Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 2000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 2000/2002
2/2-Way Angle Seat Valve, 3/2-Way Globe Valve
2/2-Wege Schrägsitzventil, 3/2-Wege Geradsitzventil
Vanne à siège incliné 2/2 voies, vanne à siège droit 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 2000

  • Seite 1 Type 2000/2002 2/2-Way Angle Seat Valve, 3/2-Way Globe Valve 2/2-Wege Schrägsitzventil, 3/2-Wege Geradsitzventil Vanne à siège incliné 2/2 voies, vanne à siège droit 3/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2003 - 2013 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1305/12_EU-ML_00893086 / Original DE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Type 2000/2002 1. OPERATING INSTRUCTIONS ..............4 7.4. Type label ..................12 7.5. Operating Conditions ..............13 1.1. Symbols ....................4 7.6. General Technical Data ..............17 1.2. Definition of the term "Device" ............4 8. ASSEMBLY ....................... 18 2. AUTHORIZED USE ..................5 8.1. Safety instructions .................18 2.1. Restrictions ..................5 8.2.
  • Seite 4: Operating Instructions

    WARNING! Warns of a potentially dangerous situation! 1.2. Definition of the term "Device" • Failure to observe the warning may result in serious injuries or death. In these instructions, the term "device" always refers to the angle seat valve type 2000 and/or the globe valve type 2002. english...
  • Seite 5: Authorized Use

    Type 2000/2002 Authorized Use AUTHORIZED USE BASIC SAFETY INSTRUCTIONS These safety instructions do not make allowance for any Non-authorized use of the 2/2-way angle seat valve type 2000 and 3/2-way globe valve type 2002 may be a hazard to people, • contingencies and events which may arise during the installation, nearby equipment and the environment. operation and maintenance of the devices. • The device is designed for the controlled flow of liquid and •...
  • Seite 6: Instructions For Use In Explosionprotected Area (Ex Area)

    The control unit may restrict use in an explosive atmosphere. Follow operating instructions for control unit. The angle seat valve type 2000 / globe valve type 2002 was developed with due consideration given to accepted safety 3.1.5. Cleaning in the Ex area rules and is state-of-the-art.
  • Seite 7: Temperature Ranges In The Ex Area

    Type 2000/2002 Basic safety instructions 3.1.6. Adhesive label for Ex area 3.2. Special conditions PTB 13 ATEX Dxxx X To ensure potential equalization, ground the valve body to the pipe WARNING: Not valid when Non-Ex devices added II 2G c IIC T4 system using an electrically conductive connection. WARNING: Potential electrostatic charging hazard II 2D c T135°C -see instructions For use in Ex area zone (gas) 1 and 2, Fig.
  • Seite 8: General Information

    Contact addresses 5.1. General Description Germany The externally controlled angle seat valve type 2000 / globe valve type 2002 is suitable for liquid and gaseous media. Bürkert Fluid Control Systems Sales Center It uses neutral gases or air (control media) to control the flow-rate Christian-Bürkert-Str.
  • Seite 9: Device Versions

    The angle seat valve / globe valve is available for the following actuator Actuator cover sizes: Type 2000: ø 40 mm to ø 125 mm Control air connection Type 2002: ø 50 mm to ø 125 mm Actuator body 5.2.3. Restrictions...
  • Seite 10: Function

    Opened by spring force in rest position. Actuating function via reciprocal pressurization. A, B: Working connections Tab. 2: Type 2000 - Control functions P, P1, P2: Pressure connections WARNING! Pressure relief Tab. 3: Control function A (CFA) For control function I – Danger if control pressure fails! For control function I control and resetting occur pneumatically. If the pressure fails, no defined position is reached.
  • Seite 11 Type 2000/2002 Structure and Function Flow modes of operation 6.2.3. Incoming flow below seat Depending on the version, the valve is closed against the medium In rest position pressure connection 1 flow by spring force (control function A, CFA) or by control pressure closed, working connection 2 relieved.
  • Seite 12: Technical Data

    Conformity supports the closing process of the valve and also contributes to the The angle seat valve type 2000 / globe valve type 2002 conforms sealing of the valve seat. with the EC Directives according to the EC Declaration of Conformity.
  • Seite 13: Operating Conditions

