Seite 1
Type 8695 Control Head Steuerkopf Tête de commande Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘ utilisation...
Seite 43
Typ 8695 Steuerkopf Typ 8695 nhalT die Bedienungsanleitung ..............................46 1.1. darstellungsmittel ................................46 BestiMMungsgeMässe VerWendung ........................47 2.1. Beschränkungen .................................47 2.2. Vorhersehbarer fehlgebrauch .............................47 grundlegende sicherheitshinWeise ........................48 allgeMeine hinWeise ................................49 4.1. kontaktadresse ..................................49 4.2. gewährleistung ..................................49 4.3. Warenzeichen ..................................49 4.4. informationen im internet ...............................49 systeMBeschreiBung ................................50 5.1. aufbau und funktion .
Seite 44
Typ 8695 Inhaltsverzeichnis MOntage ......................................55 7.1. sicherheitshinweise ................................55 7.2. Montage des steuerkopfs typ 8695 an prozessventile der reihe 21xx (element) .......................55 7.3. Montage des steuerkopfs typ 8695 an prozessventile der reihe 20xx (classic) ......................59 7.4. drehen des antriebsmoduls bei prozessventilen der reihe 2100 und 2101 ....................63 7.5. drehen des steuerkopfs bei prozessventilen der reihe 20xx .........................65 fluidische installatiOn ..............................66 8.1. sicherheitshinweise ................................66 8.2. installation des prozessventils ............................66 8.3. pneumatischer anschluss des steuerkopfs ......................67 elektrische installatiOn 24 V dc ..........................68 9.1. sicherheitshinweise ................................68 9.2. elektrische installation mit rundsteckverbinder .
Seite 45
Typ 8695 11. teachfunktiOn (einMessen der endlagen) ......................78 sicherheitsstellungen ..............................79 12. 12.1. sicherheitsstellungen nach ausfall der elektrischen bzw. pneumatischen hilfsenergie: ..79 Wartung ......................................79 13. 14. zuBehör ......................................79 deMOntage ......................................80 15. 15.1. sicherheitshinweise ................................80 15.2. demontage steuerkopf ..............................80 Verpackung, transpOrt ..............................82 16. 17. lagerung ......................................82 entsOrgung ....................................82 18. deutsch...
Typ 8695 Die Bedienungsanleitung die BedienungsanleiTung Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Geräts wieder zur Verfügung steht. Warnung! die Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen zur sicherheit! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situationen führen.
Typ 8695 Bestimmungsgemäße Verwendung BesTiMMungsgeMässe VerWendung Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des steuerkopfs typ 8695 können gefahren für personen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. • Das Gerät ist für den Anbau an pneumatische Antriebe von Prozessventilen zur Steuerung von Medien konzipiert. • Das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. • Für den Einsatz die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsanleitung spezifizierten zulässigen Daten, Betriebs- und Einsatzbedingungen beachten.
• Für die Einsatzplanung und den Betrieb des Geräts müssen die allgemeinen Regeln der Technik eingehalten werden. Der Steuerkopf Typ 8695 wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwi- ckelt und entspricht dem Stand der Technik. Trotzdem können Gefahren entstehen.
Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Steuerkopfs unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. 4.3. Warenzeichen Die aufgeführten Marken sind Warenzeichen der entsprechenden Firmen / Vereine / Organisationen Loctite Henkel Loctite Deutschland GmbH 4.4. informationen im internet Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 8695 finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de deutsch...
Der Steuerkopf Typ 8695 kann einfach- oder doppeltwirkende Prozessventile ansteuern. Der Steuerkopf Typ 8695 ist für den integrierten, modularen Anbau an Prozessventile der Reihe 21xx (Element) mit 50er Antrieb optimiert. Der modulare Aufbau ermöglicht verschiedene Ausbaustufen. Für den Anbau an die Reihe 20xx (Classic) gibt es eine spezielle Variante, die in Kapitel „5.1.2“ beschrieben ist.
5.1.2. Variante zur ansteuerung von prozessventilen der reihe 20xx (classic) Mit einer speziellen Variante kann der Steuerkopf Typ 8695 an Prozessventile der Reihe 20xx angebaut werden. Diese Variante besitzt ein anderes pneumatisches Anschlussmodul, damit die Steuerluftanschlüsse extern am Antrieb angeschlossen werden können (siehe „Bild 2“). Steuerluftausgang 2...
