Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOB3410 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOB3410:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EEB4231
EOB3410
DE BACKOFEN
SL PEČICA
BENUTZERINFORMATION
NAVODILA ZA UPORABO
2
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOB3410

  • Seite 1 EEB4231 DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION EOB3410 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. MONTAGE.......................24 12. ENERGIEEFFIZIENZ..................25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Seite 5 DEUTSCH 2.3 Gebrauch Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät nur an eine WARNUNG! ordnungsgemäß installierte Verletzungs-, Verbrennungs-, Schutzkontaktsteckdose an. Stromschlag- oder • Verwenden Sie keine Explosionsgefahr. Mehrfachsteckdosen oder • Das Gerät ist ausschließlich für die Verlängerungskabel.
  • Seite 6: Backofenbeleuchtung

    – Lassen Sie nach dem Ausschalten • Fett- oder Speisereste im Gerät des Geräts kein feuchtes Geschirr können einen Brand verursachen. oder feuchte Speisen im • Reinigen Sie das Gerät mit einem Backofeninnenraum stehen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden – Gehen Sie beim Herausnehmen Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienblende Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol/- anzeige Elektronischer Programmspeicher Temperatur-Einstellknopf Temperaturkontrolllampe/-symbol/- anzeige Heizelement Licht Gebläse Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne • Kombirost Zum Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Auffangen von abtropfendem Fett.
  • Seite 8: Vorheizen

    Gehen Sie zum Einstellen der neuen Das Zubehör kann heißer werden als bei Uhrzeit wie unter „Einstellen der normalem Gebrauch. Das Gerät kann Uhrzeit“ beschrieben vor. Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende 4.4 Vorheizen Raumbelüftung.
  • Seite 9 DEUTSCH 5.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Backofenbe- Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Gar- leuchtung funktion eingeschaltet ist. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräunen bereits gegarter Gerichte.
  • Seite 10: Uhrfunktionen

    5.5 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Weck- Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
  • Seite 11: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Nach einigen Sekunden wird die Bei den Funktionen Dauer Uhrfunktion ausgeschaltet. und Ende wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. 6.3 Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie so oft , bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt. 2. Halten Sie gedrückt.
  • Seite 12: Garen Von Fleisch Und Fisch

    • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn nutzen, lassen Sie eine Ebene das Wasser verdampft ist, erneut dazwischen frei. Wasser in das tiefe Blech. 8.3 Garen von Fleisch und Fisch 8.4 Garzeiten • Setzen Sie beim Garen von Speisen Die Garzeiten hängen von der Art des...
  • Seite 13 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring- Dauer Bemer- heizkörper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Stollen/ 90 - 120 In einer Ku- Üppiger chenform Früchteku- (20 cm) chen Rosinen- 50 - 60 In einer Brotform kuchen Kleine Ku- 140 - 150 20 - 30...
  • Seite 14 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring- Dauer Bemer- heizkörper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Eclairs – 25 - 35 Auf dem eine Backblech Ebene Eclairs – 2 und 4 35 - 45 Auf dem zwei Ebe- Backblech Törtchen...
  • Seite 15 DEUTSCH Ofengerichte Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring- Dauer Bemer- heizkörper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Nudelau- 40 - 50 In einer flauf Auflauf- form Gemü- 45 - 60 In einer seauflauf Auflauf- form 50 - 60 In einer Quiches Auflauf-...
  • Seite 16 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring- Dauer Bemer- heizkörper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Hähnchen 70 - 85 Ganz Pute 210 - 240 Ganz Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasen-...
  • Seite 17: Heißluftgrillen

    DEUTSCH Speise Menge Tempera- Dauer (Min.) Ebene tur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Hähnchen- max. 12 - 15 12 - 14 brustfilet Hambur- max. 20 - 30 Fischfilet max. 12 - 14 10 - 12 Belegte 4 - 6 max.
  • Seite 18 Lamm Speise Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Lammkeule, 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2 Lammbraten Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 oder 2 Geflügel Speise Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.)
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Erdbeeren 30 - 40 10 - 20 Butter 30 - 40 10 - 15 Sahne 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore- nen Stellen gut aufschla- gen.
  • Seite 20: Reinigen Der Türdichtung

    9.4 Entfernen der Einhängegitter • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Nehmen Sie die Einhängegitter. Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne nach jedem Gebrauch. von der Seitenwand weg. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch.
  • Seite 21: Reinigen Der Backofentür