    Type 2000/2002 Technical Data 7.5. Operating Conditions 7.5.2. Pressure ranges Maximum control pressure 2/2-way and 3/2-way valve: 7.5.1. Temperature ranges Actuator Actuator size Max. control pressure Actuator Actuator Temperature ranges material [mm] [bar] size material Medium Environment 40 - 80 [mm] (for PTFE seal) 40 - 63 –10 ... see Fig. 7 –10 ... see Fig. 7...
  • Seite 14 Type 2000/2002 Technical Data 7.5.3. Minimum control pressures CFB / CFI, ø 50 mm Incoming flow below seat (medium flow against the closing direction of the valve) Medium pressure The required minimum control pressure P for control function A is: [bar] Actuator size [mm] [bar] Control The following graphs illustrate the required minimum control pressure...
  • Seite 15 Type 2000/2002 Technical Data CFB / CFI, ø 80 mm CFB / CFI, ø 125 mm Medium Medium pressure pressure [bar] [bar] Control Control pressure [bar] pressure [bar] Fig. 11: Pressure graph, actuator ø 80 mm, control function B and I Fig.
  • Seite 16 Type 2000/2002 Technical Data Incoming flow above seat CFA, ø 63 mm (medium flow with the closing direction of the valve) The following graphs illustrate the required minimum control pressure Medium depending on the medium pressure for control function A (incoming pressure [bar] flow above seat).
  • Seite 17: General Technical Data

    Type 2000/2002 Technical Data 7.6. General Technical Data CFA, ø 100 mm Control functions (CF) Medium Control function A Closed by spring force in rest pressure position [bar] Control function B Opened by spring force in rest position Control function I Actuating function via reciprocal...
  • Seite 18: Assembly

    Type 2000/2002 Assembly Media ASSEMBLY Control medium Neutral gases, air Flow media Water, alcohols, oils, fuels, hydraulic liquid, 8.1. Safety instructions saline solutions, lyes, organic solvents, steam DANGER! Connections Risk of injury from high pressure in the equipment! Type 2000 Type 2002 • Before dismounting pneumatic lines or valves, turn off the pres-...
  • Seite 19: Before Installation

    Type 2000/2002 Assembly 8.2. Before Installation 8.3. Installation • Any installation position is possible, preferably with actuator face up. WARNING! • Before connecting the valve, ensure the pipelines are flush. Risk of injury from improper installation! • Observe direction of flow (see type label). Assembly with unsuitable tools or non-observance of the tight- ening torque is dangerous as the device may be damaged.
  • Seite 20 Type 2000/2002 Assembly → 8.3.2. Installing the actuator (welded body) Control function A and I: Pressurize lower control air connection with compressed air (5 bar) so that the swivel plate is lifted off the valve seat and is not damaged when screwed in. Graphite seal →...
  • Seite 21: Pneumatic Connection

    Type 2000/2002 Assembly → 8.3.3. Rotating the Drive By turning the open-end wrench clockwise (viewed from above), move the actuator into the required position. The position of the connections can be aligned steplessly by rotating the drive through 360 °. NOTE! Damage to the seal on the swivel plate! • When turning the actuator, ensure that the valve is in the open position.
  • Seite 22 Type 2000/2002 Assembly Control function I: WARNING! On the upper and lower connections of the actuator. Pressure on the lower connection opens the valve, Risk of injury from unsuitable connection hoses! pressure on the upper connection closes the valve. Hoses which cannot withstand the pressure and temperature range may result in hazardous situations.
  • Seite 23: Start-Up

    Type 2000/2002 Assembly START-UP To ensure complete opening, the minimum control pressure must be used! • Observe the type label specifications and information on Observe the information on the Ex area in section 3.1! pressure and temperature values in section „7. Technical Data“.
  • Seite 24: Disassembly

    Type 2000/2002 Disassembly 10. DISASSEMBLY 11. MAINTENANCE, TROUBLESHOOTING DANGER! Risk of injury from discharge of medium and pressure! 11.1. Safety instructions It is dangerous to remove a device which is under pressure due to DANGER! the sudden release of pressure or discharge of medium. • Before removing a device, switch off the pressure and vent the Risk of injury from high pressure in the equipment! lines.
  • Seite 25: 11.2. Maintenance Work

    Type 2000/2002 Maintenance, Troubleshooting 11.2.2. Cleaning WARNING! Commercially available cleaning agents can be used to clean the For control function I – Danger if control pressure fails! outside. For control function I control and resetting occur pneumatically. If NOTE! the pressure fails, no defined position is reached. • To ensure a controlled restart, first pressurize the device with Avoid causing damage with cleaning agents! control pressure, then switch on the medium.
  • Seite 26: Spare Parts