Typ 8695 Technische Daten Technische daTen 6.1. konformität Der Steuerkopf Typ 8695 ist konform zu den EG-Richtlinien entsprechend der Konformitätserklärung. 6.2. normen Die Konformität zu den EG-Richtlinien wird durch folgende Normen erfüllt: EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61010-1 6.3. Betriebsbedingungen Warnung! sonneneinstrahlung und temperaturschwankungen können fehlfunktionen oder undichtheiten bewirken.
Typ 8695 Technische Daten 6.7. elektrische daten 6.7.1. elektrische daten ohne Busansteuerung 24 V dc Anschlüsse: Rundsteckverbinder (M12 x 1, 8-polig) Steuerventil: Betriebsspannung 24 V DC ± 10 % - max. Restwelligkeit 10 % Leistungsaufnahme max. 1 W Ausgang: max. 100 mA je Ausgang Anzeige: max. 20 mA je dargestellte Leuchtanzeige (LED) 6.7.2.
Typ 8695 Montage MOnTage 7.1. sicherheitshinweise geFaHr! Verletzungsgefahr durch hohen druck! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! • Vor Eingriffen in das Gerät oder in die Anlage die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten! Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage!
Seite 56
Typ 8695 Montage Puckhalter Schaltspindel Führungselement Nutring max. 1 Nm max. 5 Nm Antriebsdeckel Spindelverlängerung O-Ring Bild 5: Montage der Schaltspindel (2), Reihe 21xx HinWeiS! unsachgemäße Montage kann den nutring im führungselement beschädigen! Der Nutring ist im Führungselement schon vormontiert und muss im Hinterschnitt „eingerastet“ sein. • Bei Montage der Schaltspindel den Nutring nicht beschädigen.
Seite 57
Typ 8695 Montage 2. Dichtringe montieren → Die Formdichtung auf den Antriebsdeckel aufziehen (kleinerer Durchmesser zeigt nach oben). → Die korrekte Position der O-Ringe in den Steuerluftanschlüssen prüfen. Bei Montage des Steuerkopfs dürfen die Collets der Steuerluftanschlüsse am Antrieb nicht montiert sein.
Seite 58
Typ 8695 Montage 3. Steuerkopf montieren → Den Puckhalter und den Steuerkopf so ausrichten, dass 1. der Puckhalter in die Führungsschiene des Steuerkopfs 2. die Stutzen des Steuerkopfs in die Steuerluftanschlüsse des Antriebs (siehe auch „Bild 8“) hineinfinden. HinWeiS! Beschädigung der platine oder funktionsausfall! • Darauf achten, dass der Puckhalter plan auf der Führungsschiene aufliegt.
Typ 8695 Montage Stutzen Steuerluftanschlüsse Befestigungsschrauben Antrieb max. 0,5 Nm Bild 8: Montage Steuerkopf 7.3. Montage des steuerkopfs Typ 8695 an prozessventile der reihe 20xx (classic) Vorgehensweise: 1. Schaltspindel montieren Klarsichthaube Stellungsanzeige Antrieb Bild 9: Montage der Schaltspindel (1), Reihe 20xx → Die Klarsichthaube für die Stellungsanzeige am Antrieb abschrauben.
Seite 60
Typ 8695 Montage Puckhalter Schaltspindel Führungselement O-Ring Kunststoffteil (der Schaltspindel) Spindel (Antrieb) Bild 10: Montage der Schaltspindel (2), Reihe 20xx → Den O-Ring nach unten in den Deckel des Antriebs drücken. → Von Hand die Schaltspindel (und das übergesteckte Führungselement) mit dem Kunststoffteil an die Spindel des Antriebs schrauben, diese zunächst nicht festziehen.
Seite 61
Typ 8695 Montage HinWeiS! Beschädigung der platine oder funktionsausfall! • Darauf achten, dass der Puckhalter plan auf der Führungsschiene aufliegt. → Den Steuerkopf auf den Antrieb schieben. Dabei den Puckhalter so ausrichten, dass er in die Führungs- schiene des Steuerkopfs hineinfindet. → Den Steuerkopf ganz bis zum Antrieb herunterdrücken und durch Drehen in die gewünschte Position ausrichten.
