche Connettore dell’ingresso DIGITAL RGB (DFP Assegnazione dei piedini per il cavo del a 20 piedini, femmina) mouse SIC-S21 a 13 pidini D-sub a 9 piedini TX0– TXC– TX0+ TXC+ TX0 SHIELD TXC SHIELD TX2 SHIELD TX1 SHIELD 98/AT/TXD TX2–...
  • Seite 78: Parte Anteriore

    Caratteristiche tecniche Dimensioni Parte anteriore 64,3 16,6 Centro dell’obiettivo Centro dell’apparecchio Parte superiore Unità: mm (IT)
  • Seite 79: Parte Inferiore

    Caratteristiche tecniche Parte laterale 28,4 35,4 0 – 2,1 45,4 335,5 Parte inferiore 26,5 82,5 117,2 81,5 108,8 54,5 113,5 Centro dell’apparecchio Unità: mm (IT)
  • Seite 80 9 (IT) Esempi d’installazione 26 (IT) pannello dei connettori 10 (IT) sul soffitto 27 (IT) parte anteriore/lato sinistro 7 (IT) su un tavolo 26 (IT) parte posteriore/lato destro/parte inferiore 7 (IT) telecomando 11 (IT) Sony Corporation Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Cpl-px21Vpl-px21

Inhaltsverzeichnis