    See pressure specifications on the type label The following replacement part sets are available for the angle seat Valve is Packing gland worn valve Type 2000 / globe valve Type 2002: → leaking on Renew packing gland or replace actuator •...
  • Seite 27 Type 2000/2002 Spare parts 12.1.1. Replacement part sets for angle 12.1.2. Replacement part sets for 3/2-way seat valve globe valve Seal set SET 5 Seal sets SET 5 (as for angle seat valve) Valve set SET 6 FKM only for body Valve set material red bronze (on request) Fig. 24: Spare parts for angle seat valve Fig.
  • Seite 28 Type 2000/2002 Spare parts 12.1.3. Spare parts for seal set SET 5 12.1.4. Spare parts for valve set SET 6 Seal set SET 5 PA actuator: Valve set SET 6 red bronze body (2/2-way valve): Actuator size Matching Order no. Order no. Order no. Order no. valve sizes (red bronze (stainless (PTFE seal) (FKM seal) body) steel body) 010 984 011 065 C (ø 40)
  • Seite 29: Repairs

    Type 2000/2002 Repairs 13. REPAIRS Valve set SET 6 stainless steel body (2/2-way valve): Further information on repairs can be found in the mainte- Order no. Order no. nance and repair instructions which are on the Internet: (PTFE seal) (FKM seal) www.burkert.com 011 134 011 234 If you have any queries, please contact your Bürkert sales...
  • Seite 30 Type 2000/2002 Repairs english...
  • Seite 31 Typ 2000/2002 1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ............32 7.4. Typschild ..................40 7.5. Betriebsbedingungen ..............41 1.1. Darstellungsmittel ................32 7.6. Allgemeine Technische Daten .............45 1.2. Begriffsdefinition Gerät ..............32 8. MONTAGE ......................46 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........33 8.1. Sicherheitshinweise ...............46 2.1. Beschränkungen ................33 8.2. Vor dem Einbau ................47 3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE .
  • Seite 32: Die Bedienungsanleitung

    Folge. markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. WARNUNG! 1.2. Begriffsdefinition Gerät Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation! Der in dieser Anleitung verwendete Begriff „Gerät“ steht immer für • Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen oder Tod. das Schrägsitzventil Typ 2000 und/oder das Geradsitzventil Typ 2002. deutsch...
  • Seite 33: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ 2000/2002 Bestimmungsgemäße Verwendung BESTIMMUNGSGEMÄSSE GRUNDLEGENDE VERWENDUNG SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des 2/2-Wege Schrägsitzventils Typ 2000 und 3/2-Wege Geradsitzventils • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung Typ 2002 können Gefahren für Personen, Anlagen in der der Geräte auftreten können. Umgebung und die Umwelt entstehen. • ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch • Das Gerät ist für die Steuerung des Durchflusses von flüssigen in Bezug auf das Montagepersonal, der Betreiber verantwortlich ist.
  • Seite 34: Hinweise Für Den Einsatz Im Explosionsgeschützten (Ex-) Bereich

    Die Ansteuerung kann den Einsatz in explosionsfähiger Atmo- teile und Schrauben nicht lackieren. sphäre einschränken. Bedienungsanleitung der Ansteuerung beachten. Das Schrägsitzventil Typ 2000 / Geradsitzventil Typ 2002 wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstech- 3.1.5. Reinigung im Ex-Bereich nischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Reinigungsmittel auf Zulassung in explosionsfähiger Atmo-...
  • Seite 35: Klebeschild Für Ex-Bereich

    Typ 2000/2002 Grundlegende Sicherheitshinweise 3.1.6. Klebeschild für Ex-Bereich 3.2. Besondere Bedingungen PTB 13 ATEX Dxxx X Zur Sicherstellung des Potentialausgleichs das Ventilgehäuse durch WARNING: Not valid when Non-Ex devices added II 2G c IIC T4 elektrisch leitenden Anschluss an das Rohrsystem erden. WARNING: Potential electrostatic charging hazard II 2D c T135°C -see instructions Bei Einsatz in EX-Bereich: Zone (Gas) 1 und 2, Bild 1: Klebeschild Ex-Bereich Zone (Staub) 21 und 22, gilt: 3.1.7. Temperaturbereiche im Ex-Bereich...
  • Seite 36: Allgemeine Hinweise

    • Hohe Sitzdichtheit durch Pendelteller. • Hohe Durchflusswerte durch das strömungsgünstige 4.2. Gewährleistung Ventilgehäuse. Voraussetzung für die Gewährleistung des Typs 2000/2002 ist der • Antrieb um 360° stufenlos drehbar. bestimmungsgemäße Gebrauch des Geräts unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. 5.2.1. Optionen •...
  • Seite 37: Einschränkungen