Seite 62
• Zur Einhaltung der Schutzart IP65 / IP67 den nicht benötigten Steuerluftausgang (bei SFA und SFB) mit dem freien Steuerluftanschluss des Antriebs verbinden oder mit einem Verschlussstopfen verschließen. „In Ruhestellung“ bedeutet, dass die Steuerventile des Steuerkopfs Typ 8695 stromlos bzw. nicht betätigt sind.
Typ 8695 Montage Steuerfunktion Pneumatische Verbindung Typ 8695 mit antrieb Steuerluftausgang Steuerluftanschluss antrieb Typ 8695 unterer Steuerluftanschluss des Antriebs Prozessventil in Ruhestellung geschlossen sollte mit oberem Steuerluftan- (durch Federkraft) schluss des Antriebs verbunden werden oberer Steuerluftanschluss des Antriebs Prozessventil in Ruhestellung offen...
Seite 64
Typ 8695 Montage geFaHr! Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Vorgehensweise: → Ventilgehäuse in eine Haltevorrichtung einspannen (nur nötig, wenn das Prozessventil noch nicht eingebaut ist). → Bei Steuerfunktion A: Prozessventil öffnen.
Typ 8695 Montage 7.5. drehen des steuerkopfs bei prozessventilen der reihe 20xx Sollte nach Einbau des Prozessventils die Anschlusskabel bzw. Schläuche schlecht montiert werden können, kann der Steuerkopf gegen den Antrieb verdreht werden. Befestigungsschraube (2x) Steuerkopf Pneumatische Verbindung Antrieb Bild 16: Drehen des Steuerkopf, Reihe 20xx Vorgehensweise: →...
Typ 8695 Fluidische Installation fluidische insTallaTiOn Die Abmessungen des Steuerkopfs und die verschiedenen Komplettgerätevarianten bestehend aus Steuerkopf, Antrieb und Prozessventil finden Sie auf den jeweiligen Datenblättern. 8.1. sicherheitshinweise geFaHr! Verletzungsgefahr durch hohen druck! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften.
Typ 8695 Fluidische Installation 8.3. pneumatischer anschluss des steuerkopfs geFaHr! Verletzungsgefahr durch hohen druck! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Vorgehensweise: → Das Steuermedium an den Steuerluftanschluss (1) anschließen (3 ... 7 bar; Instrumentenluft, öl-, wasser- und staubfrei). →...
Typ 8695 Elektrische Installation 24 V DC elekTrische insTallaTiOn 24 V dc Für die elektrische Kontaktierung des Steuerkopfs gibt es die Anschlussart: • Multipol mit Rundsteckverbinder M12 x 1, 8-polig 9.1. sicherheitshinweise geFaHr! Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! • Vor Eingriffen in das Gerät oder in die Anlage die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! •...
Typ 8695 Elektrische Installation 24 V DC 9.2. elektrische installation mit rundsteckverbinder Belegung rundstecker (M12 x 1, 8-polig): Bild 18: Rundstecker M12 x 1, 8-polig äußere Beschaltung / aderfarbe Bezeichnung Belegung signalpegel + 24 V weiß Näherungsschalter oben IN 1 (=Top) IN 1 IN 2 100K braun Näherungsschalter unten IN 2 (=Bot) grün...
Typ 8695 Elektrische Installation 24 V DC 9.3. anzeigeelemente 24 V dc 9.3.1. Beschreibung der leds und der Jumper Endlage LED grün Jumper für Zuordnung der Endlagen LEDs Endlage LED gelb Status LED gelb Valve LED gelb (Steuerventil) Bild 19: Beschreibung LED und Jumper - 24 V DC HinWeiS! Beschädigung oder funktionsausfall durch eindringen von Verschmutzung und feuchtigkeit!
Typ 8695 Elektrische Installation 24 V DC 9.3.2. zuordnung der leds ändern (gerätestatus) geFaHr! Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! • Vor Eingriffen in das System die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten! Vorgehensweise: → Steuerkopf öffnen: die Klarsichthaube gegen den Uhrzeigensinn aufschrauben.
