Seite 1
DOC026.98.80463 QbD1200 AutoSampler 03/2018, Edition 5 User Manual Bedienungsanleitung Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual del usuario Návod k použití Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv Manual de utilizare Návod na použitie Navodila za uporabo Korisnički priručnik Ръководство за потребителя...
Inhaltsverzeichnis Technische Daten auf Seite 18 Betrieb auf Seite 28 Allgemeine Informationen auf Seite 18 Wartung auf Seite 29 Installation auf Seite 23 Fehlerbehebung auf Seite 31 Inbetriebnahme auf Seite 28 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 32 Technische Daten Änderungen vorbehalten. Technische Daten Details Abmessungen (B x T x H)
Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen. Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte Sicherheit nicht beeinträchtigt wird.
5. Versuchen Sie auch, die beschriebenen Maßnahmen miteinander zu kombinieren. Produktübersicht Der Autosampler QbD1200 ist ein automatischer Probenwechsler, der in analytischen Laboren zur TOC-Analyse wässriger Proben verwendet wird. Das Gerät verfügt über ein Gestell mit Kapazität für maximal 64 Küvetten, eine Kalibrierflasche und drei Flaschen für Systemeignungstests. Das Gerät arbeitet weitgehend ohne Benutzereingriffe und wird zusammen mit dem TOC-Analysegerät...
Seite 21
Abbildung 1 Produktübersicht 1 Arm 8 Probenansaugröhrchen 2 Spülstation 9 Betriebsleuchte 3 Abstreifer 10 Halterung für Kalibrierstandard 4 Mechanischer Z-Antrieb 11 Halterungen für Systemeignungstests 5 Probenschlauch (vom Analysegerät) 12 Probenpositionen (1 bis 64) 6 Röhrchenhalter 13 Gestell 7 Nadelhülse 14 Ablaufschlauch der Spülstation Deutsch 21...
Abbildung 2 Übersicht Rückseite 1 Netzschalter 5 Anschluss für das Kabel des mechanischen Z- Antriebs 2 COM-Port 2 6 COM-Port 1 3 Ethernet-Anschluss 7 USB-Anschluss 4 Kabel für den mechanischen Z-Antrieb 8 Stromversorgungsanschluss Produktkomponenten Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Siehe Abbildung 3.
Installationsanleitung Installation des Gerätes: • Auf einem ebenen Untergrund • An einem sauberen, trockenen, gut belüfteten, klimatisierten Standort • An einem Standort mit minimalen Vibrationen, an dem es keine direkte Sonneneinstrahlung gibt • An einem Standort mit ausreichend Platz für Anschluss- und Wartungsarbeiten •...
Installieren der Hülse und des Probenansaugröhrchens W A R N U N G Gefahr durch Stichverletzungen. Herausstehende Nadeln können Stichverletzungen verursachen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Flaschen installieren oder entfernen. Befolgen Sie zur Installation der Nadelhülse und des Probenansaugröhrchens die nachfolgend abgebildeten Schritte.
Montage der Schläuche Anschließen an das Analysegerät Befolgen Sie zum Anschluss des Analysegerät-Probenschlauchs an den mechanischen Z-Antrieb des Autosamplers die nachfolgend abgebildeten Schritte. 26 Deutsch...
Installieren der Spülstation Nach der Analyse aller Proben wird das Reagenz durch den Probenschlauch gespült, um Kohlenstoffrückstände zu entfernen. Nach dem Spülen fließt das (gebrauchte) Reagenz in den Abwasserbehälter. Wenn das Analysegerät an das Gerät angeschlossen ist, steuert das Analysegerät den Einsatz der Spülstation. Befolgen Sie zur Installation der Spülstation und der Ablaufschläuche die nachfolgend abgebildeten Schritte.
Elektrische Installation Schließen Sie das Analysegerät und die Spannungsversorgung an. Stellen Sie vor Beginn des Verfahrens sicher, dass die Netzschalter von Analysegerät und Autosampler auf „Aus“ stehen. Schließen Sie den Autosampler mit dem mitgelieferten USB-Kabel an das Analysegerät an. Schließen Sie den Autosampler mit dem mitgelieferten Netzkabel und dem Netzteil an eine Spannungsversorgung an.
Vorbereiten des Geräts für die Probenentnahme Befolgen Sie zur Vorbereitung des Geräts für die Probenentnahme die nachfolgend abgebildeten Schritte. Setzten Sie die benutzereigenen Küvetten nach der Probenentnahme in der richtigen Reihenfolge von 1 bis 64 in das Gestell ein. Jede Probenposition ist unten links numerisch gekennzeichnet.
Hinweis: Der Hersteller des Geräts is Teledyne CETAC Technologies. Support-Dienstleistungen und Reparaturen werden durch Hach Company bereitgestellt. Abschalten des Geräts Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Ersetzen des Probenansaugröhrchens Wenn das Ansaugröhrchen Anzeichen von Leckagen oder Schäden zeigt, tauschen Sie es aus. 1. Nehmen Sie das Gerät außer Betrieb. Siehe Abschalten des Geräts auf Seite 30. 2. Entfernen Sie das verschlissene Probenansaugröhrchen. Hinweis: Eine zu hohe Kraft kann den mechanischen Z-Antrieb beschädigen. 3.
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Probenansaugröhrchen Der Abstreifer ist nicht richtig Passen Sie den Abstand zwischen den durchsticht die Septumkappe der ausgerichtet. Küvetten im Gestell und der Plattform des Küvette nicht. Abstreifers an. Siehe Vorbereiten des Geräts für die Probenentnahme Das Ansaugröhrchen bewegt auf Seite 29.