    Durchflusswerte. 5.2.2. Gerätevarianten Klarsichthaube mit Das Schrägsitzventil / Geradsitzventil ist für folgende Antriebsgrößen Stellungsanzeige lieferbar: Antriebsdeckel Typ 2000: ø 40 mm bis ø 125 mm Typ 2002: ø 50 mm bis ø 125 mm Steuerluftanschlüsse Antriebsgehäuse 5.2.3. Einschränkungen WARNUNG! Leitungsanschluss Verletzungsgefahr durch Schließschlag!
  • Seite 38: Funktion

    Anschluss Wirkungs- In Ruhestellung durch Federkraft weise geschlossen. In Ruhestellung durch Federkraft geöffnet. Stellfunktion über wechselseitige Druckbeaufschlagung. Tab. 2: Typ 2000 - Steuerfunktionen A, B: Arbeitsanschlüsse P, P1, P2: Druckanschlüsse WARNUNG! Druckentlastung Bei Steuerfunktion I - Gefahr bei Steuerdruckausfall! Tab. 3: Steuerfunktion A (SFA) Bei Steuerfunktion I erfolgt die Ansteuerung und Rückstellung pneumatisch.
  • Seite 39 Typ 2000/2002 Aufbau und Funktion Durchfluss-Wirkungsweisen 6.2.3. Anströmung unter Sitz Je nach Ausführung wird das Ventil mit Federkraft (Steuerfunktion In Ruhestellung Druckanschluss 1 A, SFA) oder mit Steuerdruck (Steuerfunktion B, SFB) gegen den geschlossen, Arbeitsanschluss 2 Mediumsstrom geschlossen. entlastet. Da unter dem Pendelteller der Mediumsdruck ansteht, trägt dieser zur Öffnung des Ventils bei.
  • Seite 40: Technische Daten

    7.1. Konformität delteller ansteht, unterstützt er den Schließvorgang des Ventils und Das Schrägsitzventil Typ 2000 / Geradsitzventil Typ 2002 ist konform trägt zusätzlich zum Abdichten des Ventilsitzes bei. zu den EG-Richtlinien entsprechend der EG-Konformitätserklärung. Das Öffnen des Ventils erfolgt durch den Steuerdruck.
  • Seite 41: Betriebsbedingungen

    Typ 2000/2002 Technische Daten 7.5. Betriebsbedingungen 7.5.2. Druckbereiche Maximaler Steuerdruck 2/2-Wege und 3/2-Wege Ventil: 7.5.1. Temperaturbereiche Antriebs- Antriebsgröße [mm] Max. Steuerdruck werkstoff [bar] Antriebs- Antriebs- Temperaturbereich 40 - 80 größe werkstoff Medium (bei Umgebung [mm] PTFE-Dichtung) 40 - 80 40 - 63 –10 ... siehe „Bild 7“ –10 ... siehe „Bild 7“...
  • Seite 42: Mindeststeuerdrücke

    Typ 2000/2002 Technische Daten 7.5.3. Mindeststeuerdrücke SFB / SFI, ø 50 mm Anströmung unter Sitz (Mediumsstrom gegen Ventilschließrichtung) Mediumsdruck [bar] Der erforderliche Mindeststeuerdruck P bei Steuerfunktion A beträgt: Antriebsgröße 100 [mm] [bar] Steuerdruck [bar] In den nachfolgenden Diagrammen ist für die Steuerfunktionen B Bild 9: Druckdiagramm, Antrieb ø...
  • Seite 43 Typ 2000/2002 Technische Daten SFB / SFI, ø 80 mm SFB / SFI, ø 125 mm Mediumsdruck Mediumsdruck [bar] [bar] Steuerdruck Steuerdruck [bar] [bar] Bild 11: Druckdiagramm, Antrieb ø 80 mm, Steuerfunktion B und I Bild 13: Druckdiagramm, Antrieb ø 125 mm, Steuerfunktion B und I SFB / SFI, ø...
  • Seite 44 Typ 2000/2002 Technische Daten Anströmung über Sitz (Mediumsstrom in Ventilschließrichtung) SFA, ø 63 mm In den nachfolgenden Diagrammen ist für die Steuerfunktion A (Anströmung über Sitz) der erforderliche Mindeststeuerdruck in Abhän- gigkeit vom Mediumsdruck dargestellt. Mediumsdruck [bar] SFA, ø 40 mm Mediumsdruck [bar]...
  • Seite 45: Allgemeine Technische Daten

    Typ 2000/2002 Technische Daten 7.6. Allgemeine Technische Daten SFA, ø 100 mm Steuerfunktionen (SF) Steuerfunktion A In Ruhestellung durch Federkraft Mediumsdruck [bar] geschlossen Steuerfunktion B In Ruhestellung durch Federkraft geöffnet Steuerfunktion I Stellfunktion über wechselseitige Druckbeaufschlagung Werkstoffe Steuerdruck [bar] Typ 2002 Ventil Typ 2000 Bild 18: Druckdiagramm, Antrieb ø 100 mm, Steuerfunktion A 3/2-Wege Geradsitzventil Schrägsitzventil...
  • Seite 46: Montage

    Typ 2000/2002 Montage Medien MONTAGE Steuermedium Neutrale Gase, Luft Durchflussmedien Wasser, Alkohole, Öle, Treibstoffe, 8.1. Sicherheitshinweise Hydraulikflüssigkeit, Salzlösungen, Laugen, organische Lösungsmittel, Dampf GEFAHR! Anschlüsse Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! Typ 2000 Typ 2002 • Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschal- Schrägsitzventil 3/2-Wege Geradsitzventil ten und Leitungen entlüften.
  • Seite 47: Vor Dem Einbau

    Typ 2000/2002 Montage 8.2. Vor dem Einbau 8.3. Einbau • Die Einbaulage ist beliebig, vorzugsweise Antrieb nach oben. WARNUNG! • Vor dem Anschluss des Ventils auf fluchtende Rohrleitungen Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Einbau! achten. Der Einbau mit ungeeignetem Werkzeug oder das Nichtbeachten • Durchflussrichtung beachten (siehe Typschild).
  • Seite 48: Antrieb Montieren (Schweißgehäuse)

    Typ 2000/2002 Montage → 8.3.2. Antrieb montieren (Schweißgehäuse) Bei Steuerfunktion A und I: Unteren Steuerluftanschluss mit Druckluft (5 bar) beaufschlagen, damit der Pendelteller vom Ventilsitz abhebt und beim Ein- schrauben nicht beschädigt wird. Graphitdichtung → Antrieb in das Ventilgehäuse einschrauben. Anziehdrehmomente: Bild 20: Graphitdichtung →...
  • Seite 49: Drehen Des Antriebs

    Typ 2000/2002 Montage → 8.3.3. Drehen des Antriebs Durch Drehen im Uhrzeigersinn (von oben gesehen) den Antrieb in die gewünschte Position bringen. Die Position der Anschlüsse kann durch Verdrehen des Antriebs um 360 ° stufenlos ausgerichtet werden. HINWEIS! Beschädigung der Sitzdichtung bzw. Sitzkontur! • Das Ventil muss sich beim Drehen des Antriebs in geöffneter Stellung befinden.
  • Seite 50: Anschluss Des Steuermediums

    Typ 2000/2002 Montage Steuerfunktion I: WARNUNG! Am oberen und unteren Anschluss des Antriebs. Verletzungsgefahr durch ungeeignete Anschlussschläuche! Druck am unteren Anschluss öffnet das Ventil, Druck am oberen Anschluss schließt das Ventil. Schläuche, die dem Druck- und Temperaturbereich nicht standhalten, können zu gefährlichen Situationen führen. Steuerfunktion Steuerluftanschluss •...
  • Seite 51: Inbetriebnahme

    Typ 2000/2002 Inbetriebnahme INBETRIEBNAHME Um ein vollständiges Öffnen zu gewährleisten, muss der Mindeststeuerdruck eingesetzt werden! • Typschildangaben und die Hinweise zu Druck- und Tempe- Hinweise für den Ex-Bereich in Kapitel „3.1.“ beachten! raturwerten in Kapitel „7. Technische Daten“ beachten. • Hinweise für den Ex-Bereich in Kapitel „3.1“ beachten! 9.3.
  • Seite 52: Demontage

    Typ 2000/2002 Demontage 10. DEMONTAGE 11. WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Mediumsaustritt und 11.1. Sicherheitshinweise Druckentladung! GEFAHR! Der Ausbau eines Geräts das unter Druck steht ist wegen plötz- licher Druckentladung oder Mediumsaustritt gefährlich. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Vor dem Ausbau den Druck abschalten und Leitungen entlüften.
  • Seite 53: 11.2. Wartungsarbeiten

    Typ 2000/2002 Wartung, Fehlerbehebung 11.2.2. Reinigung WARNUNG! Zur Reinigung von außen können Reinigungsmittel verwendet werden. Bei Steuerfunktion I - Gefahr bei Steuerdruckausfall! HINWEIS! Bei Steuerfunktion I erfolgt die Ansteuerung und Rückstellung pneumatisch. Bei Druckausfall wird keine definierte Position erreicht. Vermeidung von Schäden durch Reinigungsmittel! • Für einen kontrollierten Wiederanlauf das Gerät zunächst mit •...
  • Seite 54: Ersatzteile

    → Siehe Druckangabe auf dem Typschild Steuerdruck zu gering 12.1. Ersatzteilsätze → Siehe Druckangabe auf dem Typschild Als Ersatzteilsätze für das Schrägsitzventil Typ 2000 / das Geradsitz- Ventil leckt an Stopfbuchse verschlissen ventil Typ 2002 sind erhältlich: → der Entlastungs- Stopfbuchse erneuern bzw.
  • Seite 55: Ersatzteilsätze Für Schrägsitzventil

    Typ 2000/2002 Ersatzteile 12.1.1. Ersatzteilsätze für Schrägsitzventil 12.1.2. Ersatzteilsätze für 3/2-Wege Geradsitzventil Dichtungssatz SET 5 Dichtungssätze SET 5 (wie bei Schrägsitzventil) Ventilsatz SET 6 FKM nur bei Gehäuse- werkstoff RG Ventilsatz (auf Anfrage) Bild 24: Ersatzteile Schrägsitzventil Bild 25: Ersatzteile Geradsitzventil deutsch...
  • Seite 56 Typ 2000/2002 Ersatzteile 12.1.3. Ersatzteile Dichtungssatz SET 5 12.1.4. Ersatzteile Ventilsatz SET 6 Dichtungssatz SET 5 PA-Antrieb: Ventilsatz SET 6 RG-Gehäuse (2/2-Wege Ventil): Antriebsgröße Passende Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Ventilgrößen (RG-Gehäuse) (VA-Gehäuse) (PTFE-Dichtung) (FKM-Dichtung) C (ø 40) DN 13/20/25 233 587 233 587 010 984 011 065 D (ø 50)
  • Seite 57: Instandhaltung

    Typ 2000/2002 Instandhaltung 13. INSTANDHALTUNG Ventilsatz SET 6 VA-Gehäuse (2/2-Wege Ventil): Weitere Informationen zur Instandhaltung entnehmen Sie aus Bestell-Nr. Bestell-Nr. der Wartungs- und Reparaturanleitung, die Sie im Internet (PTFE-Dichtung) (FKM-Dichtung) finden: www.buerkert.de 011 134 011 234 Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihre...
  • Seite 58 Typ 2000/2002 deutsch...
  • Seite 59 Type 2000/2002 1. À PROPOS DE CE MANUEL ..............60 7.4. Plaque signalétique ..............68 7.5. Conditions d’exploitation............69 1.1. Moyens de représentation ............60 7.6. Caractéristiques techniques générales .........73 1.2. Définition du terme appareil .............60 8. MONTAGE ....................... 74 2. UTILISATION CONFORME ..............61 8.1. Consignes de sécurité ..............74 2.1.
  • Seite 60: À Propos De Ce Manuel

    Définition du terme appareil • Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect. La terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours la vanne à siège incliné type 2000 et/ou la vanne à siège droit type 2002. français...
  • Seite 61: Utilisation Conforme

    Type 2000/2002 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES L’utilisation non conforme de la vanne à siège incliné type 2000 / vanne à siège droit type 2002 peut présenter des dangers Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte pour les personnes, les installations proches et l’environnement. • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, • L’appareil a été conçu pour la commande du débit de fluides de l’exploitation et de l’entretien des appareils.
  • Seite 62: Consignes Pour L'utilisation Dans La Zone Protégée Contre Les Explosions

    3.1.5. Nettoyage dans la zone Ex La vanne à siège incliné type 2000 / vanne à siège droit type Contrôler l’homologation du produit de nettoyage dans une 2002 a été développée dans le respect des règles reconnues atmosphère explosible.
  • Seite 63: Conditions Particulières

    Type 2000/2002 Consignes de sécurité fondamentales 3.1.6. Autocollant pour zone Ex 3.2. Conditions particulières PTB 13 ATEX Dxxx X WARNING: Not valid when Non-Ex devices added Pour assurer la compensation de potentiel, mettre le corps de vanne II 2G c IIC T4 WARNING: Potential electrostatic charging hazard II 2D c T135°C à la terre sur la tuyauterie au moyen d'un raccordement conducteur. -see instructions En cas d’utilisation dans des zones présentant des Fig.
  • Seite 64: Remarques Générales