Typ 8695 AS-Interface - Installation 10. as-inTerface - insTallaTiOn 10.1. as-interface-anschaltung AS-Interface (Aktor-Sensor-Interface) ist ein Feldbussystem, das hauptsächlich zur Vernetzung von binären Sensoren und Aktoren (Slaves) mit einer übergeordneten Steuerung (Master) dient. Busleitung Ungeschirmte Zweidrahtleitung (AS-Interface-Leitung als AS-Interface-Formkabel), auf der sowohl Informationen (Daten) als auch Energie (Versorgungsspannung der Aktoren und Sensoren) übertragen werden.
Typ 8695 AS-Interface - Installation 10.4. elektrische installation as-interface 10.4.1. sicherheitshinweise geFaHr! Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! • Vor Eingriffen in das Gerät oder in die Anlage die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten! Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer installation! • Die Installation darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug durchführen! Verletzungsgefahr durch ungewolltes einschalten der anlage und unkontrollierten Wiederanlauf! •...
(M12 Rundstecker) und Flachkabelklemme. Das Anschlussbild des Rundsteckers entspricht dem Busanschluss M12 Rundstecker 4-polig und kann einfach mit der Flachkabelklemme (siehe „Bild 23“) verbunden werden. Bild 22: Steuerkopf 8695 mit Multipolkabel und Flachkabelklemme handhabung der flachkabelklemme Am Multipolkabel befindet sich eine, mit M12 Steckverbinder Abgang versehene, Flachkabelklemme für AS- Interface Formkabel.
Typ 8695 AS-Interface - Installation 10.5. anzeigeelemente as-interface 10.5.1. led zustandsanzeige Bus LED rot Bus LED grün Status LED gelb Valve LED gelb (Steuerventil) Bild 24: Beschreibung der LED Zustandsanzeige - AS-Interface HinWeiS! Beschädigung oder funktionsausfall durch eindringen von Verschmutzung und feuchtigkeit! • Zur Einhaltung der Schutzart IP65 / IP67 die Klarsichthaube bis auf Anschlag einschrauben.
Typ 8695 AS-Interface - Installation 10.5.2. gerätestatus - zuordnung der leds Der Gerätestatus (Endlage) wird optisch durch farbige LEDs angezeigt. Jumperstellung 1: In der oberen Endlage endlage (Top) leuchtet die gelbe led grün LED und in der unteren Endlage (Bot) leuchtet die Jumper grüne LED. für Zuordnung der...
Typ 8695 AS-Interface - Installation 10.5.3. zuordnung der leds ändern (gerätestatus) geFaHr! Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! • Vor Eingriffen in das System die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten! Vorgehensweise: → Steuerkopf öffnen: Klarsichthaube gegen den Uhrzeigersinn aufschrauben.
Typ 8695 Teachfunktion (Einmessen der Endlagen) 11. TeachfunkTiOn (einMessen der endlagen) Mit Hilfe der Teachfunktion können die Endlagen des Ventils automatisch ermittelt und eingelesen werden. Bei der Bus-Variante AS-Interface kann die Teachfunktion auch über das Busprotokoll gestartet werden. geFaHr! Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! • Vor Eingriffen in das Gerät oder in die Anlage die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! •...
Steuerfunktion I down Tabelle 11: Sicherheitsstellungen 13. WarTung Der Steuerkopf Typ 8695 ist bei Betrieb entsprechend den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen wartungsfrei. 14. zuBehör Bezeichnung Bestell-nr. Anschlusskabel M12 x 1, 8-polig 919061 Schraubwerkzeug 674078 Tabelle 12: Zubehör...
Typ 8695 Demontage 15. deMOnTage 15.1. sicherheitshinweise geFaHr! Verletzungsgefahr durch hohen druck! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! • Vor Eingriffen in das Gerät oder in die Anlage die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! •...
Seite 81
Typ 8695 Demontage 2. Elektrische Verbindung geFaHr! Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! • Vor Eingriffen in das Gerät oder in die Anlage die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten! → Rundstecker lösen. 3. Mechanische Verbindungen →...
Typ 8695 Verpackung, Transport 16. Verpackung, TranspOrT HinWeiS! transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz gesichert in einer stoßfesten Verpackung. • Vermeiden Sie Hitze - und Kälteeinwirkungen, die zur Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertem- peratur führen könnten.