Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EOB3000
................................................ .............................................
EN OVEN
DE BACKOFEN
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
22

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOB3000

  • Seite 1 ..................... EOB3000 EN OVEN USER MANUAL DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. ENVIRONMENT CONCERNS ..........21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls.
  • Seite 5: Internal Light

    ENGLISH • Use this appliance in a household envi- – be careful when you remove or install ronment. the accessories. • Do not change the specification of this • Discoloration of the enamel has no ef- appliance. fect on the performance of the appli- ance.
  • Seite 6: Product Description

    • Cut off the mains cable and discard it. 2.5 Disposal • Remove the door catch to prevent chil- WARNING! dren and pets to get closed in the ap- Risk of injury or suffocation. pliance. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Seite 7: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE WARNING! Turn the temperature control knob to Refer to "Safety information" a temperature. chapter. The temperature indicator comes on while the temperature in the appliance 5.1 Activating and deactivating increases. the appliance To deactivate the appliance, turn the oven functions control knob and the Turn the oven functions control knob temperature control knob to the Off...
  • Seite 8: Safety Thermostat

    6.2 Safety thermostat power supply. The oven activates again Incorrect operation of the appliance or de- automatically when the temperature fective components can cause dangerous drops. overheating. To prevent this, the oven has 7.
  • Seite 9 ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Buttermilk 60 - 80 In a 26 cm cheesecake cake mould Apple cake 2 (left and 80 - 100 In two 20 cm (Apple pie) right)
  • Seite 10 10 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Buns 12 - 20 In a baking tray Eclairs - one 25 - 35 In a baking...
  • Seite 11 ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Vegetable 45 - 60 In a mould flan Quiches 50 - 60 In a mould Lasagne 180 - 180 - 25 - 40 In a mould...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Goose 150 - Whole Rabbit 60 - 80 Cut in pieces Hare 150 - Cut in pieces...
  • Seite 13 ENGLISH 7.6 Turbo Grilling Beef Shelf posi- Tempera- TYPE OF DISH Quantity Time [min] tion ture [°C] Roast beef or fil- per cm of 5 - 6 190 - 200 let, rare thickness Roast beef or fil- per cm of 6 - 8 180 - 190 let, medium...
  • Seite 14 14 www.electrolux.com TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Chicken , half 400 - 500 g 190 - 210 35 - 50 each Chicken, pou- 1 - 1.5 kg 190 - 210 50 - 70 lard Duck 1.5 - 2 kg...
  • Seite 15: Care And Cleaning

    ENGLISH 8. CARE AND CLEANING WARNING! 8.1 Cleaning the door gasket Refer to "Safety information" • Regularly do a check of the door gas- chapter. ket. The door gasket is around the • Clean the front of the appliance with a frame of the oven cavity.
  • Seite 16: Oven Ceiling

    16 www.electrolux.com Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Installing the shelf supports 8.4 Oven lamp Install the shelf supports in the opposite WARNING! sequence. Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of elec- The rounded ends of the shelf trical shock.
  • Seite 17 ENGLISH Removing the oven door and the glass panel Open the door fully and hold the two door hinges. Lift and turn the levers on the two hinges. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface. Release the locking system to re- move the internal glass panel. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90° Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel.
  • Seite 19: What To Do If

    ENGLISH Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that af- ter the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it.
  • Seite 20: Installation

    20 www.electrolux.com 10. INSTALLATION WARNING! Refer to "Safety information" chapter. 10.1 Building In 10.2 Electrical installation WARNING! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information".
  • Seite 21: Environment Concerns

    ENGLISH 11. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
  • Seite 22 11. UMWELTTIPPS ............42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 23: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    24 www.electrolux.com • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromver- sorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
  • Seite 25 DEUTSCH cker nach der Montage noch zugäng- • Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar- lich ist. beits- oder Abstellfläche. • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Halten Sie die Tür immer geschlossen, Sie den Netzstecker nicht an. wenn das Gerät in Betrieb ist. •...
  • Seite 26: Innenbeleuchtung

    26 www.electrolux.com • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- 2.4 Innenbeleuchtung mer das Gerät aus und ziehen Sie den • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Netzstecker aus der Steckdose. nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be- • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nutzen Sie sie nicht für die Raumbe-...
  • Seite 27: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Stellen Sie die Funktion und die Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- Höchsttemperatur ein. se“. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang eingeschaltet. 4.1 Erste Reinigung Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die Lassen Sie das Gerät 10 Minuten herausnehmbaren Einhängegitter (falls lang eingeschaltet.
  • Seite 28: Zusatzfunktionen

