2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Additional functions Product description Helpful hints and tips Before first use Care and cleaning Daily use What to do if… Clock functions Installation Using the accessories...
Seite 3
3 contact opening width of minimum 3 • The appliance is only for domestic use. • You must have correct isolation devices: Do not use the appliance for commercial line protecting cut-outs, fuses (screw and industrial use. type fuses removed from the holder), •...
Seite 4
4 electrolux • Before maintenance, make sure that the • Do not let sparks or open flames come appliance is cold. There is the risk of near the appliance when you open the burns. There is the risk that the glass door.
5 PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knob for the temperature Temperature indicator Timer Power indicator Knob for the oven functions Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories • Deep roasting pan To bake and roast or as pan to collect •...
6 electrolux 3. To deactivate the appliance, turn the knob for the temperature to the Off po- knob for the oven functions and the sition. Oven functions Oven function Application OFF position The appliance is off. Conventional Heats from the top and bottom of the oven. To bake and roast on cooking one oven level.
7 ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan components), the oven has a safety ther- mostat, which interrupts the power supply. When the appliance operates, the cooling The oven switches back on again automati- fan switches on automatically to keep the cally, when the temperature drops.
8 electrolux Baking and roasting table CAKES Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Whisked recip- 2 (1 45-60 In cake mould and 3) Shortbread 2 (1 24-34 In cake mould...
Seite 9
9 Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Bread rolls 2 (1 25-40 6-8 rolls on flat baking tray and 3) Pizza 20-30 On deep roasting pan Scones...
Seite 10
10 electrolux Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Chicken 70-85 Whole on deep roasting Turkey 210-240 Whole on deep roasting Duck 120-150 Whole on deep roasting Goose 150-200...
11 Information on acrylamides acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest Important! According to the newest temperatures and do not brown food too scientific knowledge, if you brown food much. (specially the one which contains starch), CARE AND CLEANING Warning! Refer to "Safety information"...
Seite 12
12 electrolux 3. Close the oven door to the first opening 6. Turn the two fasteners by 90° and re- position (halfway). Then pull forward move them from their seats. and remove the door from its seat. 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 4.
13 WHAT TO DO IF… Warning! Refer to "Safety information" chapter. Problem Possible cause Remedy The appliance does not heat The appliance is deactivated. Activate the appliance. Refer to "Daily use". The fuse in the fuse box is re- Do a check of the fuse.
Seite 14
14 electrolux Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
15 The hearth cord (green/yellow cable) must Total power Section of the cable be 2 cm longer than phase and neutral ca- maximum 3680 W 3 x 1,5 mm² bles (blue and brown cables). ENVIRONMENT CONCERNS about recycling of this product, please...
Seite 16
16 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Praktische Tipps und Hinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Täglicher Gebrauch Was tun, wenn … Uhrfunktionen Montage Verwendung des Zubehörs Umwelttipps Änderungen vorbehalten...
Seite 17
17 • Vorsicht beim Transport. Das Gerät ist • Schließen Sie das Gerät nur an eine schwer. Stets Sicherheitshandschuhe sachgemäß installierte Schutzkontakts- verwenden. Das Gerät nicht am Handgriff teckdose an. ziehen. • Achten Sie beim Anschließen von Elekt- • Die elektrische Installation muss eine rogeräten an Steckdosen darauf, dass...
Seite 18
18 electrolux • Beim Öffnen der Backofentür während scharfen Gegenständen, Scheuermitteln, des Betriebs in sicherer Entfernung zum Scheuerschwämmen aus Stahlwolle und Gerät stehen. Es kann heißer Dampf aus- Fleckenentfernern. treten. Es besteht Verbrennungsgefahr. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, • Verfärbungen der Emailbeschichtung ha-...
19 ren. Wenden Sie sich hierzu an einen zu- – Schneiden Sie das Netzkabel ab und gelassenen Kundendienst. entsorgen Sie es. • Dabei dürfen ausschließlich Originaler- – Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da- satzteile verwendet werden. mit wird verhindert, dass Kinder oder kleine Tiere im Gerät eingeschlossen...
20 electrolux ßerdem kann es dabei zu Geruchs- und mal. Sorgen Sie für eine ausreichende Be- Rauchentwicklung kommen. Das ist nor- lüftung. TÄGLICHER GEBRAUCH Warnung! Siehe Kapitel 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen „Sicherheitshinweise“. Sie die Schalter für die Backofenfunkti- onen und die Temperatur auf Aus.
21 VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Einsetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie die Einschubteile zwischen den Führungsstäben einer der Einschubebenen ein. ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der Backofen mit einem Sicherheits-Thermostat Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich ausgestattet, der die Stromversorgung un- das Kühlgebläse automatisch ein, um die...
Seite 22
22 electrolux schen den Blechen eine Einsatzebene frei Backofen vor Spritzern zu schützen, die gelassen werden. dauerhaft einbrennen könnten. • Lassen Sie den Braten vor dem An- Garen von Fleisch und Fisch schneiden mindestens 15 Minuten ste- • Garen oder braten Sie kein Fleisch mit ei- hen, damit der Fleischsaft nicht ausflie- nem Gewicht unter 1 kg.
25 Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Einsatz- Temp. 1. Seite 2. Seite (°C) ebene Beefsteaks 10-12 Würstchen 12-15 10-12 Schweinskotelett 12-16 12-14 Hähnchen (in zwei 1000 30-35 25-30 Hälften) Spieße 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet 12-15 12-14 Hamburger 20-30...
Seite 26
26 electrolux 1. Die Glasabdeckung gegen den Uhrzei- 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur gersinn drehen und abnehmen. ersten Raststellung (bis zur Hälfte). An- 2. Die Glasabdeckung reinigen. schließend ziehen Sie sie nach vorn aus 3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch der Halterung heraus.
27 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente Einbau der Backofentür und der um 90° und nehmen Sie sie aus der Glasscheibe Halterung. Nach der Reinigung müssen Backofentür und Glasscheiben wieder eingebaut wer- den. Führen Sie die obigen Schritte in um- gekehrter Reihenfolge durch.
28 electrolux Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu lange Lassen Sie die Speisen nach schlagen sich auf Speisen und im Backofen. Beendigung des Gar- oder im Backofen nieder. Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen stehen.
29 Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“. Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netz- stecker geliefert.
30 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza Funzioni aggiuntive Descrizione del prodotto Consigli e suggerimenti utili Preparazione al primo utilizzo Pulizia e cura Utilizzo quotidiano Cosa fare se…...
Seite 31
31 di sicurezza, disposizioni sul riciclaggio, • Utilizzare sempre una presa di corrente sicurezza elettrica o del gas, ecc.). collegata a terra e correttamente installa- • Controllare che l’apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica in fase di in- • Durante l'allacciamento delle apparec- stallazione.
Seite 32
32 electrolux • Lo scolorimento dello smalto non influi- • Evitare l'uso di detersivi abrasivi o ra- sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura, schietti metallici per la pulizia del vetro pertanto un difetto cui opporre il diritto al- dello sportello. La superficie resistente al la garanzia.
33 – Staccare la spina dall'alimentazione. mestici restino chiusi all'interno dell'ap- – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. parecchiatura. Alcuni materiali possono – Rimuovere il fermo della porta per evi- creare rischi di soffocamento. tare che bambini o piccoli animali do-...
34 electrolux UTILIZZO QUOTIDIANO Avvertenza! Fare riferimento al 3. Per disattivare l'apparecchiatura, ruota- capitolo "Informazioni per la sicurezza". re la manopola di regolazione delle fun- zioni del forno e la manopola di regola- Attivazione e disattivazione zione della temperatura in posizione off.
35 FUNZIONI AGGIUNTIVE Ventilatore di raffreddamento tura o ad elementi difettosi), il forno è dota- to di un termostato di sicurezza che spegne Quando il forno è in funzione, il ventilatore si l'apparecchiatura. Il forno si riaccende auto- accende automaticamente per mantenere maticamente al calare della temperatura.
Seite 36
36 electrolux • Se si inseriscono due teglie contempora- • Utilizzare un vassoio di raccolta per gli ali- neamente, lasciare un livello di inserimen- menti molto grassi per evitare che il forno to vuoto tra le due. si macchi in modo permanente.
Seite 37
37 Cottura tradi- Cottura ventila- Durata zionale TIPO DI PIAT- cottura Note Livello Livello Temp. Temp. [min.] [°C] [°C] Pasticcini per il 1 o 2 40-55 Sinistra + destra in stampo tè per dolci da 20 cm 1) Preriscaldare per 10 minuti.
38 electrolux Cottura tradi- Cottura ventila- Durata zionale TIPO DI PIAT- cottura Note Livello Livello Temp. Temp. [min.] [°C] [°C] Roast beef in- 44-50 Su griglia e leccarda glese al sangue Roast beef in- 51-55 Su griglia e leccarda glese a cottura...
39 Quantità Cottura a grill Durata di cottura minu- TIPO DI ALIMEN- Pezzi Temp. 1° lato 2° lato livello (°C) Petto di pollo 12-15 12-14 Hamburger 20-30 Filetto di pesce 12-14 10-12 Toast Pane tostato Informazioni sulle acrilamidi acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute.
Seite 40
40 electrolux Rimozione dello sportello del forno e 4. Appoggiare lo sportello su una superfi- del pannello di vetro cie stabile e coperta da un panno mor- bido. 1. Aprire completamente lo sportello e af- ferrare le due cerniere. 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per 2.
Seite 41
41 7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre lato interno dello sportello. Verificare che (passo 2) il pannello di vetro. dopo l'installazione, la superficie della corni- ce dei pannelli in vetro, nei punti delle seri- grafie, non risulti ruvida al tatto.