    DEUTSCH 2. Ziehen Sie das Heizelement vorsichtig nach unten. 3. Reinigen Sie die Backofendecke mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem Reinigungsmittel, 2. Heben Sie die Hebel der beiden und lassen Sie sie trocknen. Scharniere an, und klappen Sie sie Führen Sie zum Befestigen des nach vorn.
  • Seite 22 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
  • Seite 23: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH 9.7 Austauschen der Lampe Rückwandlampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und die Glasabdeckung der Backofenlampe nehmen Sie sie ab. und den Innenraum des Backofens.
  • Seite 24: Servicedaten

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu Speisen nach Beendigung schlagen sich auf den lange im Backofen. des Gar- oder Backvor- Speisen und im Garraum gangs nicht länger als 15 - nieder. 20 Minuten im Backofen stehen lassen.
  • Seite 25: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    Phasenleitung und Sicherheitsvorkehrungen der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). entstehen. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktdatenblatt und Backofeninformatationen gemäß EG 65-66/2014 Herstellername Electrolux Modellidentifikation EEB4231POX EOB3410AOX Energieeffizienzindex 100.0 Energie-Effizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft...
  • Seite 26: Energie Sparen

    EN 60350-1 - Haushaltskochgeräte - Teil – Beträgt die Garzeit länger als 30 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Minuten, reduzieren Sie die Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Ofentemperatur je nach Gardauer Gebrauchseigenschaften. 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die 12.2 Energie sparen...
  • Seite 27 Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov. Dobrodošli pri Electroluxu. Obiščite naše spletno mesto za: Nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.registerelectrolux.com Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop POMOČ...
  • Seite 28: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta •...
  • Seite 29: Varnostne Informacije

    SLOVENŠČINA Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih • čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati • predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
  • Seite 30 – Bodite pri odstranjevanju ali razdaljo 3 mm. nameščanju pripomočkov • Naprava je izdelana v skladu z previdni. direktivami EGS. • Sprememba barve emajla ne vpliva na zmogljivost naprave. Garancija 2.3 Uporaba tega ne vrednoti kot pomanjkljivost.
  • Seite 31: Opis Izdelka

    SLOVENŠČINA • Pred zamenjavo žarnice izključite • Napravo izključite iz napajanja. napravo iz napajanja. • Odrežite električni priključni kabel in • Uporabite le žarnice z istimi ga zavrzite. specifikacijami. • Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali 2.6 Odstranjevanje zaprli v napravo.
  • Seite 32: Vsakodnevna Uporaba

    4.3 Spreminjanje časa Pripomočki se lahko segrejejo bolj kot običajno. Naprava lahko oddaja Časa ne morete spremeniti, neprijetne vonjave in dim. To je običajno. če deluje funkcija Trajanje V prostoru poskrbite za zadostno zračenje. ali Konec Počakajte, da se pečica ohladi. V topli vodi z dodano manjšo količino sredstva...
  • Seite 33 SLOVENŠČINA 5.3 Funkcije pečice Funkcija pečice Uporaba Položaj za iz‐ Naprava je izklopljena. klop Osvetlitev Za vklop luči brez funkcije pečice. Gretje zgoraj in Za peko in pečenje jedi na eni višini pečice. spodaj Gretje zgoraj Za porjavitev kruha, kolačev in peciva. Za dokonče‐ vanje že pečenih jedi.
  • Seite 34: Časovne Funkcije

    5.5 Tipke Tipka Funkcija Opis MINUS Za nastavitev časa. Za nastavitev časovne funkcije. PLUS Za nastavitev časa. 6. ČASOVNE FUNKCIJE 6.1 Razpredelnica časovnih funkcij Časovna funkcija Uporaba Za nastavitev, spreminjanje ali preverjanje časa. Odštevalna ura Za nastavitev odštevanja časa. Ta funkcija ne vpliva na delovanje naprave.
  • Seite 35: Dodatne Funkcije