    28 www.electrolux.com Backofenfunktion Anwendung Zum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Menge in Grillstufe 1 der Mitte des Rostes. Zum Toasten. Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen. Grillstufe 2 Zum Toasten. Das gesamte Grillelement ist eingeschal- tet. Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grillelement und der Backofenventilator schalten sich abwechselnd Heißluftgrillen...
  • Seite 29: Backen Von Kuchen

    DEUTSCH vor dem Garen den Backofen immer 10 pfanne ein, damit keine dauerhaften Minuten vor. Flecken im Backofen verbleiben. • Wischen Sie das Gerät nach jedem Ge- • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- brauch mit einem Tuch trocken. destens 15 Minuten ruhen lassen, da- mit der Fleischsaft nicht ausläuft.
  • Seite 30 30 www.electrolux.com Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] Notizen pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Stollen/üppi- 90-120 Kuchenform ger Früchte- (20 cm) kuchen Rosinenku- 50-60 Brotform chen Kleine Ku- 140-1 20-30 Backblech chen –...
  • Seite 31: Brot Und Pizza

    DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] Notizen pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Englischer 2 (links 50-60 Kuchenform Sandwich- (20 cm) kuchen à la rechts) Victoria 1) 10 Minuten vorheizen. BROT UND PIZZA Ober-/Unterhit- Heißluft mit...
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] Notizen pera- pera- schub- schubebe- ebene [°C] [°C] Lasagne 180-1 180-1 25-40 Auflaufform Cannelloni 180-1 180-1 25-40 Auflaufform 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper...
  • Seite 33 DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] Notizen pera- pera- schub- schubebe- ebene [°C] [°C] Fasan 90-120 ganz FISCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Raum für Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] Notizen pera- pera- schub-...
  • Seite 34: Heißluftgrillen

    34 www.electrolux.com 7.6 Heißluftgrillen Rindfleisch Einschub- Temperatur GERICHT Menge Dauer [min.] ebene [°C] Roastbeef oder je cm Dicke 190-200 Filet, Englisch Roastbeef oder je cm Dicke 180-190 Filet, medium Roastbeef oder je cm Dicke 8-10 170-180 Filet, durch 1) Backofen vorheizen.
  • Seite 35 DEUTSCH GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Hähnchenhälf- je 400 - 500 g 190-210 35-50 Hähnchen, 1-1,5 kg 190-210 50-70 Poularde Ente 1,5-2 kg 180-200 80-100 Gans 3,5-5 kg 160-180 120-180 Pute 2,5-3,5 kg 160-180 120-150 Pute 4-6 kg 140-160 150-240 Fisch, gedünstet...
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    36 www.electrolux.com 8. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Geräte mit Edelstahl- oder Alu- Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- miniumfront: se“. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- trocknen Sie sie mit einem wei- mem Wasser und etwas Reinigungsmit- chen Tuch ab.
  • Seite 37 DEUTSCH Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhänge- gitter heraus. Führen Sie zum Einsetzen des Grillle- Einsetzen der Einhängegitter ments die oben beschriebenen Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- Schritte in umgekehrter Reihenfolge gitter die oben beschriebenen Schritte in durch.
  • Seite 38: Reinigung Der Backofen-Tür

    38 www.electrolux.com Wenn Sie versuchen, die Glas- 8.5 Reinigung der Backofen-Tür scheiben abzunehmen, solange Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben die Backofentür noch am Gerät ausgestattet. Die Backofentür und die in- montiert ist, kann diese zuklap- nere Glasscheibe können zur Reinigung pen.
  • Seite 39 DEUTSCH Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschlie- ßend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. Drehen Sie die 2 Befestigungsele- mente um 90°...
  • Seite 40: Einbau Der Backofentür Und Der Glasscheibe

    40 www.electrolux.com Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Back- ofentür und Glasscheibe wieder eingebaut...
  • Seite 41: Montage

    DEUTSCH Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen penschild befindet sich am Frontrahmen können, wenden Sie sich an Ihren Fach- des Garraums. händler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty- Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) .........
  • Seite 42: Umwelttipps

    42 www.electrolux.com 10.3 Kabel Gesamte Leis- Kabelquerschnitt tungsaufnah- Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 maximal 2300 3 x 1 mm² BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge- maximal 3680 3 x 1,5 mm²...
  • Seite 43 DEUTSCH...
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis