Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
METREL MI 3108 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MI 3108:
Inhaltsverzeichnis
EurotestPV
MI 3108
Benutzerhandbuch
Version 1.1, Code-Nr. 20 751 996
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für METREL MI 3108

  • Seite 1 EurotestPV MI 3108 Benutzerhandbuch Version 1.1, Code-Nr. 20 751 996...
  • Seite 2 EU (Europäischen Union) hinsichtlich Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit erfüllt. © 2012 METREL Die Handelsnamen Metrel, Smartec, Eurotest und Autosequence sind in Europa und anderen Ländern eingetragene oder angemeldete Warenzeichen. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne schriftliche Genehmigung von METREL in...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vorderseite ......................16 Anschlussplatte ....................17 Rückseite......................18 Tragen des Messgeräts...................19 3.4.1 Sicheres Anbringen des Riemens............... 20 Lieferumfang und Zubehör ................21 3.5.1 Standard-Lieferumfang MI 3108 ................. 21 3.5.2 Optionale Zubehörteile..................21 Betrieb des Instruments..................22 Display und Ton ....................22 4.1.1 Klemmenspannungsüberwachung..............22 4.1.2 Batterieanzeige ....................22 4.1.3...
  • Seite 4 MI 3108 EurotestPV Inhalt 5.4.3 Auslösestrom (RCD I) ..................48 5.4.4 Automatische RCD-Prüfung................49 Fehlerschleifenimpedanz und unbeeinflusster Fehlerstrom ......52 Leitungsimpedanz und unbeeinflusster Kurzschlussstrom/Spannungsfall ..54 5.6.1 Leitungsimpedanz und unbeeinflusster Kurzschlussstrom ......... 55 5.6.2 Spannungsfall ..................... 56 Erdungswiderstand..................58 PE-Prüfklemme ....................60 Solarmessungen - PV-Systeme................62 Isolierwiderstand von PV-Systemen ..............62...
  • Seite 5 MI 3108 EurotestPV Inhalt 11.3.1 Allgemeine Daten....................93 11.3.2 Berührungsspannung RCD-Uc ................94 11.3.3 Auslösezeit......................94 11.3.4 Auslösestrom ...................... 94 11.4 Fehlerschleifenimpedanz und unbeeinflusster Fehlerstrom ......95 11.4.1 Keine Trenneinrichtung oder Sicherung ausgewählt .......... 95 11.4.2 RCD gewählt ....................... 96 11.5 Leitungsimpedanz und unbeeinflusster Kurzschlussstrom/ Spannungsfall ..96...
  • Seite 6: Vorwort

    Vorwort 1 Vorwort Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung für das Eurotest-Instrument mit Zubehör von METREL. Das Instrument wurde auf der Grundlage umfangreicher Erfahrung entwickelt, die über viele Jahre der Beschäftigung mit Prüfgeräten für elektrische Installationen erworben wurde. Das Messgerät Eurotest ist ein multifunktionales Handprüfgerät für professionelle Messungen aller elektrischen Wechselstrom-Installationen mit Niederspannung sowie Gleichstrom-Photovoltaik-Systeme.
  • Seite 7: Sicherheits- Und Betriebshinweise

    2.1 Warnungen und Hinweise Um bei der Durchführung verschiedener Prüfungen und Messungen das höchste Sicherheitsniveau für den Bediener zu erreichen, empfiehlt Metrel, Ihr Eurotest- Instrument im guten Zustand und unbeschädigt zu halten. Beim Einsatz des Instruments sind die folgenden allgemeinen Warnhinweise zu beachten:...
  • Seite 8 MI 3108 EurotestPV Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Das Gerät ist im Lieferzustand mit wiederaufladbaren NiMH-Batteriezellen  ausgestattet. Die Zellen sollten nur durch denselben Typ ersetzt werden, wie auf dem Batteriefachschild oder in diesem Handbuch angegeben. Verwenden Sie keine Alkali-Standardbatteriezellen, während das Netzteil angeschlossen ist, da diese dann explodieren könnten!
  • Seite 9: Allgemeines

    MI 3108 EurotestPV Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Falls eine Störung im Messsystem vorliegt (Leitungen, Betriebsmittel,  Anschlüsse, Messgeräte, Zubehör), können entzündliche Gase, hohe Feuchtigkeit oder eine große Staubmenge einen Lichtbogen auslösen, der sich nicht von allein löschen kann. Diese Lichtbögen können einen Brand verursachen und zu erheblichen Schaden führen.
  • Seite 10 MI 3108 EurotestPV Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Isolierwiderstand, Isolierwiderstand von PV-Systemen Isolierwiderstand:  Wenn zwischen den Prüfanschlüssen eine Spannung von über 30 V (AC oder DC) gemessen wird, wird die Messung des Isolierwiderstands nicht ausgeführt. Isolierwiderstand von PV-Systemen: Verschiedene Vorab-Prüfungen werden ausgeführt.
  • Seite 11 MI 3108 EurotestPV Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Die Messung der Fehlerschleifenimpedanz mit Hilfe der Triplock-Funktion führt  normalerweise noch nicht zur Auslösung des Fehlerstromschutzschalters. Jedoch kann das Auslöselimit überschritten werden, falls ein Ableitstrom zum PE-Schutzleiter fließt oder, wenn es eine kapazitive Verbindung zwischen den L- und PE-Leitern gibt.
  • Seite 12: Batterie Und Aufladen

    MI 3108 EurotestPV Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb 2.2 Batterie und Aufladen Das Instrument verwendet sechs Alkali- oder wiederaufladbare NiMH-Batteriezellen der Größe AA. Die Nennbetriebszeit ist für Zellen mit einer Nennkapazität von 2100 mAh angegeben. Der Batteriezustand wird immer im unteren rechten Teil des Displays angezeigt.
  • Seite 13 Zeitraum nicht benutzt wird. Es können Alkali- oder wieder aufladbare NiMH-Batterien der Größe AA  verwendet werden. Metrel empfiehlt nur den Einsatz von wieder aufladbaren Batterien von 2100 mAh oder mehr. Eine abweichende Batteriezelle kann ein ungenügendes Laden sowie ein ...
  • Seite 14: Angewandte Normen

    MI 3108 EurotestPV Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb 2.3 Angewandte Normen Die Instrumente Eurotest werden in Übereinstimmung mit folgenden Vorschriften hergestellt und geprüft: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) EN 61326 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - EMV- Anforderungen Klasse (handgehaltene Geräte...
  • Seite 15 MI 3108 EurotestPV Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Referenznormen für Photovoltaik-Systeme Netzgekoppelte Photovoltaik-Systeme – Mindestanforderungen an Systemdokumentation, Inbetriebnahmeprüfung und wiederkehrende EN 62446 Prüfungen Hinweis zu EN- und IEC-Normen: Der Text dieser Anleitung enthält Referenzen auf Europäische Normen. Alle ...
  • Seite 16: Beschreibung Des Instruments

    MI 3108 EurotestPV Beschreibung des Messgeräts 3 Beschreibung des Instruments 3.1 Vorderseite Bild 3.1: Vorderseite Legende: 1 LCD Punktmatrixdisplay mit Hintergrundbeleuchtung 2 AUFWÄRTS Ändert den gewählten Parameterwert. 3 ABWÄRTS 4 TEST Startet Messungen. TEST Dient auch als Schutzleiter-Berührungselektrode. 5 ESC Geht eine Ebene zurück.
  • Seite 17: Anschlussplatte

    MI 3108 EurotestPV Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb 12 MEM Speichern/Abrufen/Löschen von Prüfungen im Speicher des Instruments. Zangen- und Solareinstellungen speichern. 13 Grüne LEDs Gibt GUT/SCHLECHT für das Ergebnis an. Rote LEDs 3.2 Anschlussplatte Bild 3.2: Anschlussplatte Legende: Prüfanschluss Messeingänge / -ausgänge...
  • Seite 18: Rückseite

    MI 3108 EurotestPV Beschreibung des Messgeräts 3.3 Rückseite Bild 3.3: Rückseite Legende: Abdeckung Batterie-/Sicherungsfach Infoschild Rückseite Schrauben für Abdeckung Batterie-/ Sicherungsfach Bild 3.4: Batterie-/Sicherungsfach Legende: Sicherung F1 FF 315 mA / 1000 V DC (Ausschaltvermögen: 50 kA) Hochleistungs-Sicherungsblock Schild mit Seriennummer Batteriezellen Größe AA, Alkali / wiederaufladbar NiMH...
  • Seite 19: Tragen Des Messgeräts

    MI 3108 EurotestPV Beschreibung des Messgeräts Continuity RCD (EN 61557-6) I : 10mA, 30mA, 100mA, 300mA, 500mA, 1A R Low (EN 61557-4) Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 500Hz R: 0.12 1999 Test current: min. ±200mA at 2 Contact voltage U : 0.0V...
  • Seite 20: Sicheres Anbringen Des Riemens

    MI 3108 EurotestPV Beschreibung des Messgeräts Das Messgerät kann auch in der Tragetasche liegend verwendet werden, das Prüfkabel kann über die vordere Öffnung an das Gerät angeschlossen werden. 3.4.1 Sicheres Anbringen des Riemens Wählen Sie zwischen einer der beiden Methoden: Abbildung 3.6: Erste Methode...
  • Seite 21: Lieferumfang Und Zubehör

    MI 3108 EurotestPV Beschreibung des Messgeräts 3.5 Lieferumfang und Zubehör 3.5.1 Standard-Lieferumfang MI 3108 Meßgerät  Weiche Tragetasche, 2 Stück  PV Sicherheitssensor  Pyranometer  PV Temperaturfühler  AC/DC-Stromzange  Prüfkabel mit Schuko- Stecker 1 m  Prüfleitung, 3 x 1,5 m ...
  • Seite 22: Betrieb Des Instruments

    MI 3108 EurotestPV Beschreibung des Messgeräts 4 Betrieb des Instruments 4.1 Display und Ton 4.1.1 Klemmenspannungsüberwachung Die Klemmenspannungsüberwachung zeigt ständig die Spannungen an den Prüf- klemmen sowie Informationen über aktive Prüfklemmen an. Die ständig überwachten Spannungen werden zusammen mit der Prüfklemmendarstellung angezeigt.
  • Seite 23: Ergebnisfeld

    MI 3108 EurotestPV Beschreibung des Messgeräts Das Instrument ist überhitzt. Die Messung darf nicht erfolgen, bis die Temperatur unter den erlaubten Grenzwert sinkt. Die Ergebnisse können gespeichert werden. Starke elektrische Störungen wurden während der Messung erkannt. Die Ergebnisse können verfälscht sein.
  • Seite 24: Einstellungen Von Hintergrundbeleuchtung Und Kontrast

    MI 3108 EurotestPV Beschreibung des Messgeräts nach der Auswahl der Messung, die Sie durchführen möchten, die HELP-Taste, um das dazugehörige Hilfe-Menü zu betrachten. Tasten im Hilfemenü: AUFWÄRTS/ABWÄRTS Wählt den nächsten / vorherigen Hilfebildschirm. HELP Blättert durch die Hilfebildschirme. Funktionswahltasten / ESC Verlässt das Hilfemenü.
  • Seite 25: Funktionsauswahl

    MI 3108 EurotestPV Beschreibung des Messgeräts 4.2 Funktionsauswahl Für Auswahl Prüf-/Messfunktion sollten jedem Prüfmodus FUNKTIONSWAHL-Tasten verwendet werden. Tasten: FUNKTIONSWÄHLER Wählt die Prüf-/Messfunktion aus. AUFWÄRTS/ABWÄRTS Wählt die Unterfunktion in der ausgewählten Messfunktion aus. Wählt den zu betrachtenden Bildschirm aus (wenn Mess- ergebnisse auf mehrere Bildschirme aufgeteilt werden).
  • Seite 26: Hauptmenü Des Messgeräts

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts 4.3 Hauptmenü des Messgeräts Im Hauptmenü des Messgeräts kann der Prüfmodus ausgewählt werden. Verschiedene Messoptionen können im Menü SETTINGS eingestellt werden. <INSTALLATION> Prüfung von AC-Niederspannungs-  Installationen <POWER> Prüfung von Leistung und Energie ...
  • Seite 27: Speicher

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts Tasten: AUFWÄRTS / ABWÄRTS Wählt die geeignete Option aus. TEST Gibt die ausgewählte Option ein. Funktionswahltasten Kehrt zum Hauptfunktionsmenü zurück. 4.4.1 Speicher In diesem Menü können die gespeicherten Daten abgerufen und gelöscht werden. Weitere Informa- tionen finden Sie in Kapitel 8, Datenbehandlung.
  • Seite 28: Rcd-Norm

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts Tasten: Wählt das zu ändernde Feld. AUFWÄRTS /ABWÄRTS Ändert das gewählte Feld. TEST Kehrt zum Menü Einstellungen zurück. Kehrt ohne Änderungen zum Hauptmenü zurück. Funktionswahltasten Warnung: Wenn die Batterien für mehr als 1 Minute entfernt werden, geht die eingestellte ...
  • Seite 29: Isc Factor

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts ’’) Auslösezeiten nach AS/NZS 3017 ½I 2I 5I N N N N RCD-Typ Bemerkung [mA] N     40 ms 40 ms 40 ms > 999 ms > 10 300 ms 150 ms 40 ms >...
  • Seite 30: Unterstützung Für Commander-Prüfspitze

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts 4.4.6 Unterstützung für Commander-Prüfspitze In diesem Menü kann die Unterstützung für Fern-Commander aus-/eingeschaltet werden. Bild 4.10: Wahl der Commander- Unterstützung Tasten: AUFWÄRTS / ABWÄRTS Wählt die Commander-Option. TEST Bestätigt die gewählte Option. Kehrt zum Menü Einstellungen zurück.
  • Seite 31: Installation: Erdung Rer Iso

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts Die Standardeinstellung ist nachstehend beschrieben: Einstellung des Instruments Standardwert Sprache Deutsch Contrast Wie durch das Einstellverfahren festgelegt und gespeichert Isc factor (I -Faktor) 1,00 RCD-Normen EN 61008 / EN 61009 Commander Aktiviert Einstellungen der Stromzangen...
  • Seite 32: Einstellungen Der Stromzangen

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts Die ursprünglichen Einstellungen (Reset des Instruments) können auch geladen  werden, indem die Taste TAB gedrückt wird, während das Instrument eingeschaltet wird. 4.4.8 Einstellungen der Stromzangen Im Menü Einstellungen der Stromzangen können die Eingänge C1 und C2/P konfiguriert werden.
  • Seite 33 MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts Die Synchronisierung (der Zeitstempel) ermöglicht es, die gemessenen PV-Ergebnisse mit den von der PV-Remote-Einheit A 1378 gleichzeitig gemessenen Umgebungsdaten zu aktualisieren. Die gespeicherten STC-Werte werden entsprechend korrigiert. Durch die Auswahl dieser Option ermöglichen Sie die Datensynchronisierung zwischen dem Messgerät und der PV-Remote-Einheit.
  • Seite 34: Solareinstellungen

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts 4.4.10 Solareinstellungen In den Solareinstellungen können die Para- meter der PV-Module und die Einstellungen für PV-Messung vorgenommen werden. Abbildung 4.15: Solareinstellungen Tasten: NACH OBEN / NTEN Wählt Option aus. TEST Ruft Menü zur Änderung des Parameters auf.
  • Seite 35: Delete All

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts Ändert den PV-Modultyp/-parameter Tasten: NACH OBEN / UNTEN Stellt den Wert / Parameter / PV-Modultyp ein. TEST Bestätigt eingestellte Werte / Daten. ESC, Funktionswahl Verlässt Menü. Speichermenü PV-Modultyp Ruft Menü zum Hinzufügen eines neuen PV-Modultyps auf.
  • Seite 36: Einstellungen Der Pv-Messungen

    MI 3108 EurotestPV Betrieb des Messgeräts Einstellungen der PV-Messungen Die Parameter für die PV-Messungen können in diesem Menü eingestellt werden. Abbildung 4.19: Auswahl der PV- Messungs-Einstellungen Parameter für die PV-Messungen: Test std Prüfstandard [IEC 60891, CEI 82-25] Irr. Sens. [Poly, Mono, Pyran.] Irr.
  • Seite 37: Messungen - Ac-Niederspannungsinstallationen

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen 5 Messungen – AC-Niederspannungs- installationen 5.1 Spannung, Frequenz und Phasenfolge Die Spannungs- und Frequenzmessung ist in der Klemmenspannungsüberwachung immer aktiv. Im Sondermenü VOLTAGE TRMS (echter Spannungseffektivwert) können die gemessene Spannung, die Frequenz sowie Informationen über die erkannte Drehstromverbindung gespeichert werden.
  • Seite 38 MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Bild 5.3: Anschluss des Plug Commanders (Netzsteckeradapter) und des Universalprüfkabels im Einphasennetz Spannungsmessverfahren Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion VOLTAGE TRMS.  Schließen Sie das Prüfkabel am Instrument an.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Prüfling an (siehe Bilder 5.2 und 5.3).
  • Seite 39: Isolationswiderstand

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen 5.2 Isolationswiderstand Die Messung des Isolationswiderstands wird durchgeführt, um die Sicherheit vor elektrischen Schlägen durch die Isolation hindurch zu gewährleisten. Typische Anwendungen sind: Isolationswiderstand zwischen Leitern der Anlage,  Isolationswiderstand nicht leitender Räume (Wände und Fußböden), ...
  • Seite 40 MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Verfahren bei der Isolationswiderstandsmessung Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion INS.  Stellen Sie die erforderliche Prüfspannung ein.  Aktivieren Sie den Grenzwert und stellen Sie ihn ein (optional).  Trennen Sie die geprüfte Anlage von der Netzversorgung (und entladen Sie ...
  • Seite 41: Widerstand Der Erdverbindung Und Der Potentialausgleichsverbindungen

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen 5.3 Widerstand der Erdverbindung und der Potentialausgleichsverbindungen Die Messung des Isolationswiderstands wird durchgeführt, um sicherzustellen, dass die Schutzmaßnahmen vor elektrischen Schlägen mittels Erdverbindung und der Potential- ausgleichsverbindungen wirksam sind. Zwei Unterfunktionen stehen zur Verfügung: R LOWΩ...
  • Seite 42: Kontinuierliche Widerstandsmessung Mit Niedrigem Strom

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Verfahren für die RLOW Widerstandsmessung Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Durchgangsprüfungsfunktion.  Setzen Sie die Unterfunktion auf R LOWΩ.  Aktivieren Sie den Grenzwert und stellen Sie ihn ein (optional).  Schließen Sie das Prüfkabel am Instrument an.
  • Seite 43: Kompensation Des Widerstands Der Prüfleitungen

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Bild 5.11: Verfahren für die kontinuierliche Widerstandsmessung Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Durchgangsprüfungsfunktion.  Setzen Sie die Unterfunktion auf CONTINUITY  Aktivieren Sie den Grenzwert und stellen Sie ihn ein (optional).  Schließen Sie das Prüfkabel am Instrument an.
  • Seite 44 MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Schaltungen zum Kompensieren des Widerstands der Prüfleitungen Bild 5.13: Kurzgeschlossene Prüfleitungen Verfahren zur Kompensation des Widerstands der Prüfleitungen Wählen Sie die Funktion R LOWΩ oder CONTINUITY.  Schließen Sie das Prüfkabel am Instrument an und schließen Sie die ...
  • Seite 45: Prüfen Von Rcds (Fi-Schalter)

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen 5.4 Prüfen von RCDs (FI-Schalter) Zur Überprüfung der RCDs in RCD-geschützten Installationen sind verschiedene Tests und Messungen erforderlich. Die Messungen beruhen auf der Norm EN 61557-6. Die folgenden Messungen und Tests (Unterfunktionen) können durchgeführt werden: Berührungsspannung,...
  • Seite 46: Berührungsspannung (Rcd-Uc)

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Anschlüsse zum Prüfen eines RCDs Bild 5.17: Anschluss des Plug Commanders (Netzsteckeradapter) und des Universalprüfkabels 5.4.1 Berührungsspannung (RCD-Uc) Ein Strom, der in die PE-Klemme fließt, verursacht einen Spannungsfall am Erdungswiderstand, d. h. einen Spannungsunterschied zwischen dem PE-Ausgleichs- kreis und Erde.
  • Seite 47: Auslösezeit (Rcdt)

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen 221,05I N beliebig 21,05I N 221,05I N Tabelle 5.1: Beziehung zwischen Uc und I  Der Schleifenwiderstand ist ein Anhaltswert und wird aus dem Uc-Ergebnis  (ohne zusätzliche Proportionalitätsfaktoren) nach: berechnet.  Angezeigte Ergebnisse: Uc..Berührungsspannung.
  • Seite 48: Auslösestrom (Rcd I)

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen 5.4.3 Auslösestrom (RCD I) kontinuierlich ansteigender Fehlerstrom Prüfen der Schwellen- empfindlichkeit für das Auslösen des RCDs bestimmt. Das Instrument erhöht den Prüfstrom wie folgt in kleinen Schritten innerhalb des passenden Bereichs: Anstiegsbereich Wellen- RCD-Typ...
  • Seite 49: Automatische Rcd-Prüfung

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Angezeigte Ergebnisse: I ...Auslösestrom, Berührungsspannung beim Auslösestrom I oder Endwert, falls der RCD nicht ausgelöst hat. t ...Auslösezeit. 5.4.4 Automatische RCD-Prüfung Die Funktion „automatische RCD-Prüfung“ soll eine vollständige RCD-Prüfung (Auslösezeit bei verschiedenen Fehlerströmen, Auslösestrom und Berührungs- spannung) innerhalb einer einzigen, durch das Instrument vorgegebenen Abfolge automatischer Tests durchführen.
  • Seite 50 MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Beispiele für Ergebnisse: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Schritt 7 Schritt 8 Bild 5.21: Einzelne Schritte bei der automatischen RCD-Prüfung Oben Unten Bild 5.22: Zwei Teile des Ergebnisfelds bei der automatischen RCD-Prüfung...
  • Seite 51 MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Angezeigte Ergebnisse: , I  N, 0º), x1 ..Auslösezeit Schritt 1 ( , I  N, 180º), x1 ..Auslösezeit Schritt 2 ( , 5  I  N, 0º), x5 ..Auslösezeit Schritt 3 ( , 5 ...
  • Seite 52: Fehlerschleifenimpedanz Und Unbeeinflusster Fehlerstrom

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen 5.5 Fehlerschleifenimpedanz und unbeeinflusster Fehlerstrom Eine Fehlerschleife ist eine Schleife, welche die Netzquelle, die Leitungsverdrahtung und den Schutzerde-Rückpfad zur Netzquelle umfasst. Das Instrument misst die Impedanz der Schleife und berechnet den Kurzschlussstrom. Die Messungen werden durch Anforderungen der Norm EN 61557-3 abgedeckt.
  • Seite 53 MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Verfahren der Fehlerschleifenimpedanzmessung Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter und den Tasten die Unter-  funktion ZLOOP oder Zs rcd. Wählen Sie Prüfparameter (optional).  Schließen Sie das Prüfkabel an das EurotestCombo an.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Prüfling an (siehe Bilder 5.24 und 5.17 ).
  • Seite 54: Leitungsimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom/Spannungsfall

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen 5.6 Leitungsimpedanz und unbeeinflusster Kurzschlussstrom/Spannungsfall Die Leitungsimpedanz wird in einer Schleife gemessen, die aus der Netzspannungs- quelle und der Leitungsverdrahtung besteht. Die Messung wird durch die Anforderungen der Norm EN 61557-3 abgedeckt. Mit der Unterfunktion des Spannungsfalls soll bewiesen werden, dass die Leiter in der Anlage nicht überlastet werden.
  • Seite 55: Leitungsimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Leitungsimpedanz und unbeeinflusster 5.6.1 Kurzschlussstrom Verbindungen für die Messung der Leitungsimpedanz Bild 5.288: Leitungsimpedanzmessung Phase-Nullleiter oder Phase-Phase – Anschluss des Plug Commanders (Netzsteckeradapter) und des Universalprüfkabels Verfahren für die Leitungsimpedanzmessung Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion Z-LINE.
  • Seite 56: Spannungsfall

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Mit: Un ..Nennspannung L-N oder L1-L2 (siehe nachstehende Tabelle), ksc ..k , Korrekturfaktor für Isc (siehe Kapitel 4.4.5 ). Eingangsspannungsbereich (L-N oder L1-L2) 115 V (100 V 160 V) 230 V (160 V...
  • Seite 57 MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Schritt 2: Messung des Spannungsfalls Wählen Sie die Unterfunktion ΔU mit Hilfe des Funktionsauswahlschalters.  Wählen Sie Prüfparameter (optional).  Schließen Sie das Prüfkabel am Instrument an.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Prüfling an (siehe Bild 5.30 ).
  • Seite 58: Erdungswiderstand

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Hohe Schwankungen Netzspannung können Messergebnisse  beeinflussen (Das Zeichen „Rauschen“ wird im Meldungsfeld angezeigt.). In diesem Fall wird empfohlen, einige Messungen zu wiederholen, um zu überprüfen, ob die Anzeigen stabil sind. 5.7 Erdungswiderstand Der Erdungswiderstand ist einer der wichtigsten Parameter beim Schutz gegen elektrischen Schlag.
  • Seite 59 MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Bild 5.34: Widerstand zu Erde, Messung einer Blitzschutzanlage Messverfahren für die Erdungswiderstandsmessung Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion EARTH.  Aktivieren Sie den Grenzwert und stellen Sie ihn ein (optional).  Schließen Sie die Prüfleitungen am Instrument an.
  • Seite 60: Pe-Prüfklemme

    MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen 5.8 PE-Prüfklemme Es kann passieren, dass eine gefährliche Spannung an den Schutzleiter oder andere berührbare Metallteile angelegt wird. Dies ist eine sehr gefährliche Situation, da man davon ausgeht, dass der Schutzleiter und die Metallteile geerdet sind. Ein häufiger Grund für diesen Fehler ist eine falsche Verdrahtung (siehe nachstehendes Beispiel).
  • Seite 61 MI 3108 EurotestPV Messungen an AC-Niederspannungsinstallationen Prüfverfahren mit der PE-Klemme Schließen Sie das Prüfkabel am Instrument an.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Prüfling an (siehe Bilder 5.36 und 5.37 ).  Berühren Sie mindestens eine Sekunde lang die PE-Prüfsonde (die Taste TEST).
  • Seite 62: Solarmessungen - Pv-Systeme

    MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme 6 Solarmessungen - PV-Systeme Mit diesem Messgerät können folgende Messungen zur Prüfung und Fehlerbehebung von PV-Installationen durchgeführt werden: Isolierwiderstand von PV-Systemen  PV-Wechselrichterprüfung  PV-Modulprüfung  Umgebungsparameter  Prüfung auf Leerlaufspannung und Kurzschluss ...
  • Seite 63 MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme Prüfstromkreise für Isolierwiderstände an PV-Systemen Abbildung 6.2: Anschlüsse zur Messung des Isolierwiderstands an PV-Systemen Vorgehen für die Isolierwiderstandsmessung Wählen Sie die Unterfunktion ISO PV mit Hilfe der Funktionswahltasten und  / -Tasten. Stellen Sie die erforderliche Prüfspannung ein.
  • Seite 64: Pv-Wechselrichterprüfung

    MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme 6.2 PV-Wechselrichterprüfung Diese Prüfung ist dafür gedacht, die korrekte Funktionstüchtigkeit des PV-Wechsel- richters zu prüfen. Folgende Funktionen werden unterstützt: Messung der DC-Werte am Eingang des Wechselrichters und der AC-Werte am  Ausgang des Wechselrichters.
  • Seite 65 MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme Abbildung 6.6: PV-Wechselrichterprüfung - AC-Seite Abbildung 6.7: PV-Wechselrichterprüfung - Seiten AC und DC PV-Wechselrichterprüfungs-Verfahren Wählen Sie die Unterfunktion INVERTER mit Hilfe der Funktionswahltasten und  / -Tasten. Schließen Sie den PV-Sicherheitssensor und die Stromzange an das Messgerät ...
  • Seite 66: Pv-Modulprüfung

    MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme Ergebnisse einer PV-Wechselrichterprüfung: DC-Spalte: U....gemessene Spannung am Eingang des Wechselrichters I ....gemessene Stromstärke am Eingang des Wechselrichters P....gemessene Leistung am Eingang des Wechselrichters AC-Spalte: U....gemessene Spannung am Ausgang des Wechselrichters I ....gemessene Stromstärke am Ausgang des Wechselrichters P....gemessene Leistung am Ausgang des Wechselrichters...
  • Seite 67 MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme Anschlüsse des PV-Moduls Abbildung 6.10: PV-Modulprüfung PV-Modulprüfungs-Verfahren Wählen Sie die Unterfunktion PANEL mit Hilfe der Funktionswahltasten.  Schließen Sie den PV-Sicherheitssensor, die Stromzangen und die Sensoren  an das Messgerät an. Schließen Sie das zu prüfende PV-System an (siehe Abbildung 6.10).
  • Seite 68: Messen Der Umgebungsparameter

    MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme Pmeas… gemessene Ausgangsleistung des Moduls unter den aktuellen Bedingungen Ptheo…. ..berechnete theoretische Ausgangsleistung des Moduls unter den aktuellen Bedingungen η2…..berechneter Effizienzwert des Moduls unter den aktuellen Bedingungen Hinweise: Bevor Sie PV-Messungen starten, müssen die Einstellungen für den PV- ...
  • Seite 69 MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme Anschlüsse zur Messung der Umgebungsparameter Abbildung 6.13: Messung der Umgebungsparameter Verfahren zur Messung der Umgebungsparameter Wählen Sie die Funktion ENV. und die Unterfunktion MEAS mit den Funktions-  wahltasten und /-Tasten aus. Schließen Sie die Umgebungssensoren an das Messgerät an ...
  • Seite 70: Betrieb Mit Der Pv-Remote-Einheit A1378

    MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme Bestätigt die Einstellwerte für die Parameter.  /  Wählt die Umgebungsparameter aus. Wählt die Werte für die Parameter aus. Funktionswahl Verlässt das Menü und wählt PV-Messung. Abbildung 6.15: Beispiel für manuell eingegebene Ergebnisse Angezeigte Umgebungsparameter-Ergebnisse: Irr…………………...Solar-Bestrahlungsstärke...
  • Seite 71 MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme Anschlüsse für die Uoc/Isc-Prüfung Abbildung 6.17: Uoc/Isc-Prüfung Uoc/Isc-Prüfverfahren Wählen Sie die Unterfunktion Uoc/Isc mit Hilfe der Funktionswahltasten und   / -Tasten. Schließen Sie den PV-Sicherheitssensor und die Sensoren (optional) an das  Messgerät an.
  • Seite 72: I-U Kennlinie Messung

    MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme Hinweise: Bevor Sie PV-Messungen starten, müssen die Einstellungen für den PV-  Modultyp und die PV-Prüfparameter geprüft werden. Zur Berechnung der STC-Ergebnisse müssen die korrekten Angaben für PV-  Modultyp, PV-Prüfparameter, Irr und T (Umgebung und Zelle) gemessen oder eingegeben werden, bevor Sie die Prüfung durchführen.
  • Seite 73 MI 3108 EurotestPV Solarmessungen – PV-Systeme I-U Kennlinie Messung-Vorgehen Wählen Sie die Unterfunktion mit Hilfe der Funktionswahltasten und / -  Tasten. Prüfen Sie die PV-Moduleinstellungen und die PV-Prüfparameter sowie die  Grenzwerte (optional). Schließen Sie den PV-Sicherheitssensor an das Messgerät.
  • Seite 74: Messungen - Leistung Und Energie

    MI 3108 EurotestPV Messungen - Leistung und Energie 7 Messungen - Leistung und Energie Mit dem Messgerät EurotestPV können Einphasen-Leistungsmessungen und -prüfungen vorgenommen werden. Folgende Möglichkeiten werden geboten: Messung der Standardleistungsparameter,  Oberschwingungsanalyse für Spannung und Stromstärke,  Anzeige der Wellenformen für Spannung und Stromstärke, ...
  • Seite 75: Oberschwingungen

    MI 3108 EurotestPV Messungen - Leistung und Energie Vorgehen bei der Leistungsprüfung Wählen Sie die Unterfunktion POWER mit Hilfe der Funktionswahltasten und   /  -Tasten. Schließen Sie die Spannungs-Prüfleitungen und die Stromzange an das Mess-  gerät an.
  • Seite 76: Oszilloskop

    MI 3108 EurotestPV Messungen - Leistung und Energie Einstellungen und Parameter der Funktion Oberschwingungen Eingang Angezeigte Parameter [ Spannung U oder Strom I] h:0..h:11 Ausgewählte Oberschwingung Anschluss für die Messung von Oberschwingungen (Siehe Abbildung 7.2) Vorgehen bei der Messung von Oberschwingungen Wählen Sie die Unterfunktion...
  • Seite 77: Strom

    MI 3108 EurotestPV Messungen - Leistung und Energie Einstellungen und Parameter der Funktion Oszilloskop Eingang Angezeigte Parameter [ Spannung U oder Strom I oder beide] Anschluss für die Oszilloskop-Messung (Siehe Abbildung 7.2) Vorgehen bei der Oszilloskop-Messung Wählen Sie die Unterfunktion...
  • Seite 78: Energie

    MI 3108 EurotestPV Messungen - Leistung und Energie Einstellungen und Parameter für Strommessung Eingang Ausgewählter Kanal [C1, C2, beide] Anschluss für die Strommessung Abbildung 7.9: Ableitstrom- und Laststrommessungen Vorgehen bei Strommessungen Wählen Sie die Unterfunktion CURRENT mit Hilfe der Funktionswahltasten.
  • Seite 79 MI 3108 EurotestPV Messungen - Leistung und Energie Im Kapitel 4.2 Funktionswahl finden Sie Hinweise zur Tastenfunktion. Abbildung 7.11: Energiemenü Einstellungen und Parameter für die Energiemessung Maximal erwarteter tatsächlicher Effektivwert der Stromstärke während der Messung [I /10, I /100] Bereich...
  • Seite 80: Datenverarbeitung

    MI 3108 EurotestPV Datenbearbeitung 8 Datenverarbeitung 8.1 Speicherorganisation Messergebnisse können zusammen mit allen relevanten Parametern im Speicher des Instruments gespeichert werden. Nachdem die Messung abgeschlossen ist, können die Ergebnisse zusammen mit Zwischenergebnissen und Funktionsparametern im Flash- Speicher des Instruments. 8.2 Datenstruktur Der Speicherplatz des Instruments ist in 3 Ebenen aufgeteilt, die jeweils 199 Speicher- stellen enthalten.
  • Seite 81 MI 3108 EurotestPV Datenbearbeitung Datenstrukturfeld Menü für die Speicherbedienung Datenstrukturfeld 1. Ebene:  OBJECT: Standardname der Speicherstelle (Objekt und seine laufende Nummer). 2. Ebene:  BLOCK: Standardname der Speicherstelle (Block und seine laufende Nummer). 3. Ebene:  FUSE: Standardname der Speicherstelle (Sicherung und ihre laufende Nummer).
  • Seite 82: Speichern Von Prüfergebnissen

    MI 3108 EurotestPV Datenbearbeitung 8.3 Speichern von Prüfergebnissen Nach Abschluss einer Prüfung stehen die Ergebnisse und Parameter zum Speichern bereit. (Das Symbol wird im Informationsfeld angezeigt.) Der Benutzer kann die Ergebnisse durch Drücken der Taste MEM speichern. Bild 8.2: Menü für das Speichern von Prüfungen...
  • Seite 83: Abrufen Von Prüfergebnissen

    MI 3108 EurotestPV Datenbearbeitung 8.4 Abrufen von Prüfergebnissen Drücken Sie die Taste MEM in einem Hauptfunktionsmenü, während kein Ergebnis zum Abspeichern bereit steht, oder wählen Sie MEMORY im Menü SETTINGS. Bild 8.3: Abrufmenü - Bild 8.4: Abrufmenü - Messungsfeld Installationsstrukturfeld gewählt gewählt...
  • Seite 84: Löschen Gespeicherter Daten

    MI 3108 EurotestPV Datenbearbeitung 8.5 Löschen gespeicherter Daten 8.5.1 Löschen des gesamten Speicherinhalts Wählen Sie CLEAR ALL MEMORY im Menü MEMORY. Eine Warnung wird angezeigt. Bild 8.6: Löschen des gesamten Speichers Tasten im Menü für das Löschen des gesamten Speichers: TEST Bestätigt das Löschen des gesamten Speicherinhalts.
  • Seite 85: Löschen Einzelner Messungen

    MI 3108 EurotestPV Datenbearbeitung Tasten im Dialog zum Bestätigen des Löschens von Ergebnissen an der ausgewählten Speicherstelle. TEST Löscht alle Ergebnisse an der gewählten Speicherstelle. Kehrt ohne Änderungen zum Menü zum Löschen von MEM / ESC Ergebnissen zurück. Kehrt ohne Änderungen zum Hauptfunktionsmenü zurück.
  • Seite 86: Umbenennen Der Installationsstruktur-Elemente (Upload Vom Pc)

    MI 3108 EurotestPV Datenbearbeitung Bild 8.11: Anzeige, nachdem die Bild 8.10: Dialog zur Bestätigung Messung gelöscht wurde 8.5.4 Umbenennen der Installationsstruktur-Elemente (Upload vom PC) Standard-Infrastrukturelemente sind „Object“ (Objekt), „D.Board“ (D.-Karte) und „Circuit“ (Stromkreis). Im PC-Softwarepaket EurolinkPRO können Standardnamen in vom Kunden gewählte Namen geändert werden, die der geprüften Anlage entsprechen.
  • Seite 87  Der neue Name der Speicherstelle (Barcode- oder RFID-Schild) wird vom  Messgerät übernommen. Ein erfolgreiches Empfangen des Schilderinhalts über Barcode/RFID wird durch zwei kurze Bestätigungs-Pieptöne angezeigt. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Barcode- und RFID-Lesegeräte von Metrel oder  autorisierten Partnern.
  • Seite 88: Kommunikation

    MI 3108 EurotestPV Datenbearbeitung Kommunikation Gespeicherte Ergebnisse können auf einen PC übertragen werden. Ein spezielles Kommunikationsprogramm auf dem PC erkennt das Instrument automatisch und gibt die Datenübertragung zwischen dem Instrument und dem PC frei. Am Instrument stehen zwei Kommunikationsschnittstellen zur Verfügung: USB oder RS 232.
  • Seite 89: Aktualisieren Des Instruments

    MI 3108 EurotestPV Upgrade des Messgeräts 9 Aktualisieren des Instruments Das Instrument kann von einem PC über die RS232-Schnittstelle aktualisiert werden. Dies ermöglicht das Instrument auf dem neuesten Stand zu halten, auch wenn die Normen oder Vorschriften sich ändern. Das Software-Update kann mit dem im Standartumfang enthaltenen RS 232- Schnittstelle-Kabel durchgeführt werden, wie in Abbildung 8.14...
  • Seite 90: Wartung

    MI 3108 EurotestPV Wartung Wartung Unbefugten ist es nicht erlaubt, das Instrument Eurotest Combo zu öffnen. Im Inneren des Instruments gibt es keine vom Benutzer zu ersetzenden Teile, außer der Batterie unter der rückseitigen Abdeckung. Austausch der Sicherung 10.1 Unter der hinteren Abdeckung befindet sich eine Sicherung für das Messgerät EurotestPV.
  • Seite 91: Regelmäßige Kalibrierung

    MI 3108 EurotestPV Wartung 10.3 Regelmäßige Kalibrierung Es ist sehr wichtig, dass das Prüfgerät regelmäßig kalibriert wird, damit die in dieser Anleitung aufgeführten technischen Daten garantiert sind. Wir empfehlen eine jährliche Kalibrierung. Nur zugelassenes technisches Personal darf die Kalibrierung durchführen.
  • Seite 92: Technische Daten

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen Technische Daten 11.1 Isolationswiderstand, Isolierwiderstand von PV-Systemen Isolationswiderstand (Nennspannungen 50 V , 100 V und 250 V Der Messbereich nach EN61557 beträgt 0,25 M   199,9 M  . Messbereich (M  ) Auflösung (M  ) Genauigkeit ...
  • Seite 93: Durchgang

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen 11.2 Durchgang 11.2.1 Niederohm-Widerstand R LOW  Der Messbereich nach EN61557 beträgt 0,16   1999  . Messbereich R (  ) Auflösung (  ) Genauigkeit 0,00  19,99 0,01  (3 % des Ablesewerts + 3 Digits) 20,0 ...
  • Seite 94: Berührungsspannung Rcd-Uc

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen IN × 1/2 IN × 1 IN × 2 IN × 5 RCD I AC A B IN (mA)    10,5 15 120 150    400 500 1000   ...
  • Seite 95: Fehlerschleifenimpedanz Und Unbeeinflusster Fehlerstrom

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen Genauigkeit Messbereich I Auflösung I   0,2  I  1,1  I 0,05  I  0,1  I (Typ AC ) N N N N 0,2  I  1,5  I 0,05 ...
  • Seite 96: Rcd Gewählt

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen 11.4.2 RCD gewählt Fehlerschleifenimpedanz Der Messbereich nach EN61557 beträgt 0,46   9,99 k  . Messbereich (  ) Auflösung (  ) Genauigkeit 0,00  9,99 0,01  (5 % des Ablesewerts 10,0  99,9 + 10 Digits) 100 ...
  • Seite 97: Erdungswiderstand

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen Spannungsfall (errechneter Wert) Messbereich (%) Auflösung (%) Genauigkeit 0,0  99,9 Beachten Sie die Genauigkeit der Messung(en) des Fehlerschleifenwiderstands* 0.00 Ω  20.0 Ω Messbereich……………………… *Weitere Informationen zur Berechnung des Spannungsfallergebnisses finden Sie in Kapitel 5.6.2 Spannungsfall.
  • Seite 98: Spannung

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen 11.7.2 Spannung Messbereich (V) Auflösung (V) Genauigkeit 0  550  (2 % des Ablesewerts + 2 Digits) Art des Ergebnisses......Echter Effektivwert (trms) Nenn-Frequenzbereich ..... 0 Hz, 14 Hz  500 Hz 11.7.3 Frequenz Messbereich (Hz) Auflösung (Hz)
  • Seite 99: Leistungsprüfungen

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen AC-Stromzange A1019 Bereich = 20 A Messbereich (A) Auflösung (A) Genauigkeit* 0,0 m  99,9 m 0,1 m indikativ 100 m  999 m  (5 % des Ablesewerts) 1,00  19,99 0,01  (3 % des Ablesewerts)
  • Seite 100: Pv-Prüfungen

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen 0 % ÷ 20 % U 0 % ÷ 100 % I 0 % ÷ 100 % I – I ist abhängig vom eingestellten Stromsensortyp und dem eingestellten Strombereich: - A 1018, A1019 (20 A oder 200 A),...
  • Seite 101: I-U Kennlinie

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen DC-Strom Messbereich (A) Auflösung (mA) Genauigkeit 0  19,99  (1,5 % des Ablesewerts + 5 Ziffern) 20  299,9  1,5 % des Ablesewerts DC-Leistung Messbereich (W) Auflösung (W) Genauigkeit  (2,5 % des Ablesewerts + 6 Ziffern) 0 –...
  • Seite 102: Uoc - Isc

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen DC-Leistung Messbereich (W) Auflösung (W) Genauigkeit  (3 % des Ablesewerts + 5 Ziffern) 0 – 1999 2 k  14,99 k  3 % des Ablesewerts Maximale Leistung des PV-Strings: 15 kW 11.10.4 Uoc - Isc...
  • Seite 103: Isolierwiderstand Von Pv-Systemen

    MI 3108 EurotestPV Technische Spezifikationen 11.10.6 Isolierwiderstand von PV-Systemen Siehe Kapitel 11.1. Isolierwiderstand, Isolierwiderstand von PV-Systemen. 11.11 Allgemeine Daten (6  1,5 V Batterie oder Akku, Größe AA) Versorgungsspannung......9 V Betriebszeit .......... typisch 20 Std. Eingangsspannung Ladegerätbuchse . 12 V  10 % Eingangsstrom Ladegerätbuchse ..
  • Seite 104: Anhang A - Sicherungen

    MI 3108 EurotestPV Anhang A – Sicherungen Anhang A – Sicherungstabelle A.1 Sicherungstabelle - IPSC Sicherungstyp NV Nennstrom Trennzeit [s] Min. unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A) 32,5 22,3 18,7 15,9 65,6 46,4 38,8 31,9 18,7 102,8 56,5 46,4 26,7 165,8 115,3 96,5...
  • Seite 105 MI 3108 EurotestPV Anhang A – Sicherungen 919,2 464,2 266,9 1217,2 821,7 663,3 319,1 1567,2 1133,1 964,9 836,5 447,9 2075,3 1429 1195,4 1018 585,4 Sicherungstyp B Nennstrom Trennzeit [s] Min. unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A) Sicherungstyp C Nennstrom Trennzeit [s] Min. unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A)
  • Seite 106: Sicherungstabelle - Impedanzen (Gb)

    MI 3108 EurotestPV Anhang A – Sicherungen Sicherungstyp D Nennstrom Trennzeit [s] Min. unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A) 10,8 21,6 32,4 70,2 86,4 172,8 A.2 Sicherungstabelle – Impedanzen (GB) Sicherungstyp B Sicherungstyp C Nenn- Trennzeit [s] Nenn- Trennzeit [s] strom strom Max. Schleifenimpedanz (  ) Max.
  • Seite 107 MI 3108 EurotestPV Anhang A – Sicherungen Sicherungstyp D Sicherungstyp BS 1361 Nenn- Trennzeit [s] Nenn- Trennzeit [s] strom strom Max. Schleifenimpedanz (  ) Max. Schleifenimpedanz (  ) 1,536 1,536 8,36 13,12 0,92 0,92 2,624 0,576 0,576 1,36...
  • Seite 108: Anhang B - Zubehörteile Für Spezialmessungen

    MI 3108 EurotestPV Anhang B – Zubehörteile für Spezialmessungen Anhang B - Zubehör für bestimmte Messungen Die nachstehende Tabelle enthält standardmäßiges und optionales Zubehör, das für bestimmte Messungen erforderlich ist. Das als optional gekennzeichnete Zubehör kann in einigen Gerätesätzen auch zum Standard gehören. Bitte lesen Sie in der beiliegenden Liste mit dem Standardzubehör Ihres Gerätesatzes nach oder wenden Sie sich an Ihren...
  • Seite 109 MI 3108 EurotestPV Anhang B – Zubehörteile für Spezialmessungen PV MC 4-Adapter  PV MC 3-Adapter  PV-Remote-Einheit (A 1378)  PV-Prüfleitung mit Sicherung (A 1385)  AC/DC-Stromzange (A 1391)  AC-Stromzange (A 1018)  AC-Stromzange (A 1019)  Isolierwiderstand PV PV-Sicherheitssensor ...
  • Seite 110: Anhang C - Länderspezifische Hinweise

    MI 3108 EurotestPV Anhang C – Länderspezifische Angaben Anhang C – Länderspezifische Hinweise Dieser Anhang enthält eine Sammlung von geringfügigen Änderungen, die mit länderspezifischen Anforderungen zusammenhängen. Einige der Änderungen bedeuten geänderte aufgeführte Funktionsdaten, die sich auf Hauptabschnitte beziehen, und andere sind zusätzliche Funktionen. Einige geringfügige Änderungen beziehen sich auch auf verschiedene Anforderungen desselben Markts, die durch verschiedene Anbieter abgedeckt werden.
  • Seite 111 MI 3108 EurotestPV Anhang C – Länderspezifische Angaben Das Instrument ist zum Prüfen von allgemeinen (unverzögerten) (General) und selektiven, (zeitverzögerten) RCDs vorgesehen, die geeignet sind für: Wechsel-Fehlerstrom (AC-Typ, markiert mit dem Symbol  Pulsierenden Fehlerstrom (A-Typ, markiert mit dem Symbol ...
  • Seite 112: Anhang D - Commander

    Batterien/Akkus aus dem Batteriefach zu entfernen. Es können Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-MH-Akkus (Größe AA)  verwendet werden. Metrel empfiehlt die Verwendung von ausschließlich wiederaufladbaren Akkus mit einer Mindestkapazität von 800 mAh. Stellen Sie sicher, dass die Batterien/Akkus korrekt eingelegt wurden, da das Mess- ...
  • Seite 113: Betrieb Der Commander

    MI 3108 EurotestPV Anhang D – Commander Abbildung D.2: Commander Prüfstecker vorn Abbildung D.3: Rückseite Legende: 1 TEST Beginnt Messungen. TEST Dient auch als PE-Berührungselektrode. 2 LED Linker Status RGB LED 3 LED Rechter Status RGB LED 4 LEDs LED-Leuchten (Commander-Prüfspitze) 5 Funktionswahl Zur Auswahl der Prüffunktion.
  • Seite 114 MI 3108 EurotestPV Anhang D – Commander Rechte LED grün Bedingungen erfüllt Linke LED blinkt blau Commander überwacht die Eingangsspannung Linke LED orange Spannung zwischen Prüfanschlüssen ist höher als 50 V Beide LEDs blinken rot Batterieladestand gering Beide LEDs rot und...
  • Seite 115: Anhang E - Pv-Messungen - Berechnungswerte

    MI 3108 EurotestPV Anhang E – PV-Messungen – Berechnungswerte Anhang E – PV-Messungen - Berechnungswerte Berechnung anhand bekannter Größen U, I (DC, AC), Konfiguration der Module in einen String (M - Serienmodule, N - Parallelmodule), Umgebungsparameter (Irr, T) sowie Daten des Modulherstellers (U, I (AC, DC), Phase, Istc, γ, Pnom, NOCT, Irr,...
  • Seite 116 MI 3108 EurotestPV Anhang E – PV-Messungen – Berechnungswerte "Erfüllt" je nach Temperatur:  Bei Tamb < 25 °C oder Tcell < 40 °C => η >0,85  Bei Tamb > 25 °C oder Tcell > 40 °C => η...
  • Seite 117 MI 3108 EurotestPV Anhang E – PV-Messungen – Berechnungswerte Berechnungswerte für Strom Spannung Standard- prüfbedingungen (STC) Gemessene Werte für Gleichstrom und Gleichspannung des Moduls Gemessener Kurzschlussstrom des Moduls Bestrahlungsstärke unter STC Gemessene Bestrahlungsstärke α, β Strom- und Spannungs-Temperaturkoeffizienten des Moduls...
  • Seite 118: Legende

    MI 3108 EurotestPV Legende Legende: Seite 43 mains voltage switched off Netzspannung AUS closed Geschlossene switches Schalter loads disconnected Lasten getrennt SEite 45 extension lead Verlängerungsleitung Seite 65 Reversed phase and protection conductors! Phasen- und Schutzleiter vertauscht! The most dangerous situation! Äußerst gefährliche Situation!

Diese Anleitung auch für:

Eurotestpv mi 3108

Inhaltsverzeichnis