Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos MQ Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MQ:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MQ
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos MQ

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...
  • Seite 2 Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos que los productos MQ, a los cuales se refiere esta declaración, están MQ, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das...
  • Seite 3 Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta MQ, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav usklađivanju zakona država članica EU:...
  • Seite 5: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji Руководство...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Unzulässige Betriebsweisen einen sicheren Betrieb sorgen. Allgemeines Verwendungszweck Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise wie z.B. Typenschlüssel • Drehrichtungspfeil MQ Pumpe • Kennzeichnung für Fluidanschlüsse Fördermedien müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesba- Technische Daten rem Zustand gehalten werden. Betriebsbedingungen Elektrische Daten 1.3 Personalqualifikation und -schulung...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Wartungs-, Inspektions- Und Montagearbeiten

    Rückschlagventil im Saugstutzen versehen, siehe Abb. 1. Die Pumpe besitzt eine anwenderfreundliche Bedientastatur. Der eingebaute Druckbehälter reduziert die Anzahl von Ein- und Ausschaltungen, falls eine Undichtig- keit in der Anlage entstehen sollte. Die MQ Pumpe besitzt einen eingebauten Übertem- peratur- und Trockenlaufschutz.
  • Seite 8: Mq Pumpe

    2.3 MQ Pumpe Bedientastatur Druck- Druckstutzen behälter Einfüllstopfen Saugstutzen Stopfen Entleerungs- stopfen Grundplatte Abb. 1 3. Fördermedien Reine, dünnflüssige, nicht-aggressive Medien ohne feste oder langfaserige Bestandteile. 4. Technische Daten 4.1 Betriebsbedingungen MQ 3-25 MQ 3-35 MQ 3-45 Max. Druck [bar] Max.
  • Seite 9: Elektrische Daten

    BS 6920 für Trinkwasser zugelassen. Übrige Prüfzeichen: Siehe Pumpenleistungsschild. 5. Funktionen 5.1 Bedientastatur Die MQ Pumpe wird ausschließlich mit Hilfe der Bedientastatur bedient, siehe Abb. 2. Hiermit läßt sich die Pumpe ein- und ausschalten. Die Einstellun- gen und der Betriebszustand der Pumpe werden von Meldeleuchten angezeigt.
  • Seite 10 Die Funktionen der Bedientastatur gehen aus der nachstehenden Tabelle hervor: Illustration Beschreibung Meldeleuchte (rot): Wenn die Meldeleuchte leuchtet, befindet sich die Pumpe in Bereitschaftszustand. Ein-/Aus-Taste: Die Pumpe wird mit der Ein-/Aus-Taste ein- und ausgeschal- tet. Die Ein-/Aus-Taste kann auch zur manuellen Quittierung eines Alarmzustandes verwendet werden: •...
  • Seite 11: Ausschalten Der Pumpe

    5.2 Ausschalten der Pumpe Die Pumpe ist mit Hilfe der Bolzen durch die Löcher in der Grundplatte an einer festen Unterlage zu Die Pumpe besitzt eine integrierte elektronische befestigen, siehe Abb. 4. Schutzfunktion, die in den folgenden Fällen die Pumpe ausschaltet: •...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluß

    Als flexible Saugleitung sind verstärkte Schläuche zu 6.3 Generator oder Wechselrichter verwenden. Die MQ kann mit einem Generator oder Da die Pumpe selbstkühlend ist, ist bei der Montage Wechselrichter betrieben werden. Die kein Freiraum um die Pumpe erforderlich und es gibt Pumpe wird aber nur einwandfrei lau- keine besonderen Anforderungen an die Belüftung...
  • Seite 13: Wartung

    Bei eventueller Serviceanforderung muß unbedingt Bei Frostgefahr ist die Pumpe durch die Entlee- vor dem Versand der Pumpe mit Grundfos Kontakt rungsöffnung zu entleeren und die Überwurfmutter aufgenommen werden. Informationen über Förder- auf der Druckleitung zu lösen, siehe Abb. 10. Die medium usw.
  • Seite 14: Störungsübersicht

    Ventil reinigen oder ein neues Rück- tet ein, wenn kein das bauseitige Rohrsystem ist un- schlagventil einbauen. Wasser verbraucht dicht oder defekt. wird. Falls die Pumpe nach der Störbehebung nicht einschalten kann, nehmen Sie bitte mit dem Pumpenlieferanten oder Grundfos Verbindung auf. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 15: Suction Pipe

    Dimensions 4 x ø10 Suction lift/suction pipe Suction pipe...
  • Seite 16: Exploded View

    Exploded view 174a 176a 152b 152c 176b 174b 166a 185a 152a 100a 173a 100b 100c...
  • Seite 17 Telefax: +852-27858664 Telefax: +64-9-415 3250 Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Turkey Hungary Norway GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. CEP 09850 - 300 GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi São Bernardo do Campo - SP Park u.
  • Seite 18 The nam e Grundf os , the Grundf os logo, and t he pay off Be–Think –Innovat e are regis trated t rademarks owned by Grundfos Management A/ S or Grundf os A/S , Denm ark . All rights res erv ed worl dwide.

Inhaltsverzeichnis