12. ENERGY EFFICIENCY.................. 23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal •...
Seite 5
ENGLISH • Do not pull the mains cable to WARNING! disconnect the appliance. Always pull Risk of damage to the the mains plug. appliance. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type • To prevent damage or discoloration to fuses removed from the holder), earth the enamel: leakage trips and contactors.
• Clean the appliance with a moist soft • Before replacing the lamp, disconnect cloth. Only use neutral detergents. Do the appliance from the power supply. not use abrasive products, abrasive • Only use lamps with the same cleaning pads, solvents or metal specifications.
ENGLISH Clean the appliance before first use. To set a new time, refer to "Setting the time". Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial 4.4 Preheating position. Preheat the empty appliance to burn off 4.2 Setting the time the remaining grease.
5.2 Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Light To activate the lamp without a cooking function. Conventional To bake and roast food on 1 shelf position. Cooking Top Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cooked dishes.
ENGLISH Button Function Description CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance.
7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Cooling fan 7.2 Safety thermostat When the appliance operates, the Incorrect operation of the appliance or cooling fan activates automatically to defective components can cause keep the surfaces of the appliance cool. dangerous overheating. To prevent this,...
ENGLISH 8.5 Baking and roasting table Cakes Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Whisked 3 (2 and 45 - 60 In a cake recipes mould Short‐...
Seite 12
Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Biscuits / 140 - 150 30 - 35 In a baking pastry tray stripes - one level...
Seite 13
ENGLISH Bread and pizza Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition White 60 - 70 1 - 2 pieces, bread 500 gr per piece Rye bread 190 30 - 45 In a bread Bread...
Seite 14
Meat Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Beef 50 - 70 On a wire shelf Pork 90 - 120 On a wire shelf...
Seite 15
ENGLISH Fish Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Trout / 40 - 55 3 - 4 fish bream Tuna fish / 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon 8.6 Grilling...
Seite 16
8.7 Turbo Grilling Beef Food Quantity Temperature Time (min) Shelf position (°C) Roast beef or fillet, per cm of 190 - 200 5 - 6 1 or 2 thickness rare Roast beef or fillet, per cm of 180 - 190...
Seite 17
ENGLISH Food Quantity (kg) Temperature Time (min) Shelf position (°C) Chicken, pou‐ 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 lard Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2 Goose 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 or 2...
9. CARE AND CLEANING 9.4 Removing the shelf WARNING! supports Refer to Safety chapters. To clean the oven, remove the shelf 9.1 Notes on cleaning supports. • Clean the front of the appliance with a 1. Pull the front of the shelf support soft cloth with warm water and a away from the side wall.
ENGLISH 2. Carefully pull the heating element down. 3. Clean the oven ceiling with a soft cloth with warm water and a cleaning agent, and let it dry. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. Install the heating element in the opposite sequence.
4. Put the door on a soft cloth on a When the cleaning is completed, install stable surface. the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat The necessary settings are Make sure that the settings...
11.1 Building In 11.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. min. 550 This appliance is supplied with a main plug and a main cable. min. 560 11.4 Cable...
ENGLISH 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification EOB3400DOX Energy Efficiency Index 100.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 0.93 kWh/cycle ventional mode Energy consumption with a standard load, fan- 0.85 kWh/cycle...
11. MONTAGE......................47 12. ENERGIEEFFIZIENZ..................48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen •...
Seite 28
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von Kontaktöffnungsbreite von einem geprüften Elektriker mindestens 3 mm ausgeführt sein. vorzunehmen. • Das Gerät entspricht den EWG- • Das Gerät muss geerdet sein. Richtlinien. • Stellen Sie sicher, dass die 2.3 Gebrauch elektrischen Daten auf dem...
DEUTSCH – Stellen Sie feuerfestes Geschirr • Gehen Sie beim Aushängen der Tür oder andere Gegenstände nicht vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! direkt auf den Boden des Geräts. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, – Legen Sie keine Alufolie direkt auf um eine Abnutzung des den Boden des Geräts.
DEUTSCH Gehen Sie zum Einstellen der neuen 5. Stellen Sie die Funktion und die Uhrzeit wie unter „Einstellen der Höchsttemperatur ein. Uhrzeit“ beschrieben vor. 6. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet. 4.4 Vorheizen Das Zubehör kann heißer werden als bei Heizen Sie das leere Gerät vor, um normalem Gebrauch.
Seite 32
Ofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräunen bereits gegarter Gerichte. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten von Brot.
DEUTSCH 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-We‐ Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat cker keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Dauer Zum Einstellen der Garzeit für den Backofen. Ende Zum Einstellen der Uhrzeit, zu der der Backofen ausge‐...
7.2 Sicherheitsthermostat Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der Ein unsachgemäßer Gebrauch des die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Geräts oder defekte Bestandteile können Wiedereinschaltung des Backofens zu einer gefährlichen Überhitzung erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. führen. Um dies zu verhindern, ist der 8.
DEUTSCH 8.5 Back- und Brattabelle Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Rührteig 3 (2 und 45 - 60 In einer Kuchen‐ form Mürbeteig 170 3 (2 und 20 - 30 In einer Kuchen‐...
Seite 36
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Kleine Ku‐ 140 - 150 1, 3 und 5 30 - 45 Auf dem chen - Backblech drei Ebe‐ Plätzchen/ 140 - 150...
Seite 37
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Englischer 2 (links 50 - 60 In einer Sandwich‐ Kuchen‐ kuchen à rechts) form (20 la Victoria 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze...
Seite 38
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) 50 - 60 In einer Quiches Auflauf‐ form 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In einer Lasagne Auflauf‐...
Seite 39
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbra‐ 60 - 80 Zerlegt Hase 150 - 200 Zerlegt Fasan 90 - 120 Ganz Fisch...
DEUTSCH beschädigt ist. Wenden Sie sich an Sie können das Heizelement den Kundendienst. herausnehmen, um die Backofendecke • Lesen Sie in den allgemeinen leichter reinigen zu können. Informationen zur Reinigung nach, 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube was bei der Reinigung der des Heizelements.
Seite 44
ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe. 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.
DEUTSCH 9.7 Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des 90° Backofens. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. 7.
10. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐ Schalten Sie den Backofen schaltet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
DEUTSCH 11. MONTAGE 11.3 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Der Hersteller haftet nicht für Sicherheitshinweise. Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den 11.1 Montage Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker min. 550 und Netzkabel geliefert. min.