    4.1. Adresses 5.1. Description générale La vanne à siège incliné à commande externe de type 2000 / la vanne Allemagne à siège droit de type 2002 sont adaptées aux fluides liquides et gazeux. Bürkert Fluid Control Systems Au moyen de gaz neutres ou d’air (fluides de commande), elle Sales Center commande le débit d’eau, d’alcool, d’huile, de carburant, de liquide...
  • Seite 65: Structure Et Mode De Fonctionnement

    La vanne à siège incliné / la vanne à siège droit sont disponibles pour Capot transparent avec les tailles d’actionneur suivantes : indicateur de position Type 2000: ø 40 mm à ø 125 mm Couvercle d’actionneur Type 2002: ø 50 mm à ø 125 mm Raccords d’air de commande 5.2.3. Limitations...
  • Seite 66: Fonction

    En position de repos, ouverte par ressort. Fonction de réglage par appli- cation alternée de la pression. Tab. 2 : Type 2000 - fonction de commande A, B: Raccords d’alimentation AVERTISSEMENT ! P, P1, P2: Raccords de pression Décompression...
  • Seite 67 Type 2000/2002 Structure et mode de fonctionnement Fonctions de débit 6.2.3. Arrivée du flux sous le siège Selon la version, la vanne se ferme contre le flux du fluide par l’effet En position de repos, raccord de de ressort (fonction de commande A, CFA) ou par la pression de pression 1 fermé, raccord d’alimen-...
  • Seite 68: Caractéristiques Techniques

    Conformité du fluide au-dessus du disque pendulaire, elle contribue à la fermeture La vanne à siège incliné type 2000 / à siège droit type 2002 est de la vanne et à l’étanchéité du siège de vanne. conforme aux directives CE comme stipulé dans la déclaration de L’ouverture de la vanne se fait par la pression de commande.
  • Seite 69: Conditions D'exploitation

    Type 2000/2002 Caractéristiques techniques 7.5. Conditions d’exploitation 7.5.2. Plages de pression Pression de commande maxi vannes à 2/2 et à 3/2 voies : 7.5.1. Plages de température Matériau de Taille d’actionneur Pression de Taille Matériau de l’actionneur [mm] commande maxi [bar] Plages de température d’actionneur l’actionneur 40 - 80 Fluide Environnement [mm] (avec joint PTFE) 40 - 80 40 - 63 -10 ... voir « Fig. 7 »...
  • Seite 70 Type 2000/2002 Caractéristiques techniques 7.5.3. Pressions de commande minimales CFB / CFI, ø 50 mm Arrivée du flux sous le siège (flux de fluide contre le sens de fermeture de la vanne) Pression de fluide [bar] La pression de commande minimale P nécessaire pour la fonction de commande A est de : Taille d’actionneur...
  • Seite 71 Type 2000/2002 Caractéristiques techniques CFB / CFI, ø 80 mm CFB / CFI, ø 125 mm Pression de Pression de fluide [bar] fluide [bar] Pression de Pression de commande commande [bar] [bar] Fig. 11 : Diagramme de pression, actionneur ø 80 mm, Fig.
  • Seite 72 Type 2000/2002 Caractéristiques techniques Arrivée du flux au-dessus du siège CFA, ø 63 mm (flux de fluide dans le sens de fermeture de la vanne) Les diagrammes suivants représentent la pression de commande Pression de minimale nécessaire en fonction de la pression de fluide pour la fonction fluide [bar] de commande A (arrivée du flux au-dessus du siège).
  • Seite 73: Caractéristiques Techniques Générales

    Type 2000/2002 Caractéristiques techniques 7.6. Caractéristiques techniques CFA, ø 100 mm générales Fonctions de commande (CF) Pression de fluide [bar] Fonction de commande A En position de repos, fermée par ressort Fonction de commande B En position de repos, ouverte par ressort Fonction de commande I Fonction de réglage par...
  • Seite 74: Montage

    Type 2000/2002 Montage Fluides MONTAGE Fluide de commande Gaz neutres, air 8.1. Consignes de sécurité Fluides de débit Eau, alcools, huiles, carburants, liquides hydrauliques, solutions salines, lessives, DANGER ! solvants organiques, vapeur Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans Raccords l’installation ! Type 2000 Type 2002 • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- Vanne à siège incliné...
  • Seite 75: Avant Le Montage