    SLOVENŠČINA 7. DODATNE FUNKCIJE 7.1 Ventilator za hlajenje pregrevanje. Za preprečitev tega ima pečica varnostni termostat, ki prekine Ko naprava deluje, se samodejno vklopi dovod napajalne napetosti. Ko se ventilator za hlajenje, ki ohranja površine temperatura zniža, se pečica ponovno naprave hladne.
  • Seite 36 8.5 Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesa Pecivo Gretje zgoraj in spo‐ Vroči zrak Čas (min.) Opombe Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj tura (°C) rešetk tura (°C) rešetk Recepti 3 (2 in 4) 45 - 60 V tortnem za umeša‐...
  • Seite 37 SLOVENŠČINA Gretje zgoraj in spo‐ Vroči zrak Čas (min.) Opombe Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj tura (°C) rešetk tura (°C) rešetk Drobno 140 - 150 1, 3 in 5 30 - 45 V pekaču pecivo - za pecivo trije nivoji Piškoti / 140 - 150 30 - 35 V pekaču...
  • Seite 38 Kruh in pizza Gretje zgoraj in spo‐ Vroči zrak Čas Opombe (min.) Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj tura (°C) rešetk tura (°C) rešetk 60 - 70 1 - 2 kosa, Beli kruh 500 g na Rženi kruh 190 30 - 45 V pekaču...
  • Seite 39 SLOVENŠČINA Meso Gretje zgoraj in spo‐ Vroči zrak Čas Opombe (min.) Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj tura (°C) rešetk tura (°C) rešetk Govedina 50 - 70 Na rešetki Svinjina 90 - 120 Na rešetki Teletina 90 - 120 Na rešetki Goveja 50 - 60 Na rešetki pečenka...
  • Seite 40 Ribe Gretje zgoraj in spo‐ Vroči zrak Čas Opombe (min.) Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj tura (°C) rešetk tura (°C) rešetk Postrv / 40 - 55 3 - 4 ribe orada Tuna / lo‐ 35 - 60 4 - 6 file‐...
  • Seite 41 SLOVENŠČINA 8.7 Infra pečenje Govedina Količina Temperatura Čas (min.) Položaj re‐ (°C) šetk Goveja pečenka na cm debe‐ 190 - 200 5 - 6 1 ali 2 ali file, manj zape‐ line čen Goveja pečenka na cm debe‐ 180 - 190 6 - 8 1 ali 2 ali file, srednje za‐...
  • Seite 42 Perutnina Količina (kg) Temperatura Čas (min.) Položaj rešetk (°C) Porcije perut‐ 0,2 - 0,25 vsa‐ 200 - 220 30 - 50 1 ali 2 nine Piščanec, po‐ 0,4 - 0,5 vsaka 190 - 210 35 - 50 1 ali 2 lovica Piščanec, pita‐...
  • Seite 43: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA 8.9 Sušenje - Vroči zrak • Za boljše rezultate pečico izklopite po polovici časa sušenja, odprite vrata in • Pekač prekrijte s proti maščobi za dokončanje sušenja pustite, da se odpornim papirjem ali papirjem za ohlaja čez noč. peko. Zelenjava Temperatura Čas (h)
  • Seite 44 9.3 Čiščenje tesnil vrat Za preprostejše čiščenje stropa pečice lahko odstranite grelec. • Redno preverjajte tesnila vrat. Tesnilo 1. Odstranite vijak, ki drži grelec. Prvič vrat se nahaja na okvirju notranjosti uporabite izvijač. pečice. Naprave ne uporabljajte, če je tesnilo vrat poškodovano.
  • Seite 45 SLOVENŠČINA 5. Sprostite sistem zapiranja, da boste lahko sneli notranjo stekleno ploščo. 2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih. 6. Obrnite zaponki za 90° in ju snemite z njunega mesta. 90° 3. Vrata pečice zaprite do polovice do prvega položaja odpiranja. Potem jih potegnite naprej in snemite s tečajev.
  • Seite 46: Zamenjava Žarnice

    Ko končate s čiščenjem, namestite OPOZORILO! stekleno ploščo in vrata pečice. Ponovite Nevarnost smrti zaradi zgornje korake v obratnem zaporedju. električnega udara! Pred Površina natisa mora biti obrnjena proti zamenjavo žarnice odklopite notranjosti vrat. Po namestitvi se varovalko. prepričajte, da površina natisa na okvirju Žarnica in steklen pokrov...
  • Seite 47: Namestitev

    SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok Rešitev Na živilih in v notranjosti Hrano ste predolgo pustili Po zaključku peke jedi ne pečice se nabirata para in v pečici. puščajte stati v pečici dlje kondenz. kot 15 - 20 minut. Na prikazovalniku se pri‐ Prišlo je do izpada električ‐...
  • Seite 48: Energijska Učinkovitost

    11.2 Pritrditev naprave na 11.4 Kabel omarico Vrste kablov, ki so primerni za priključitev ali zamenjavo: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Za presek kabla si oglejte skupno moč na ploščici za tehnične navedbe in razpredelnico: Skupna moč...
  • Seite 49: Varčevanje Z Energijo

    SLOVENŠČINA EN 60350-1 - Gospodinjski aparati za – Pri pečenju, daljšem od 30 minut, kuhanje z elektriko - 1. del: štedilniki, tri do 10 minut pred potekom časa pečice, parne pečice in žari - Postopki za pečenja znižajte temperaturo merjenje učinkovitosti delovanja. pečice na najnižjo stopnjo, odvisno od trajanja pečenja.
  • Seite 50 www.electrolux.com...
  • Seite 51 SLOVENŠČINA...
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Eeb4231

Inhaltsverzeichnis