Seite 42
42 electrolux Modello (MOD.) ......... Numero Prodotto (PNC) ......... Numero di serie (S.N.) ......... INSTALLAZIONE Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
43 Installazione dell'impianto elettrico RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Avvertenza! L’installazione Per la sezione del cavo fare riferimento alla dell'impianto elettrico deve essere potenza totale (sulla targhetta dati) e alla ta- eseguita da personale qualificato e bella: competente.
44 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Дополнительные функции Полезные советы Описание изделия Уход и очистка Перед первым использованием Что делать, если ... Ежедневное использование Установка Функции часов Охрана окружающей среды...
Seite 45
45 • Перед первым использованием элек- • Убедитесь, что мебель под и рядом с троприбора удалите с него все эле- прибором надежно закреплена. менты упаковки, наклейки и пленку. • Выдерживайте минимально допусти- Не снимайте табличку с технически- мые зазоры между соседними прибо- ми...
Seite 46
46 electrolux используйте его в коммерческих и бора не касайтесь его мокрыми рука- промышленных целях. ми. • Используйте прибор только для при- • Не надавливайте на открытую дверцу готовления пищи в домашних услови- прибора. ях. Это позволит избежать травм или...
47 • Будьте осторожны при снятии дверцы • Перед заменой лампы освещения ду- с устройства. Дверца тяжелая! хового шкафа извлеките вилку сете- • Не чистите каталитическую эмаль вого кабеля из розетки. Существует (если она имеется). опасность поражения электрическим током.
48 electrolux Принадлежности духового шкафа Для выпекания кондитерских изде- лий, жарки мяса или для использова- • Решетка ния в качестве противня для сбора Для кухонной посуды, форм для вы- жира. печки, жаркого. • Сотейник ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по...
49 Режимы духового шка- Применение фа Нижний нагрева- Тепло поступает только снизу духового шкафа. Для выпекания тельный элемент пирогов с хрустящей нижней корочкой. Режим принуди- Для одновременного приготовления разных блюд. Для пригото- тельной конвек- вления фруктов в сиропе, а также для сушки грибов и фруктов.
50 electrolux ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Вентилятор охлаждения прибора или неисправности какого-ли- бо компонента духовой шкаф оборудо- Во время работы прибора вентилятор ван предохранительным термостатом, включается автоматически, чтобы обес- отключающим электропитание при не- печить охлаждение поверхностей при- обходимости. При снижении температу- бора. При выключении прибора венти- ры...
Seite 51
51 жарке налейте немного воды в проти- дите за тем, чтобы в поддоне во вре- вень для сбора жира. Чтобы избе- мя приготовления всегда была вода. жать отложения нагара от дыма, сле- Таблица приготовления выпечки и режимов жарения ПИРОГИ И ТОРТЫ...
Seite 52
52 electrolux Принудитель- Верхний + ная конвекция Время нижний нагрев горячего воз- пригото- духа БЛЮДО Примечания вления Уро- Уро- [мин] Темп. Темп. вень вень [°C] [°C] Открытые пи- 45-70 В форме для выпечки 20 роги см Бисквитный 1 или 40-55 Левый...
Seite 53
53 Обычный ре- Режим прину- жим пригото- дительной кон- Время вления векции пригото- БЛЮДО Примечания вления Уро- Уро- Темп. Темп. [мин] вень вень [°C] [°C] Каннеллони 25-40 В форме (трубочки из теста с начин- кой) Йоркширский 20-30 6 форм для пудинга...
Seite 54
54 electrolux Принудитель- Верхний + ниж- ная конвекция Время ний нагрев горячего воз- пригото- духа БЛЮДО Примечания вления Уро- Уро- [мин] Темп. Темп. вень вень [°C] [°C] Фазан 90-120 Целиком в сотейнике РЫБА Принудитель- Верхний + ная конвекция Время нижний нагрев...
55 образования корочки интенсивного коричневого цвета. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по Прежде чем заменять лампу технике безопасности». освещения духового шкафа: • Выключите духовой шкаф. • Протирайте переднюю панель прибо- • Извлеките предохранители или от- ра мягкой тряпкой, смоченной в теп- ключите...
Seite 56
56 electrolux 2. Поднимите и поверните рычажки, 5. Отожмите стопоры, чтобы снять расположенные в обеих петлях. внутреннюю панель стекол. 3. Прикройте дверцу до первого фик- 6. Поверните два фиксатора на 90° и сируемого положения (наполовину). извлеките их из своих гнезд.
57 При установке панели с декоративной рамкой убедитесь, что надписи на стек- ле расположены на внутренней поверх- ности. После установки убедитесь, что поверхность рамки стеклянной панели не является грубой на ощупь там, где расположены надписи. Внутренняя стеклянная панель должна...
Seite 58
58 electrolux Электрическое подключение ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться только квалифицированным и опытным специалистом. Производитель не несет ответ- ственность, если пользователь не соблюдает меры безопасности, приведенные в Главе "Сведения по технике безопасности". Данный прибор поставляется с сете- вым шнуром и вилкой.