    Type 2000/2002 Montage 8.2. Avant le montage 8.3. Montage • La position de montage est au choix, de préférence actionneur vers AVERTISSEMENT ! le haut. Risque de blessures dû à un montage non conforme ! • Avant de raccorder la vanne, veillez à ce que les tuyauteries soient correctement alignées. Le montage à l’aide d’outils non appropriés ou le non-respect du couple de serrage est dangereux du fait de l’endommagement...
  • Seite 76 Type 2000/2002 Montage → 8.3.2. Monter l’actionneur (corps soudé) Avec la fonction de commande A et I: Appliquer de l’air comprimé (5 bars) au raccord d’air de com- mande inférieur pour que le disque pendulaire se soulève du siège de vanne et ne soit pas endommagé lors du vissage.
  • Seite 77: Raccordement Pneumatique

    Type 2000/2002 Montage → Avec la fonction de commande A et I, appliquer de l’air comprimé 8.4. Raccordement pneumatique au raccord d’air de commande inférieur (5 bars) : la vanne s’ouvre. → DANGER ! Retenir à l’aide d’une clé plate appropriée sur l'embout.
  • Seite 78: Raccordement Du Fluide De Commande

    Type 2000/2002 Montage 8.4.1. Raccordement du fluide de Tuyau flexible d’air de commande : commande Il est possible d’utiliser des tuyaux flexibles d’air de commande dans les tailles 1/4" resp. 1/8" (actionneur ø 40 mm). Si la position des raccords d’air de commande s’avérait gênante pour le montage des flexibles, il est possible d’aligner ceux-ci en continu en tournant l’actionneur de 360°.
  • Seite 79: Arrivée Du Flux Sous Le Siège

    Type 2000/2002 Montage AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des coups de bélier. Fuite au niveau du siège en cas de pression de pilotage Un coup de bélier peut entraîner la rupture de conduites et de minimale trop faible (CFB et CFI) ou de pression de fluide trop l'appareil. élevée. • Utiliser les vannes avec arrivée du flux au-dessus du siège uni- • Respecter la pression de pilotage minimale et la pression de fluide (voir «...
  • Seite 80: Maintenance, Dépannage

    Type 2000/2002 Maintenance, dépannage 11. MAINTENANCE, DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! Avec la fonction de commande I – Danger dû à l’absence de 11.1. Consignes de sécurité pression de commande ! Avec la fonction de commande I, la commande et le rappel sont DANGER ! pneumatiques. Aucune position définie n’est atteinte en cas d’ab- Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans sence de pression. l’installation ! • Pour un redémarrage contrôlé, appliquez d’abord la pression de commande à...
  • Seite 81: 11.3. Pannes

    Type 2000/2002 Maintenance, dépannage 11.2.2. Nettoyage Panne Dépannage La vanne Impuretés entre le joint et le siège de vanne Pour nettoyer l’extérieur, des produits de nettoyage courants peuvent → n’est pas Monter un panier être utilisés. étanche Joint de siège usé REMARQUE ! →...
  • Seite 82: Pièces De Rechange

    12.1. Jeux de pièces de rechange Les jeux de pièces de rechange suivants sont disponibles pour la vanne à siège incliné type 2000 / la vanne à siège droit type 2002 : • Le jeu de vanne comprend le disque pendulaire, la goupille et le joint graphite.
  • Seite 83 Type 2000/2002 Pièces de rechange 12.1.2. Pièces de rechange pour vanne à 12.1.3. Pièces de rechange jeu de joints siège droit 3/3 voies SET 5 Jeu de joints SET 5 actionneur PA : Taille Tailles de Référence Référence d’actionneur vanne (corps laiton) (corps acier adaptées inoxydable) C (ø 40) DN 13/20/25 233 587 233 587 D (ø 50) DN 13/20/25...
  • Seite 84: Maintenance

    Vous trouverez de plus amples informations concernant la maintenance dans les instructions d’entretien et de répa- ration disponibles sur Internet sous : www.buerkert.fr Fiches techniques Type 2000/2002 Maintenance Taille d’actionneur 50 Si vous avez des questions, veuillez contacter votre filiale de Taille d’actionneur 63 distribution Bürkert.
  • Seite 85: Transport, Stockage, Emballage

    Type 2000/2002 transport, Stockage, Emballage 14. TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGE REMARQUE ! Dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.
  • Seite 87 www.burkert.com...

Diese Anleitung auch für:

2002

Inhaltsverzeichnis